
55
0716-M001-2-P1
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACI
ON
4.8 Collegamento impianto pneumatico
4.8.1 Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla
figura
14
:
- Collegare i tratti di tubo
B
e
C
presenti all'interno delle
traverse
(
2
) ai rispettivi raccordi.
- Inserire il tratto di tubo
A
, proveniente dal raccordo (
3
),
all'interno della guaina (
1
) e collegarlo all'elettrovalvola
EV3
posta sulla centralina; utilizzare le fascette in
dotazione per fissare il tubo ai restanti cavi presenti
all'interno della guaina (
1
).
Per i modelli SQ405E-SQ501E
- Bloccare la guaina (
1
) sul tubo (
4
) della pedana fissa
tramite la fascetta (
5
).
4.8 Connecting the pneumatic system
4.8.1 Versions provided with monobloc cross members
With reference to
figure 14:
- Connect the tube sections
B
and
C
into the cross bars (
2
)
with their fittings.
- Insert hose section
A
, coming from fitting
3
, in sheath
1
and connect it to solenoid valve
EV3
on the control unit;
use supplied clamps to secure the hose to the other
cables inside sheath
1
.
SQ405E-SQ501E models
- Clamp sheath (
1
) on fixed platform pipe (
4
) using tie (
5
).
4.8 Verbindung der Pneumatikanlage
4.8.1 Versionen mit einteiligen Querbalken
Mit Bezug auf
Abbildung 14
:
- Die in den Querverbindungen (
2
) vorhandenen
Schlauchabschnitte
B
und
C
mit den entsprechenden
Verbindungstücken verbinden.
- Den Abschnitt der Leitung
A
, die vom Anschluss
3
wegführt, in die Ummantelung
1
einfügen, dann das
Elektroventil
EV3
an der Zentrale anschließen; die
mitgeleiferten Schellen für die Befestigung der Leitung
an die anderen in der Ummaltelung
1
vorhandenen
Kabel verwenden.
SQ405E-SQ501E modellen
- Die Ummantelung (
1
) mit der Schelle (
5
) an der Leitung
(
4
) der Plattform fixieren.
SQ300 - SQ350 - SQ351 - SQ400 - SQ401- SQ650 - SQ800
modellen
- Einfügung die Ummantelung
1
durch die Kabel verläuft
(
6
).
All modellen
- Das Elektroventil
EV3
mit Druckluft beaufschlagen.
DIE LUFT MUSS GEFILTERT SEIN UND AUF
EINEN DRUCK ZWISCHEN 6 UND 12 BAR
REGULIERT WERDEN.
4.8 Raccordement système pneumatique
4.8.1 Versions avec poutres monolithiques
En référence à la
figure
14
:
- Raccorder les portions de tuyaux
B
et
C
présents à
l’intérieur des traverses
(
2
) aux raccords respectifs.
- Introduire la partie de tuyau
A
, provenant du raccord
3
,
à l’intérieur de la gaine
1
et la relier à l’électrovanne
EV3
située sur la centrale; utiliser les colliers serre-flex livrés
pour fixer le tuyau aux autres câbles à l’intérieur de la
gaine
1
.
Modèles SQ405E-SQ501E
- Bloquer la gaine (
1
) sur le tuyau (
4
) de la plate-forme fixe
4.8 Conexión sistema neumático
4.8.1 Modelos con barras transversales monolíticas
Con referencia a la
figura
14
:
- Conectar los tramos de tubo
B
y
C
que se encuentran en
el interior de los travesaños
(
2
) a los respectivos
empalmes.
- Insertar la sección de tubo
A
, procedente del empalme
3
, en el interior de la envoltura
1
y conectarlo a la
electroválvula
EV3
ubicada en la centralita; utilizar las
abrazaderas suministradas en dotación para fijar el tubo
a los restantes cables presentes en el interior de la
envoltura
1
.
Modelos SQ405E-SQ501E
- Bloquear la vaina (
1
) en el tubo (
4
) de la plataforma fija
por medio de la abrazadera (
5
).
Modelos SQ300 - SQ350 - SQ351 - SQ400 - SQ401- SQ650
- SQ800
- Insertar la envoltura
1
en el paso-cable (
6
).
Todos los modelos
- Alimentar la electroválvula
EV3
con aire comprimido.
EL AIRE DEBE SER FILTRADO Y AJUSTADO A
UNA PRESION ENTRE 6 Y 12 BAR.
Per i modelli SQ300 - SQ350 - SQ351 - SQ400 - SQ401-
SQ650 - SQ800
- Inserire la guaina (
1
) nel passacavo (
6
).
Per tutti i modelli
- Alimentare aria compressa alla elettrovalvola
EV3
.
L'ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA
AD UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 6 E 12
BAR.
à l’aide du collier serre-flex (
5
).
Modèles SQ300 - SQ350 - SQ351 - SQ400 - SQ401- SQ650
- SQ800
- Introduire la gaine
1
à l’intérieur du passe-câble (
6
).
Tous les modèles
- Ouvrir l’air comprimé pour l’électrovanne
EV3
.
L’AIR DOIT ETRE FILTRE ET REGLE A UNE
PRESSION ENTRE 6 ET 12 BARS.
SQ300 - SQ350 - SQ351 - SQ400 - SQ401- SQ650 - SQ800
models
- Insert the sheath
1
in the cable pass (
6
).
All models
- Supply compressed air to solenoid valve
EV3
.
AIR MUST BE FILTERED AND SET TO A
PRESSURE BETWEEN 6 AND 12 BAR.
Содержание SQ 300
Страница 80: ...80 0716 M001 2 P1 Fig 28 Fig 27 3...
Страница 84: ...84 0716 M001 2 P1 Fig 29 3 1 2...
Страница 96: ...96 0716 M001 2 P1 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM MONOFASE TRIFASE 1 PHASE 3 PHASE 11 SQ503 OF...
Страница 104: ...104 0716 M001 2 P1 Fig 33 ARIA AIR 7 8 6 9 1 3 2...
Страница 154: ...154 0716 M001 2 P1...