RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT D’INSTALLATION
-
RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR -PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
matr.
Pont élévateur modèle
Numéro de série
Elevador modelo
matrícula
Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifica della idoneità della pavimentazione _________________________________________________________
Vérification de l’aptitude du sol
Comprobación de la capacidad del pavimento
• Verifica della tensione di alimentazione ______________________________________________________________
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale _________________________________________________________________________________
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa _____________________________________________________________________________
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento _________________________________________
Mouvement correct du chariot - commande d’actionnement
Movimiento correcto del carro – mando de accionamiento
• Controllo funzionamento fine corsa di salita __________________________________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa ________________________________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo _________________________________________
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento ___________________________
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici __________________________________________________
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci _________________________________________
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite ___________________________________________
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento ___________________________________________________
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi _________________________________________
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata
-
Capacité - Capacidad __________________________________________________________________________
• Avvertenze
-
Recommandations - Advertencias _____________________________________________________________
• Matricola
-
Numéro de série - Matrícula ___________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Cachet et signature de l’installateur - Firma y sello del instalador
Data di installazione
Date d’installation - Data de installación
Содержание SDE 2336
Страница 7: ...7 0472 M002 3 P1 SDE 2336 K R SDE 2337 K R Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Страница 16: ...16 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 3 A...
Страница 26: ...26 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 6 2 4 3 D B A C...
Страница 32: ...32 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 10 8 9 6 13 mm A 36 FC1 FC2 B F D E C 2 cm...
Страница 34: ...34 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 6 13 14 12 11...
Страница 38: ...38 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 15 16 7 AVV AVV 2 1 0...
Страница 42: ...42 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 18 19 2 mm 9 17 a b max mm 10 min mm 2...
Страница 46: ...46 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1...
Страница 60: ...60 SDE 2336 K R SDE 2337 K R 0472 M002 3 P1 Pagina bianca per esigenze di impaginazione...