sorin dideco KIDS D130 Скачать руководство пользователя страница 10

 

10 

FR – FRANÇAIS 

 

Réservé à un usage unique et à un patient unique. Durant 
l’utilisation, le dispositif est appelé à entrer en contact avec 
le sang humain, les fluides corporels, des liquides ou des 
gaz suite à une perfusion, administration ou introduction 
éventuelle dans le corps, et sa conception spécifique fait 
qu'il est impossible de le nettoyer et de le désinfecter à 
fond après utilisation. Par conséquent, sa réutilisation sur 
d’autres patients peut être la cause de contamination 
croisée, d’infections et de sepsie. De plus, toute 
réutilisation accroît la probabilité d'un produit défectueux 
(intégrité, fonctionnalité et efficacité clinique). 

 

Le dispositif contient des phtalates. Considérant la nature 
du contact avec le corps, la durée limitée de ce contact et 
le nombre de traitements par patient, le nombre de 
phtalates pouvant se dégager du dispositif ne pose pas de 
problèmes spécifiques en matière de risques résiduels. De 
plus amples informations sont disponibles auprès de Sorin 
Group Italia 

 

Toujours administrer et maintenir un dosage correct et 
assurer un monitorage soigné de l'anticoagulant avant, 
pendant et après la circulation extra-corporelle. 

 

Ne pas soumettre le dispositif à des traitements ultérieurs. 

 

Ne pas stériliser à nouveau. 

 

Après l'utilisation, éliminer le dispositif selon la 
réglementation actuellement en vigueur dans le pays 
d'utilisation. 

 

Le dispositif ne peut être utilisé que s'il est stérile. 

 

Pour d’ultérieures informations et/ou en cas de 
réclamation, contacter SORIN GROUP ITALIA ou le 
représentant local agrée.  

 

Les surfaces internes du système sont revêtues de PHISIO. A 
ce jour, Sorin Group Italia n'est informé d'aucune contre-
indication concernant l'utilisation de ce dispositif revêtu. 

E MONTAGE 

 

 

 

Ne pas utiliser le dispositif dans le cas où l'emballage 
stérile serait endommagé, mal fermé ni dans le cas où il 
aurait été exposé à l'humidité ou à toute autre condition 
susceptible d'en avoir compromis la stérilité. 

 

Vérifier la date de péremption sur l'étiquette jointe. Ne pas 
utiliser le dispositif après la date mentionnée.  

 

Le dispositif doit être utilisé immédiatement après 
l'ouverture du conditionnement stérile. 

 

Le dispositif doit être manipulé de façon aseptique. 

Enlever le dispositif du conditionnement stérile. 

 

 

Procéder à une inspection visuelle et vérifier le dispositif 
avec soin avant l'utilisation. Des conditions de transport 
et/ou de stockage autres que celles prescrites pourraient 
avoir endommagé le dispositif. 

 

Ne pas utiliser de solvants tels qu'alcool, éther, acétone, 
etc. : tout contact avec le produit pourrait endommager ce 
dernier. 

 

Eviter que des liquides halogènes tels que Halothane et 
Fluothane entrent en contact avec la coque en 
polycarbonate du dispositif. Cela provoquerait des 
dommages tels que l'intégrité et la fonctionnalité du 
dispositif en seraient compromises. 

Le filtre D130/ D131 KIDS doit être fixé sur la ligne artérielle juste en 
amont du patient. 

1) RACCORDEMENT DU CIRCUIT 

 

 

Tous les raccords et les lignes qui partent du filtre 
doivent être assujettis au moyen d'un collier.  

 

Toujours utiliser une ligne de pontage avec le filtre 
D130/ D131 KIDS. 

1)

 

Oter les capuchons des raccords d'entrée  et de sortie.  

2)

 

Brancher la ligne artérielle en provenance de l'oxygénateur 
au raccord d'entrée du filtre ("IN" - fig. 1, réf. 1) et le raccord 
de sortie du filtre ("OUT" - fig. 1, réf. 2) à la ligne artérielle 
reliée au patient. Procéder à un pontage du filtre à l'aide d'un 
tube de dimensions égales à celles de la ligne artérielle.  

3)

 

Brancher la ligne de pontage en amont et en aval du filtre au 
moyen de deux raccords en Y. 

2) POSITIONNEMENT DU SUPPORT D634 

Placer le support D634 sur le mât de la pompe au moyen de la 
bague de serrage qui se trouve à l'extrémité supérieure du bras 
extensible (fig. 2, réf. 1). 

3) FIXER LE FILTRE ARTERIEL SUR LE SUPPORT  

1)

 

 Insérer le filtre artériel D130 / D131 KIDS dans le clamp 
correspondant du support D634 (fig. 2, réf. 2). 

2)

 

Fixer l'appareil dans le support en serrant la molette du 
clamp (fig. 2, réf. 3). 

4) RACCORDER LES LIGNES DE PURGE  

1)

 

Enlever du conditionnement stérile les lignes de purge 
fournies à part dans l'emballage du filtre. 

 

Vérifier que chaque ligne de purge est munie d'un robinet 
une voie et que l'orientation de ce dernier permet 
l'écoulement entre le filtre artériel et le réservoir de 
cardiotomie. 

2)

 

Oter le capuchon du raccord luer des orifices de purge du 
filtre et fixer le raccord luer du robinet à l’extrémité libre de la 
ligne bleue de purge (fig. 3, réf. 1) sur le raccord luer femelle 
en amont du filtre (fig. 1 et fig. 2, réf. A) ; visser le raccord 
luer mâle sur l’extrémité libre de la ligne de purge rouge au 
raccord luer femelle pré-filtre.. 

3)

 

Avant de procéder au pontage, visser le raccord luer du 
robinet là où la double ligne de purge est rattachée (fig. 3, 
réf. 2) à une entrée luer filtrée du réservoir de cardiotomie. 

F. PROCEDURE D'AMORCAGE 

 

La phase d'amorçage peut être facilitée en rinçant le système 
avec du gaz carbonique filtré de qualité médicale avant 
l'introduction du liquide de perfusion. Relier à cette fin la ligne 
de CO

 au raccord de purge du filtre en ouvrant le gaz pendant 

5 minutes environ à un débit max. de 5 l/min et une pression 
non supérieure à 26 KPa (0,26 bar / 3,8 psi). 

 

 

Le niveau de pression dans le filtre ne doit pas dépasser 
100 KPa (1 bar / 14 psi). 

 

Durant la perfusion, le filtre D130/ D131 KIDS doit être 
placé à la verticale (de sorte que les raccords de purge se 
trouvent au point le plus haut). 

 

Durant la perfusion, et afin de redoubler l'efficacité du 
processus de séparation des emboles gazeux des 
hématies du filtre, il est conseillé de garder ouverte la ligne 
bleue de purge (pré-filtre) et fermée la ligne rouge de purge 
(post-filtre) après avoir évalué la réduction du débit artériel 
suite à l’ouverture de la ligne de purge (réf. Graphique 2). 

Содержание dideco KIDS D130

Страница 1: ...sts ndinule laps Neonat lais z dainis arteri lais filtrs Filter za arterijsko kri za novorojen ke dojen ek GB ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 3 IT ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO 6 FR FRAN AIS MODE D EMPLO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...the measures to be adopted in such cases CAUTION indicates any special care to be exercised by a practitioner for the safe and effective use of the device EXPLANATION OF THE SYMBOLS USED ON THE LABEL...

Страница 4: ...2 ref 1 3 FIX THE ARTERIAL FILTER TO THE HOLDER 1 Insert the D130 D131 KIDS in the appropriate clamp of the D634 holder fig 2 ref 2 2 Secure the device in the holder by tightening the clamp knob fig 2...

Страница 5: ...d goods in the US is Sorin Group USA Inc Returned CV Products 14401 W 65th Way Arvada CO 80004 3599 Fax 800 323 4031 I LIMITED WARRANTY This Limited Warranty is in addition to any statutory rights of...

Страница 6: ...tuazioni di pericolo e garantire l uso corretto e sicuro del dispositivo sono state riportate nel testo secondo lo schema seguente indica gravi conseguenze e potenziali pericoli per la sicurezza dell...

Страница 7: ...ono dal filtro devono essere assicurate mediante fascetta Con il filtro D130 D131 KIDS deve sempre essere usata una linea di bypass 1 Rimuovere le capsule dai connettori di ingresso e di uscita 2 Coll...

Страница 8: ...e o indirettamente dall uso improprio del dispositivo stesso Vedi Figura 3d Arrestare la pompa Chiudere completamente il rubinetto di connessione al cardiotomo 2 in modo che entrambe le linee di spurg...

Страница 9: ...CURITE Les informations contenues dans le texte et qui visent attirer l attention de l utilisateur sur des situations potentiellement dangereuses et garantir l utilisation correcte et s re du disposit...

Страница 10: ...ionnalit du dispositif en seraient compromises Le filtre D130 D131 KIDS doit tre fix sur la ligne art rielle juste en amont du patient 1 RACCORDEMENT DU CIRCUIT Tous les raccords et les lignes qui par...

