background image

 

 

GB - ENGLISH 

GB - ENGLISH - INSTRUCTIONS FOR USE

GB - ENGLISH 

CONTENTS 

I. Contents 
A. Description 
B. Technical 

features 

C. Intended use 
D. Safety information 
E. Set 

up 

F.  Priming and recirculation procedure 
G. Initiating bypass 
H.  Operation during bypass 
I. Terminating 

bypass 

J.  Blood recovery after bypass 
K. Oxygenator 

replacement 

L.  Medical devices for use with the D 902 LILLIPUT 2 ECMO 
M.  Return of used products  
N. Limited Warranty  

A. DESCRIPTION 

The D 902 LILLIPUT 2 ECMO is a hollow fibre membrane oxygenator with 
a heat exchanger integrated into the oxygenating module. 
The device is single use, non-toxic, non pyrogenic, supplied STERILE and 
packaged singly. Sterilised by ethylene oxide. The level of ethylene oxide 
residuals in the device is within the limits established by national 
regulations in the country of use.  

B. TECHNICAL FEATURES 

 

 Recommended maximum blood flow 

2300 ml/min 

 

 Membrane type 

 

Polymethilpentene 

 

 Membrane surface area 

0.67 Sqm 

 

 Heat exchanger surface area 

0.02 Sqm 

 

 Recovered priming volume 

90 ml  

(oxygenating  heat exchanger) 

 

 Connections: 

Oxygenating module venous inlet 

1/4"-5/16” 

(6.35-7.94 mm)

 

Oxygenating module arterial outlet 

1/4"-5/16” 

C. INTENDED USE 

The D 902 LILLIPUT 2 ECMO is intended for use in an extracoporeal 
circuit as a device to replace the function of the lungs (transfer of oxygen 
and removal of carbon dioxide) in order to control the arterial/venous 
temperature during extended respiratory support applications (i.e. ECMO). 
The blood to be treated should contain anticoagulant. 
The D 902 LILLIPUT 2 ECMO is an INFANT oxygenator intended for use in 
procedures on patients with a body weight of less than 20 Kg (44 lb.). 
The D 902 LILLIPUT 2 ECMO should not be used longer than 5 days. 
Contact with blood for longer periods is not advised. 
The device should be used in combination with medical devices listed in 
section L (Medical devices for use with the D 902 LILLIPUT 2 ECMO). 

D. SAFETY INFORMATION 

Information intended to attract the attention of the user to potentially 
dangerous situations and to ensure correct and safe use of the device is 
indicated in the text in the following way: 

 

Indicates serious adverse reactions and potential safety hazards for 
practitioner and/or patient that can occur in the proper use or misuse 
of the device, and also the limitations of use and the measures to be 
adopted in such cases. 

 

Indicates any special care to be exercised by a practitioner for the 
safe and effective use of the device. 
 
 
 
 

EXPLANATION OF THE SYMBOLS USED ON THE LABELS 

 

For single use only (Do not reuse) 

 

Batch code (number) (reference for product 

traceability)  

 

Use by (Expiry date)  

 

Date of manufacture  

 

Manufactured by 

 

Sterile - Ethylene oxide sterilised  

 

Non Pyrogenic  

 

Contains PHTHALATE  

 

Latex free  

 

Warning: Do not resterilize.  

 

Contents sterile only if package is not opened, 

damaged or broken  

 

Catalogue (code) number  

 

Attention, see instruction for use  

 

Attention, see instruction for use  

 

This way up  

 

Fragile; handle with care  

 

Quantity  

 

Keep away from heat  

 

Keep dry  

The following is general safety information with the aim of advising the 
operator in preparing to use the device. 
Also, specific safety information is given in the instructions for use at 
locations in the text where that information is relevant for correct operation. 

 

 

 

The device must only be used if STERILE.  

 

 

The device must be used in accordance with the instructions 
for use provided in this manual. 

 

 

The device is intended to be used by professionally trained 
personnel. 

 

 

SORIN GROUP ITALIA is not responsible for problems arising 
from inexperience or improper use. 

 

 

FRAGILE, handle with care. 

 

 

Keep dry. Store at room temperature. 

 

 

Always apply and maintain a correct dose and accurate 
monitoring of the anticoagulant before, during and after the 
bypass. The risk of total systemic anticoagulation must be 
weighed against the benefits of extracorporeal support when 
this device is considered. 

 

 

Technical complications during long-term use are generally 
due to ineffective anticoagulation, wich reduces oxygenator 
efficiency. Procedures lasting >6 houres should include 

Содержание LILLIPUT2 ECMO

Страница 1: ...ILLIPUT2 ECMO GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 2 IT ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO 6 FR FRAN AIS MODE D EMPLOI 10 DE DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG 14 NL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZINGEN 18 011548 04 10 2012...

Страница 2: ...ON Information intended to attract the attention of the user to potentially dangerous situations and to ensure correct and safe use of the device is indicated in the text in the following way Indicate...

