
Les compteurs numériques 825P et 850P acceptent la majorité
des pesticides, des liquides automobiles (sauf l’essence) et des
acides faibles. Ils sont également compatibles avec les liquides
suivants** :
Utiliser du ruban PTFE ou de la pâte d’étanchéité sur
tous les raccords filetés.
1. Déterminer le sens d’écoulement du liquide et pointer la flèche
sur le corps du compteur dans ce sens.
2. Visser le tuyau souple ou rigide à fond dans les raccords.
Prendre garde de ne pas fausser le filetage.
Conseil d’installation
Pour éviter de fausser le filetage, faire tourner le tuyau à
l’envers (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à sentir
l’engagement du filetage, puis visser.
Changer la position de l’afficheur
Si l’orientation de l’afficheur doit être modifiée, suivre les étapes
ci-dessous (se reporter à la vue éclatée).
1. Dévisser la bague du compteur (repère 1, page 10). Utiliser
une clé à sangle pour filtre à huile ou une pince à mâchoires de
125 mm (5 po) d’ouverture si la bague est trop serrée pour être
dévissée à la main.
2. Insérer un tournevis à tête plate large dans la fente supérieure
et dégager délicatement le module électronique (voir Figure 1).
Figure 1
ENCOCHE DE DÉGAGEMENT
SUPÉRIEURE
ENCOCHE DE DÉGAGEMENT
INFÉRIEURE
3. Avec précaution, tourner le module électronique jusqu’à la
position souhaitée.
Figure 2
JOINT TORIQUE
5. Enfoncer le module électronique correctement orienté dans le
couvercle du compteur.
6. Revisser et serrer la bague de compteur à la main. Lorsque
le serrage est correct, il y a un espacement de 1,5 mm (1/16 po)
environ entre la bague et le rebord du raccord de sortie (voir
Figure 3).
1,5 mm (1/16 po)
ESPACEMENT
APPROXIMATIF
APRÈS SERRAGE
Figure 3
REMARQUE :
Si la bague
n’est pas suffisamment
serrée, le liquide peut
s’infiltrer dans le module
électronique et provoquer
des dommages permanents.
3
100 Surpass® EC
3.38EC Pursuit®
Aatrex 4L®
Abate 4E®
Agrotain®
Apron®
Assure II®
Atrazine 4L
Banvel SFG®
Banvel®
Bicep®
Blazer®
Broad
Broad
Camix TM
Soude caustique (50 %)
Clarity®
Command®3ME
Conclude®
Conclude®xtra
Contour
Detail™
Fluide d’échappement diesel
(FED)
Carburant diesel
DoublePlay®
Dual II®
Dual®
Dual®
Eptam 7E®
Éthylèneglycol
Fallowmaster®
Flexstar®
Frontier®
Fultime®
Furadan®
Fusion®
Gramoxone Extra®
Gramoxone lnteon™
Guardsman®
Harness xtra®
Karate®
Laddock S-12®
Lasso Micro Tech®
Lumax TM
Manifest™
Marksman®
Maxim®
Parathion méthyl
Huile moteur
Nufos®
Oil.Adend®
Acide phosphorique
Poast HC®
Poast Plus®
Poast®
Princep 4L®
Prowl®
Prowl®
Reflex®
Rezult®
Ridomil Gold®
Roundup®
Hydroxyde de sodium (50 %)
Squadron®
Storm®
Superboll®
Surpass®
Topnotch®
Touchdown®
Treflan®
Treflan™
Treflan™ HFP
Eau
** Nécessite des joints EPDM
**Information sur les marques de commerce à la page 15.
Les compteurs numériques 825P et 850P ne sont PAS
compatibles avec les acides forts ou les liquides de point d’éclair
inférieur à 38 °C (100 °F). En cas de doute sur la compatibilité
d’un liquide particulier, communiquer avec le fournisseur du
liquide pour confirmer l’absence de réactions contraires avec les
matériaux mouillés suivants.
Corps en polypropylène
Vis / arbre acier inoxydable
Joints en fluorocarbone
Chambre en PPS
Liquides compatibles
Installation
Содержание 825P
Страница 1: ...with 4 20 mA output Approved...
Страница 17: ...Medidores de salida de pulso digital con salida de 4 20 mA Aprobado Manual de operaci n y seguridad...
Страница 33: ...Compteurs num riques sortie d impulsions et sortie 4 20 mA Homologu CE Manuel d utilisation et de s curit...
Страница 49: ...Digitalimpulsausgangsz hler mit 4 20 mA Ausgang Zugelassen Betriebs und Sicherheitsanleitung...