Страница 11: ...au r servoir de cardiotomie 2 afin de fermer les deux lignes de purge respectivement rouge et bleue G DISPOSITIFS MEDICAUX A UTILISER CONJOINTEMENT AU D130 D131 KIDS SORIN GROUP ITALIA s engage rempl...

Страница 12: ...f r die Sicherheit des Benutzers des Patienten durch die Verwendung des Ger tes unter Bedingungen der normalen oder missbr uchlichen Benutzung in Verbindung mit den Benutzungseinschr nkungen und den...

Страница 13: ...entfernen 2 Die vom Oxygenator kommende Leitung an den Eingangsanschluss des Filters anschlie en IN Abb 1 Pos 1 und den Ausgangsanschluss des Filters OUT Abb 1 Pos 2 an die zum Patienten f hrende Art...

Страница 14: ...G MEDIZINISCHE GER TE ZUR KOMBINIERTEN ANWENDUNG MIT DEM D130 D131 KIDS Es gibt keine Gegenanzeigen f r die Verwendung des Filters D130 D131 KIDS mit jedem beliebigen Oxygenierungssystem und Kreislauf...

Страница 15: ...adas en el texto de acuerdo con el siguiente esquema indica reacciones adversas graves y posibles peligros para la seguridad del usuario y o del paciente derivadas del empleo del dispositivo en condic...

Страница 16: ...ea de by pass con el D130 D131 KIDS 1 Retirar los capuchones de los conectores de entrada y salida 2 Conectar la l nea arterial del oxigenador al conector de entrada del filtro IN fig 1 ref 1 Conectar...

Страница 17: ...lquier sistema de oxigenaci n y by pass cardiopulmonar siempre que se apliquen las condiciones siguientes v ase el p rrafo B CARACTER STICAS T CNICAS Lo anterior sustituye todas las dem s garant as le...

Страница 18: ...A As informa es destinadas a chamar a aten o do utilizador sobre a necessidade de prevenir situa es de perigo e garantir o uso correcto e seguro do dispositivo foram transcritas no texto segundo o se...

Страница 19: ...130 D131 KIDS na linha arterial imediatamente antes do paciente 1 CONEX ES DO CIRCUITO Todas as conex es e linhas do filtro devem estar presas por meio de la os Utilizar sempre uma linha de bypass com...

Страница 20: ...GROUP ITALIA garante a substitui o do dispositivo m dico na eventualidade deste ser defeituoso na altura da sua comercializa o ou at a sua entrega ao utilizador final quando for transportado pela SORI...

Страница 21: ...KIDS H I A D130 D131 KIDS 40 m J J X J X X _ J D130 40 m D131 40 m B ml cm2 l D130 16 11 0 7 3 16 4 76 mm D131 28 23 2 5 1 4 6 35 mm C D130 D131 KIDS 40 m X J 6 J D130 D131 KIDS D J _ X _ _ _ _ _ X _...

Страница 22: ...0 D131 KIDS J 1 _ _ D130 D131 KIDS 1 J X 2 X IN 1 1 X OUT 1 2 3 J 2 _ _ D634 D634 J 2 1 3 _ _ _ _ 1 D130 D131 KIDS D634 2 2 2 2 3 4 _ 1 X 2 J luer J luer 3 1 luer 1 2 A J luer luer 1 2 B 3 J luer 3 2...

Страница 23: ..._ X J SORIN GROUP ITALIA H J J X SORIN GROUP ITALIA J _ J H SORIN GROUP ITALIA X X J I _ SORIN GROUP ITALIA J _ SORIN GROUP ITALIA X SORIN GROUP ITALIA J SORIN GROUP ITALIA _ J X J SORIN GROUP ITALIA...

Страница 24: ...ige gevolgen en potenti le gevaren voor de veiligheid van de gebruiker en of de pati nt bij juist gebruik of misbruik van het medische hulpmiddel en eveneens de gebruiksbeperkingen en de maatregelen d...

Страница 25: ...ter komen moeten met bandjes vastgezet worden Gebruik altijd een bypasslijn met het filter D130 D131 KIDS 1 Verwijder de dopjes van de ingangs en uitgangsconnectoren 2 Sluit de arteri le lijn afkomsti...

Страница 26: ...e huidige wetgeving worden erkend en daaruit voortvloeien SORIN GROUP ITALIA garandeert dat bij de productie van dit medisch hulpmiddel alle nodige voorzorgsmaatregelen zijn getroffen die met het oog...

Страница 27: ...anv ndning av produkten anges i texten p f ljande s tt Anger allvarliga skadligen reaktioner och potentiella s kerhetsrisker f r handhavaren och eller patienten som kan uppst s v l med r tt som felak...