Страница 3: ...to the device Do not allow halogenated liquids such as Halothane and Fluothane to come into contact with the polycarbonate housing of the device This could cause damage which may compromise the integr...

Страница 4: ...THE HEAT EXCHANGER Check the temperature of the venous and arterial blood 3 SELECTION OF THE APPROPRIATE GAS FLOW The suggested gas blood flow ratio in normothermia is 1 1 with a Fi02 of 80 100 Alway...

Страница 5: ...be properly labelled with an RGA number and an indication of the biohazardous nature of the content in the shipment The shipping address for returned goods in the US is Sorin Group USA Inc Returned C...

Страница 6: ...amare l attenzione dell utilizzatore sulla necessit di prevenire situazioni di pericolo e garantire l uso corretto e sicuro del dispositivo sono state riportate nel testo secondo lo schema seguente In...

Страница 7: ...in contatto con la struttura in policarbonato del dispositivo Ci provocherebbe danni tali da compromettere l integrit e la funzionalit del dispositivo Inserire il LILLIPUT avendo cura di infilare il...

Страница 8: ...re il flusso gas successivamente al flusso sangue ll rapporto gas sangue non deve mai essere superiore a 2 1 La pressione del compartimento sangue deve sempre essere superiore a quella del compartimen...

Страница 9: ...te le precauzioni ragionevolmente imposte dalla natura e dall impiego a cui lo stesso destinato SORIN GROUP ITALIA garantisce che il proprio dispositivo medico in grado di funzionare come indicato nel...

Страница 10: ...e et fiable du dispositif a t rapport e selon le sch ma suivant En cas de cons quences graves et de risques potentiels pour l utilisateur ou et le patient pendant l utilisation normale ou erron e du d...

Страница 11: ...LLIPUT tout en ins rant le distributeur d eau blanc du support dans l changeur thermique Bloquer l oxyg nateur l aide des loquets actionn s par les deux boutons rouges Tourner le levier fig 2 r f B su...

Страница 12: ...u sang 4 ANALYSE DU GAZ DU SANG Apr s quelques minutes de C E C il faut v rifier les gaz du sang Selon les valeurs obtenues il faut agir comme il suit pO2 haute diminuer FiO2 pO2 basse augmenter la Fi...

Страница 13: ...lles ci et par un utilisateur qualifi et ce jusqu la date d expiration indiqu e sur l emballage SORIN GROUP ITALIA ne peut en revanche garantir ni que ce dispositif sera utilis correctement ni que des...

Страница 14: ...k nnen Sie werden im Text wie folgt aufgef hrt Diese Warnung gibt die gef hrlichen Folgen und potentiellen Risiken f r die Sicherheit des Bedienpersonals und oder des Patienten die unter normalen Bed...

Страница 15: ...arbonat des Ger tes darf nicht in Kontakt mit Alogenen wie Alotan und Fluotan kommen die zu gro en Sch den sowohl der Struktur als auch der Funktionsf higkeit des Ger tes f hren Den LILLIPUT einsetzen...

Страница 16: ...00 FiO2 Die Gaszufuhr immer erst nach der Blutzufuhr ffnen Das Verh ltnis Gas Blut darf niemals h her als 2 1 sein Der Druck im Blutteil ist immer h her als jener im Gasteil zu halten damit es zu kein...

Страница 17: ...ch eine qualifizierte Person vor dem auf der Verpackung angegebenen Verfallsdatum verwendet wird SORIN GROUP ITALIA kann allerdings keine Gew hr daf r bernehmen da das Ger t sachgem verwendet wird noc...

Страница 18: ...t de in paragraaf L Medische hulpmiddelen voor gebruik in combinatie met de D 902 LILLIPUT 2 ECMO genoemde medische hulpmiddelen worden gebruikt D INFORMATIE M B T DE VEILIGHEID Informatie die bedoeld...

Страница 19: ...houdbaarheidsdatum op het etiket Gebruik het medische hulpmiddel niet na deze datum Het medische hulpmiddel moet onmiddellijk na het openen van de steriele verpakking worden gebruikt Het medische hulp...

Страница 20: ...TEN Tijdens de vul en luchtafvoerfases moet het arteri le veneuze circuit altijd ongeveer 30 cm hoger gehouden worden dan de arteri le uitlaat van de oxygenator Gebruik tijdens de vulfase geen pulsere...

Страница 21: ...NTIEVOORWAARDEN Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de koper die door de huidige wetgeving worden erkend en daaruit voortvloeien SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de p...

Страница 22: ...ion line C Oxy module D 1 4 5 16 oxygenating module venous inlet E Venous temperature probe site F Arterial temperature probe site G 1 4 5 16 oxygenating module arterial outlet H Protective cap for ar...

Страница 23: ...ut renseignement ult rieur est disponible en l usine de production S adreser au distributeur local Sorin Group Italia ou directement au service RA QA Sorin Group Italia Dieses medizinische Ger t entsp...

Отзывы: