
63
0716-M001-2-P1
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACI
ON
4.10.2 Versioni con semitraverse - tipo OPEN FRONT
Con riferimento alla
figura
19
:
- I finecorsa (
FC1-FC2-FC3-FC4
), montati sul supporto,
sono alloggiati all'interno della traversa posteriore e
delle semitraverse anteriori; fissare ciascun dispositivo
nell'apposita sede.
- Effettuare le connessioni dei cavi di seguito elencati,
rispettando la numerazione presente sui connettori.
- Collegare il cavo
FC1
al cavo (
A
), presente sulla pedana
mobile, ed al cavo (
B
) di collegamento con il quadro di
comando.
- Collegare il cavo
FC2
al cavo (
C
), presente sulla pedana
fissa.
- Collegare il cavo (
D
), che si trova all'interno della canalina
presente sulla traversa posteriore, ai cavi (
A
) e (
C
).
- Collegare il cavo (
FC3
) al cavo (
A
) ed il cavo (
FC4
) al cavo
(
C
).
- Aprire la scatola comandi (
1
), passare il cavo elettrico (
B
)
attraverso il pressacavo (
2
) e collegare alla morsettiera
(
3
) rispettando la corrispondenza numerica. Bloccare il
pressacavo (
2
).
- Prima di effettuare l’allacciamento alla linea accertarsi
che il cavo di alimentazione non sia sotto tensione.
- Passare il cavo di alimentazione (3 poli + terra Sez. min.
4mm
2
) attraverso il pressacavo (
4
) e collegare ai morsetti
L1-L2-L3-PE.
4.10.2 Versions provided with semi-cross members -
OPEN FRONT type
With reference to
figure 19
:
- Limit stops (
FC1-FC2-FC3-FC4
), assembled on the
support, are set inside rear cross member and front semi-
cross members; secure each device to its seat.
- Connect the below cables, complying with the numbers
indicated on connectors.
- Connect cable
FC1
to cable (
A
), set on mobile platform,
and to control panel connecting cable (
B
).
- Connect cable
FC2
to cable (
C
), set on fixed platform.
- Connect cable (
D
), which is set inside the duct fitted onto
rear cross member, to cables (
A
) and (
C
).
- Connect cable (
FC3
) to cable (
A
) and cable (
FC4
) to cable
(
C
).
- Open the control box (
1
), pass the cable (
B
) through the
cable fastener (
2
) and then connect to the terminal board
(
3
). Match according to given numbers. Clamp the cable
fastener (
2
).
- Ensure that the power cable is not live before connecting.
- Pass the power cable (3 poles + ground; min. cross-
section: 4 sq. mm) through the cable fastener (
4
) and
connect to terminals L1-L2 - L3-PE.
4.10.2 Versions avec demi-poutres - type OPEN FRONT
En référence à la
figure
19
:
- Les fins de course (
FC1-FC2-FC3-FC4
), montés sur le
support, sont logés à l'intérieur de la poutre arrière et des
demi-poutres avant ; fixer chaque dispositif dans le
logement prévu à cet effet.
- Connecter les câbles spécifiés par la suite, en respectant
le numérotage présent sur les connecteurs.
- Relier le câble
FC1
au câble (
A
), présent sur la plate-
forme mobile, et au câble (
B
) de connexion au tableau de
commande.
- Relier le câble
FC2
au câble (
C
), présent sur la plate-
forme fixe.
- Relier le câble (
D
), qui se trouve à l'intérieur du conduit
présent sur la poutre arrière, aux câbles (
A
) et (
C
).
- Relier le câble (
FC3
) au câble (
A
) et le câble (
FC4
) au
câble (
C
).
- Ouvrir le boîtier de commande (
1
), passer le câble
électrique (
B
) dans le serre-câble (
2
) et effectuer le
raccordement au bornier (
3
) en respectant la
correspondance numérique. Bloquer le serre-câble (
2
).
- Avant d’effectuer le branchement à la ligne, vérifier que
le câble d’alimentation n’est pas sous tension.