Страница 28: ...fig 1 ref 2 med art rslangen ansluten till patienten 3 Utf r filtrets bypass med en slang som har samma dimensioner som art rslangen Anslut bypass slangen f re och efter filtret genom att anv nda tv Y...

Страница 29: ...rna smitt mnen f r inte returneras I BEGR NSAD GARANTI Denna begr nsade garanti utg r ett till gg till k parens lagliga r ttigheter enligt till mplig lag SORIN GROUP ITALIA har vidtagit samtliga s ker...

Страница 30: ...ige risikomomenter og potentielle sikkerhedsrisici for bruger og eller patient som kan opst ved korrekt s vel som ukorrekt anvendelse af udstyret og der angives ogs de begr nsninger i anvendelsen og d...

Страница 31: ...s tilslutningsstykket IN fig 1 pos 1 Forbind filterudgangstilslutningsstykket OUT fig 1 pos 2 med den arterieslange mod patienten 3 Udf r filter bypass med en slange p samme m l som arterieslangen For...

Страница 32: ...ylde forpligtigelserne i denne begr nsede garanti og accepterer i tilf lde af tvist med SORIN GROUP ITALIA s rligt ikke at rejse krav baseret p p st ede eller beviste ndringer eller modifikationer for...

Страница 33: ...oittaa vakavista seuraamuksista ja mahdollisesta vaarasta k ytt j lle ja tai potilaalle laitteen normaalissa k ytt tilanteessa tai v rink yt ss sek antaa k ytt rajoituksia ja osoittaa varotoimet joihi...

Страница 34: ...olevalla ruuvikiristimell kuva 2 kohta 1 3 VALTIMOSUODATTIMEN KIINNITT MINEN TELINEESEEN 1 Ty nn D130 D131 KIDS D634 n telineen vastaavaan ruuvikiristimeen kuva 2 kohta 2 2 Kiinnit laite telineeseen...

Страница 35: ...imassa olevan lains d nn n my nt mi ja turvaamia ostajan oikeuksia SORIN GROUP ITALIA takaa ett t m n l ketieteellisen laitteen valmistuksessa on otettu huomioon kaikki laitteen luonteen ja k ytt tark...

Страница 36: ...reakce a potenci ln bezpe nostn rizika pro zdravotn ka a nebo pacienta ke kter m m e doj t p i spr vn m nebo nespr vn m pou v n za zen a d le omezen pou it a opat en kter je nutno v takov ch p padech...

Страница 37: ...vi 3 P ipravte filtrov bypass s hadi kou o stejn ch rozm rech jako m arteri ln veden P ipojte bypassov veden p ed a za filtrem dv ma rozdvojovac mi konektory 2 UM ST TE DR K D634 Pomoc svorky na horn...

Страница 38: ...e jak hokoli statut rn ho pr va kupuj c ho v souladu s platn mi z kony Spole nost SORIN GROUP ITALIA se zaru uje e v rob tohoto zdravotnick ho prost edku byla v nov na ve ker p e vypl vaj c z jeho cha...

Страница 39: ...anie urz dzenia oznaczono w tek cie w spos b nast puj cy iOznacza mo liwo powa nego zagro enia dla lekarza i lub pacjenta do kt rego mo e doj zar wno podczas w a ciwego jak i niew a ciwego u ytkowania...

Страница 40: ...DU Wszystkie po czenia i linie poni ej filtra musz by zabezpieczone przy pomocy podwi zek Z filtrem D130 D131 KIDS zawsze stosuj lini kr enia pozaustrojowego 1 Zdejmij nasadki ze z cza wej ciowego i w...

Страница 41: ...onego do transportu zwrotnego Nie wolno zwraca produkt w kt re mia y kontakt z chorobami zaka nymi przenoszonymi krwi I OGRANICZONA GWARANCJA Niniejsza ograniczona gwarancja stanowi uzupe0nienie ustaw...

Страница 42: ...cim sp sobom iupozor uje na z va n nepriazniv inky a potenci lne bezpe nostn rizik vypl vaj ce pre lek ra a alebo pacienta ktor sa m u vyskytn pri spr vnom alebo nespr vnom pou van zariadenia a tie na...

Страница 43: ...jku filtrovan ho vstupu IN Obr 1 pol 1 Pripojte pr pojku filtrovan ho v stupu OUT Obr 1 pol 2 na arteri lne vedenie smeruj ce k pacientovi 3 Vytvorte filtrovan bypass pomocou trubice rovnak ch rozmero...