- Passer le câble d’alimentation (3 pôles + terre Sec. min.
4mm
2
) dans le serre-câble (
4
) et brancher aux bornes L1-
L2-L3-PE.
4.10.2 Versionen mit Querbalkenhälften - Typ OPEN
FRONT
Mit Bezug auf
Abbildung 19
:
- Die am Halter montierten Endschalter (
FC1-FC2-FC3-
FC4
) sind im hinteren Querbalken und den vorderen
Querbalkenhälften angeordnet. Jede Vorrichtung in
ihrem spezifischen Sitz fixieren.
- Die Anschlüsse der nachstehend aufgelisteten Kabel
vornehmen und dabei die Nummerierung auf den
Steckern einhalten.
- Das Kabel
FC1
an das Kabel (
A
), da an der beweglichen
Fahrschiene vorhanden ist, und an das Verbindungskabel
(B) zur Steuertafel schließen
- Das Kabel
FC2
an das Kabel (
C
) schließen, das an der
festliegenden Fahrschiene vorhanden ist.
- Das Kabel (
D
), das sich im Kanal am hinteren Querbalken
befindet, an die Kabel (
A
) und (
C
) schließen.
- Das Kabel (
FC3
) an das Kabel (
A
) und das Kabel (
FC4
)
an das Kabel (
C
) schließen.
- Den Steuerkasten (
1
) öffnen, das Elektrokabel (
B
) durch
die Kabelpresse (
2
) führen und mit dem Klemmbrett (
3
)
verbinden; dabei die Übereinstimmung der Zahlen
beachten. Die Kabelpresse (
2
) blockieren.
- Bevor die Verbindung zur Linie hergestellt wird,
sicherstellen, dass das Speisekabel nicht unter Strom
steht.
- Das Speisekabel (3 Pole + Erde Mindestquerschnitt 4
mm
2
) durch die Kabelpresse (
4
) führen und mit den
Klemmen L1-L2-L3-PE.
4.10.2 Modelos con barras semi-transversales - tipo
OPEN FRONT
Con referencia a la
figura 19
:
- Los topes (
FC1-FC2-FC3-FC4
) montados sobre el
soporte están alojados en el interior de la barra transversal
trasera y de las barras semi-transversales delanteras;
fijar cada dispositivo en el alojamiento correspondiente.
- Efectuar las conexiones de los cables indicados a
continuación, respetando los números presentes en los
conectores.
- Conectar el cable
FC1
al cable (
A
) sobre la plataforma
móvil, y al cable (
B
) de conexión con el tablero de mando.
- Conectar el cable
FC2
al cable (
C
) presente sobre la
plataforma fija.
- Conectar el cable (
D
) que se encuentra en el interior del
conducto presente sobre la barra transversal trasera, a
los cables (
A
) y (
C
).
- Conectar el cable (
FC3
) al cable (
A
) y el cable (
FC4
) al
cable (
C
).
- Abrir la caja de mandos (
1
), pasar el cable eléctrico (
B
)
a través del prensador de cable (
2
) y conectarlo a la caja
de bornes (
3
) respetando la correspondencia numérica.
Bloquear el prensador de cable (
2
).
- Antes de efectuar la conexión a la línea asegurarse que
el cable de alimentación no se encuentre con baja
tensión.
- Pasar el cable de alimentación (3 polos + tierra Secc.
mín. 4mm
2
) a través del prensador de cable (
4
) y conectarlo
a los bornes L1-L2-L3-PE.
Содержание SQ 300
Страница 80: ...80 0716 M001 2 P1 Fig 28 Fig 27 3...
Страница 84: ...84 0716 M001 2 P1 Fig 29 3 1 2...
Страница 96: ...96 0716 M001 2 P1 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM MONOFASE TRIFASE 1 PHASE 3 PHASE 11 SQ503 OF...
Страница 104: ...104 0716 M001 2 P1 Fig 33 ARIA AIR 7 8 6 9 1 3 2...
Страница 154: ...154 0716 M001 2 P1...