Страница 44: ...ktor hoko vek z stupcu agenta predajcu distrib tora alebo sprostredkovate a spolo nosti SORIN GROUP ITALIA ani iadna in priemyseln alebo obchodn organiz cia nie je opr vnen poskytova iadne vyhl senia...

Страница 45: ...szn lat t a sz vegben jelezz k az al bbi m don A i s lyos k ros reakci kat s biztons gi vesz lyeket jelez a kezel orvos s vagy a beteg sz m ra melyek a berendez s helyes vagy helytelen haszn lata eset...

Страница 46: ...z s t s vezet k t k t sekkel kell biztos tani A D130 D131 KIDS szel mindig kell egy bypass vezet ket haszn lni 1 A bemeneti s kimeneti csatlakoz kr l el kell t vol tani a sapk kat 2 Az oxigeniz torb l...

Страница 47: ...minden m s kifejezett vagy hallgat lagos rott vagy sz beli garanci t ide rtve az eladhat s got s a c lra val alkalmass got Senki ide rtve a SORIN GROUP ITALIA b rmely megb zottj t k pvisel j t keresk...

Страница 48: ...e ohtudele kasutaja ja v i patsiendi jaoks mis v ivad ilmneda seadme mittekohase v i v ra kasutamise tagaj rjel samuti kasutuspiirangutele ning meetmetele mida sellistes olukordades rakendada osutab m...

Страница 49: ...st filtrit kahe Y liitmiku abil 2 HOIDIKU D634 PAIGALDAMINE Paigaldage D634 hoidik pumbaseadmele varda lemises otsas oleva klambri abil joon 2 viide 1 3 KINNITAGE ARTERIAALNE FILTER HODIKU K LGE 1 Pan...

Страница 50: ...iranguid maksimaalse vere voolukiiruse l min osas Pooltevahelised olemasolevad lepingulised suhted samuti juhul kui need ei ole koostatud kirjalikult millele Garantii on antud samuti igasugune sellest...

Страница 51: ...apz m ta di nor da uz nopietn m negat v m reakcij m un potenci liem draudiem rsta un vai pacienta dro bai kas var atgad ties ier ces pareizas vai nepareizas lieto anas gad jum k ar lieto anas ierobe o...

Страница 52: ...1 z m 2 atsauce ar pacientam pievienoto arteri lo caurul ti 3 Izveidojiet filtra apvadkan lu izmantojot caurul ti kuras izm ri ir identiski arteri l s caurul tes izm riem Pievienojiet apvadcaurul ti p...

Страница 53: ...par atdo anai paredz t izstr d juma noteik anu un pieg des pien c gu sagatavo anu Nes tiet atpaka izstr d jumus kuros ir atradu s infekcijas slimnieku asinis I GARANTIJAS IEROBE OJUMS is Garantijas Ie...

Страница 54: ...upaj s pripomo kom D130 D131 KIDS D VARNOSTNI PODATKI V besedilu so z naslednjimi znaki ozna eni podatki ki opisujejo potencialno nevarne okoli ine ter pravilno in varno rabo pripomo ka Znak i ozna uj...

Страница 55: ...pokrov ke iz dovodnih in odvodnih priklju kov 2 Cevje za arterijsko kri iz oksigenatorja priklju ite na dovodni priklju ek filtra IN slika 1 del 1 Priklju ek filtra za odvod priklju ite OUT slika 1 d...

Страница 56: ...te izdelkov ki so bili izpostavljeni ku nim povzro iteljem bolezni ki se prena ajo s krvjo I JAMSTVO Z OMEJITVAMI To jamstvo z omejitvami dopolnjuje vse morebitne pravice ki jih kupcu zagotavlja velja...

Страница 57: ...B A PURGING LINES CONNECTORS FEMALE LUER LOCK BLOOD OUT 2 1 BLOOD IN Figure 1 D130 D131 KIDS 1 2 3 Figure 2 D 634 HOLDER...

Страница 58: ...ARTERIAL FILTER SET UP Figure 3 D130 D131 KIDS SET UP...

Страница 59: ...MU A V KONOV GRAFY RENDSZERSPECIFIK CI K S TELJES TM NYG RB K S STEEMI SPETSIFIKATSIOON JA T J UDLUSE GRAAFIKUD SIST MAS SPECIFIK_CIJAS UN DARB BAS SH MAS TEHNI NE ZNA ILNOSTI SISTEMA IN GRAFI ZMOGLJI...

Страница 60: ...til Det Europ iske F llesskabs Direktiv MDD 93 42 ECC Yderligere information er tilg ngeling fra producenten kontakt Sorin Group Italia s lokale repr sentant eller direkte Sorin Group Italia s RA QA a...

Отзывы: