
Gegevensopnametoestel
Mobiele opslag met een
computer gebruiken
Dit apparaat op de computer
aansluiten
Zie afbeelding
voor de aansluitingsmethode.
a:
Voorbeeld van een USB-kabelverbinding
b:
Voorbeeld van een FireWire 800-kabelverbinding
1
Sluit de kabel aan op de USB/FireWire 800
(IEEE1394b)-aansluiting van dit apparaat.
2
Sluit de kabel aan op de USB/FireWire 800
(IEEE1394b)-aansluiting van de computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde kabel aan op dit apparaat, die het
ˎ
ˎ
stopcontact kan beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te
ˎ
ˎ
controleren of de kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Sluit geen USB-kabel en FireWire 800-kabel (interfaces)
ˎ
ˎ
tegelijkertijd aan. Wanneer u van interface wijzigt, dient u dit
apparaat eerst los te koppelen van de computer.
Dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat.
In FAT32 formaat, kunnen bestanden van 4 GB of meer
ˎ
ˎ
niet worden opgeslagen.
Het kan meerdere seconden of tienden van seconden
ˎ
ˎ
duren voordat de computer dit apparaat herkent.
Bij het initialiseren in een ander formaat dan FAT32,
ˎ
ˎ
gebruikt u de Mobiele Opslagformatteerder die vooraf is
geladen in dit apparaat.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert worden ALLE
gegevens erop gewist. Indien de opgeslagen gegevens
zich in dit apparaat bevinden, maakt u een back-up van
de gegevens.
Dit apparaat loskoppelen van
de computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedure voor het loskoppelen
van dit apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
Zorg dat het toegangslampje op dit apparaat brandt.
Windows-gebruikers
1
Klik op
(Windows 8/Windows 7/
Windows Vista) of
(Windows XP) in het
mededelingengebied rechtsonder op het
bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer
verschijnen op het scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht “Hardware kan veilig
worden verwijderd” verschijnt en klik op [OK].
Bij gebruik van Windows 8/Windows 7/Windows XP, hoeft u
niet te klikken op [OK].
4
Ontkoppel de kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat
op het bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de kabel van de computer.
De meegeleverde software
installeren
Windows-gebruikers
1
Dubbelklik op [PSZ-
(modelnaam)] in
Computer (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) of My Computer (Deze computer)
(Windows XP).
2
Dubbelklik op [PSZF Setup.exe].
3
Installeer software volgens de instructies op
het scherm.
Mac OS-gebruikers
1
Dubbelklik op het pictogram van dit apparaat
op het bureaublad.
2
Dubbelklik op [PSZF Setup.dmg].
3
Dubbelklik op het [PSZF Setup] volume op het
bureaublad.
4
Dubbelklik op [PSZF Setup.pkg].
5
Installeer de software volgens de instructies
op het scherm.
Opmerkingen
U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.
ˎ
ˎ
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Verdergaan] als u het
ˎ
ˎ
bericht “Een programma heeft uw toestemming nodig om verder
te gaan" ziet.
Voor Windows 8/Windows 7 gebruikers, klik op [Ja] als u het
ˎ
ˎ
bericht “Staat u het volgende programma toe wijzigingen te
maken aan deze computer?" ziet.
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument. Opgeslagen gegevens
kunnen verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek
gegevens van dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel
tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen geding opgenomen
inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van,
of schade aan opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by,
ˎ
ˎ
ruststand of slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet
gebruiken.
Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals
ˎ
ˎ
game software kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat
de programma’s die worden uitgevoerd bij het opstarten van de
OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende wanneer u dit apparaat en een ander USB/
ˎ
ˎ
FireWire 800-apparaat tegelijkertijd aansluit op een computer.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.
ˎ
ˋ
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is
ˎ
ˋ
aangesloten op apparatuur via een USB/FireWire 800-hub.
Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
USB/FireWire 800-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde kabel aan op dit apparaat, die het
ˎ
ˎ
stopcontact kan beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens schrijven,
ˎ
ˎ
lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigen.
Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op
ˎ
ˎ
de computer, is het mogelijk dat de computer niet correct
functioneert.
Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart.
ˎ
ˋ
Wanneer de computer in de stand-by of slaapstand gaat, of
ˎ
ˋ
daaruit komt.
Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen
uitvoert.
Als het apparaat niet wordt herkend door de computer of host-
ˎ
ˎ
apparatuur, moet u dit apparaat loskoppelen, uw computer of
host-apparatuur uitschakelen of opnieuw opstarten en dan dit
apparaat opnieuw proberen aan te sluiten.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Mobiele Opslag zelf,
ˎ
ˎ
wanneer het wordt gebruikt in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires
worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen
systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming,
zoals gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze
restricties.
De werking van dit apparaat kan niet worden gegarandeerd als u
ˎ
ˎ
de meegeleverde kabel niet gebruikt.
De gegevens in dit apparaat worden niet volledig gewist door
ˎ
ˎ
"Formatteren" of "Wissen". Voordat u dit apparaat inlevert
of weggooit, wist u gegevens op eigen verantwoordelijkheid
door gebruik te maken van een in de handel verkrijgbare
gegevensverwijderingstoepassing of door dit apparaat fysiek te
vernietigen.
Dit apparaat is in overeenstemming met FireWire
ˎ
ˎ
ringnetwerkverbinding. De FireWire-poort van de computer
moet echter wel voldoende stroom leveren om een aangesloten
apparaat goed te laten functioneren.
Dit apparaat bedienen
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit
ˎ
ˎ
kan leiden tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
ˎ
ˋ
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur,
zoals direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een
afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een storing of
een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5
ˎ
ˋ
atmosfeer of minder)
(uitsluitend PSZ-H
)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
ˎ
ˋ
Locaties onderhevig aan trillingen of zwaar lawaai
ˎ
ˋ
(uitsluitend PSZ-H
)
Op een instabiel oppervlak
ˎ
ˋ
In een slecht geventileerde plaats
ˎ
ˋ
In een vochtige plaats
ˎ
ˋ
Spatbestendige en stofbestendige
werking
De meegeleverde USB- en FireWire 800 (IEEE1394b)-kabels
en gegoten kast hebben geen spatbestendige en stofbestendige
specificaties.
Spatbestendig
Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard
IEC/EN60529, heeft dit apparaat spatbestendige specificaties die
gelijk zijn aan IPX4, wat betekent dat het een beschermingsniveau
heeft tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel
waterbestendig is. Gebruik het niet onderwater of daar waar het
erg nat wordt. De spatbestendige werking wordt alleen bereikt als
de poortklep goed dicht zit. Afhankelijk van de wijze waarop dit
apparaat wordt gebruikt, bestaat er gevaar dat water in het apparaat
komt wat leidt tot brand, elektrische schok of een defect.
IPX4 (waterbestendige test)
ˎ
ˎ
Het product is beschermd tegen druppels water die van alle
ˎ
ˋ
kanten het apparaat raken.
Stofbestendig
Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard
IEC/EN60529, heeft dit apparaat stofbestendige specificaties die
gelijk zijn aan IP5X, wat betekent dat het een beschermingsniveau
heeft tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel
waterbestendig is. De stofbestendige werking wordt alleen bereikt
als de poortklep goed dicht zit.
Daarnaast garandeert de stofbestendige werking niet tegen schade.
IP5X (stofbestendig, stoftest)
ˎ
ˎ
Het product is voldoende beschermd voor een zeker
ˎ
ˋ
werkingsniveau en veiligheid zelfs als stofdeeltjes die in de
stoftest zijn gebruikt (75 μm in doorsnede) in het apparaat
komen.
Schokbestendige werking
Hoewel dit apparaat een valtest die voldoet aan MIL-STD-
810G heeft ondergaan, kunnen wij geen garantie geven in alle
omstandigheden en situaties voor schade aan opgenomen gegevens
of de buitenkant. Laat het apparaat niet opzettelijk vallen of een
plotselinge impact ondergaan.
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij
gebruik van dit apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de
bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als
u het apparaat gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan
dit leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software
Als u dit apparaat initialiseert met de Mobiele Opslagformatteerder
worden alle vooraf geladen installatieprogramma´s en
gebruiksaanwijzingen gewist. Voer de installatie uit van alle
software die u wenst op uw Mac of Windows PC voordat u dit
apparaat initialiseert.
Onderhoud
Ontkoppel eerst de kabels van de pc en het apparaat voordat u
ˎ
ˎ
onderhoud pleegt.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed
ˎ
ˎ
uitgewrongen natte doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het
ˎ
ˎ
oppervlak verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat
ˎ
ˎ
kan ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een
ˎ
ˎ
insecticide, of dit apparaat in contact houden met rubberen of
vinylplastic producten gedurende langere tijd, kan leiden tot
verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit
ˎ
ˎ
toestel terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
Microsoft, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde
ˎ
ˎ
handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen.
Mac, Mac OS, en FireWire zijn gedeponeerde handelsmerken van
ˎ
ˎ
Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt
geen gebruik van de tekens
™
en "
®
".
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Bedrijfsvochtigheid 8 % tot 90 % (geen condensatie)
Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C
Opslagvochtigheid 8 % tot 90 % (geen condensatie)
Compatibele OS
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 of later (32 bit/64 bit),
Windows Vista SP2 of later (32 bit/64 bit), Windows XP SP3 (32
bit)
Mac OS 10.6.8 of later, 10.7.5 of later, 10.8.3 of later
Interface
USB 3.0 (compatibel met USB 2.0) × 1
FireWire 800 (IEEE1394b) × 2
Stroomverbruik
4,5 W (USB 3.0)
5 W (FireWire 800)
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
FAT32
Spatbestendig/stofbestendig prestatie*
IEC EN60529 IP54 gelijkwaardig
Schokbestendige werking*
Voldoet aan MIL-STD-810G
*
Spatbestendigheid, stofbestendigheid en schokbestendigheid zijn
volgens de testnormen van Sony.
Afmetingen (ongeveer)
90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
PSZ-H
: 320 g
PSZ-S
: 270 g
Bijgeleverde toebehoren
Mobiele opslag (1), koker (1), USB-kabel (60 cm) (1), FireWire 800
(IEEE1394b)-kabel (60 cm) (1), handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over werking en ondersteuningsgerelateerde
informatie, gaat u naar de volgende URL.
http://www.sony.net/portablestorage
U krijgt toegang tot de website door de QR-code op de achterkant
van dit apparaat te scannen.
Dispositivo per la
registrazione di dati
Utilizzo del dispositivo
portatile di archiviazione
Collegamento dell’unità al
computer
Vedere la figura
per il metodo di collegamento.
a:
Esempio di collegamento con cavo USB
b:
Esempio di collegamento con cavo FireWire 800
1
Collegare il cavo alla presa USB/FireWire 800
(IEEE1394b) dell’unità.
2
Collegare il cavo alla presa USB/FireWire 800
(IEEE1394b) del computer.
Note
Non collegare un cavo errato all’unità, si potrebbero causare
ˎ
ˎ
danni alla presa.
Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina,
ˎ
ˎ
controllare che il cavo sia collegato correttamente.
Non collegare il cavo USB e il cavo FireWire 800 (interfacce)
ˎ
ˎ
contemporaneamente. Quando si cambia l’interfaccia,
disconnettere prima l’unità dal computer.
Questa unità viene inizializzata nel formato FAT32.
Nel formato FAT32, non è possibile archiviare file di 4 GB
ˎ
ˎ
o di dimensioni maggiori.
Il computer potrebbe impiegare qualche secondo o
ˎ
ˎ
qualche decina di secondi per riconoscere l’unità.
Quando si esegue l’inizializzazione in un formato
ˎ
ˎ
diverso da FAT32, utilizzare il software Portable Storage
Formatter precaricato nell’unità.
Attenzione
L’inizializzazione dell’unità causa l’eliminazione di tutti
i dati memorizzati. Se l’unità contiene dati archiviati,
eseguire il backup dei dati.
Disconnessione dell’unità dal
computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere
l’unità dal computer quando il computer è acceso.
Accertarsi che la spia di accesso dell’unità sia accesa.
Utenti di Windows
1
Fare clic su
(Windows 8/Windows 7/
Windows Vista) o su
(Windows XP) nell’area
di notifica in basso a destra nel desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al
computer.
2
Fare clic sull’unità.
3
Attendere fino a quando viene visualizzato il
messaggio "È possibile rimuovere l’hardware"
quindi fare clic su [OK].
Se si utilizza Windows 8/Windows 7/Windows XP, non è
necessario fare clic su [OK].
4
Scollegare il cavo dal computer.
Utenti di Mac OS
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità
visualizzata sul desktop.
2
Scollegare il cavo dal computer.
Installazione del software in
dotazione
Utenti di Windows
1
Fare doppio clic su [PSZ-
(nome
modello)] in Computer (Windows 8/Windows
7/Windows Vista) o Risorse del computer
(Windows XP).
2
Fare doppio clic su [PSZF Setup.exe].
3
Installare il software seguendo le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Utenti di Mac OS
1
Fare doppio clic sull’icona dell’unità sul
desktop.
2
Fare doppio clic su [PSZF Setup.dmg].
3
Fare doppio clic su volume [PSZF Setup] sul
desktop.
4
Fare doppio clic su [PSZF Setup.pkg].
5
Installare il software seguendo le istruzioni
visualizzate sullo schermo.
Note
Per installare il software è necessario disporre di privilegi di
ˎ
ˎ
amministratore.
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio
ˎ
ˎ
"Per continuare è necessaria l’autorizzazione dell’utente", fare clic
su [Continua].
Per gli utenti di Windows 8/Windows 7, se viene visualizzato
ˎ
ˎ
il messaggio "Consentire al programma seguente di apportare
modifiche al computer?", fare clic su [Sì].
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono
andare perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura
precauzionale contro un possibile guasto, salvare periodicamente
su un altro supporto i dati contenuti in questa unità. In nessun caso
Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale
perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore
qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio
ˎ
ˎ
energetico del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione
o di sleep, sospensione e ripresa.
Non installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi
ˎ
ˎ
software, quali ad esempio software di gioco, potrebbero non
essere eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema
operativo, non è possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue quando si collegano l’unità
ˎ
ˎ
e un altro dispositivo USB/FireWire 800 a un computer
contemporaneamente.
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere
ˎ
ˋ
rallentata.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è
ˎ
ˋ
collegata all’apparecchio tramite una presa USB/FireWire 800
multipla. In tal caso, ricollegare l’unità direttamente alla porta
USB/FireWire 800 dell’apparecchio.
Non collegare un cavo errato all’unità, si potrebbero causare
ˎ
ˎ
danni alla presa.
Non scollegare l’unità dal computer mentre sono in corso la
ˎ
ˎ
scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. In caso contrario si
potrebbero danneggiare i dati.
Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti
ˎ
ˎ
situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si avvia o si riavvia il computer.
ˎ
ˋ
Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione
ˎ
ˋ
o viene riattivato da una di queste modalità.
Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste
operazioni.
Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo
ˎ
ˎ
in uso, rimuovere l’unità, spegnere o riavviare il computer o il
dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Dispositivo
ˎ
ˎ
portatile di archiviazione stesso, utilizzato normalmente, in
conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli
accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette
restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Le prestazioni dell’unità non possono essere garantite se non si
ˎ
ˎ
utilizza il cavo in dotazione.
I dati archiviati nell’unità non vengono eliminati completamente
ˎ
ˎ
tramite i comandi “Formatta” o “Elimina”. Prima di cedere l’unità
o disfarsene, eliminare i dati sotto la propria responsabilità
utilizzando un’applicazione per l’eliminazione dei dati tra quelle
disponibili in commercio oppure distruggere fisicamente l’unità.
Questa unità è conforme al collegamento in serie FireWire.
ˎ
ˎ
Tuttavia la porta FireWire del computer deve essere in grado
fornire potenza sufficiente per consentire a un dispositivo
collegato di funzionare normalmente.
Precauzioni per l’uso
Non utilizzare o riporre l’unità nei seguenti luoghi. In caso
ˎ
ˎ
contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
ˎ
ˋ
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad
esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o
all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso
contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente o
deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il
ˎ
ˋ
livello del mare o 0,5 atmosfere o meno) (solo PSZ-H
)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
ˎ
ˋ
Luoghi soggetti a vibrazione o forte rumore
ˎ
ˋ
(solo PSZ-H
)
Su una superficie instabile
ˎ
ˋ
Luoghi scarsamente aerati
ˎ
ˋ
In un luogo umido
ˎ
ˋ
Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi
e alla polvere
I cavi USB e FireWire 800 (IEEE1394b) in dotazione e l’involucro
rigido non hanno specifiche di impermeabilità agli spruzzi o alla
polvere.
Impermeabilità agli spruzzi
Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale
IEC/EN60529, l’unità ha una specifica di impermeabilità agli
spruzzi equivalente a IPX4, che corrisponde a un livello di
protezione contro l’ingresso dell’acqua, ma non alla totale
impermeabilità all’acqua. Non immergere l’unità in acqua o
utilizzarla in luoghi in cui può bagnarsi molto. Le prestazioni di
impermeabilità agli spruzzi si ottengono solo con il coperchio della
porta chiuso saldamente. A seconda di come si utilizza l’unità,
esiste il pericolo che l’acqua penetri all’interno e causi incendi,
scossa elettrica o malfunzionamento.
IPX4 (prova dell’impermeabilità all’acqua)
ˎ
ˎ
Il prodotto è protetto da goccioline d’acqua provenienti da
ˎ
ˋ
tutte le direzioni.
Impermeabilità alla polvere
Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale
IEC/EN60529, l’unità ha una specifica di impermeabilità alla
polvere equivalente a IP5X, che corrisponde a un livello di
protezione contro l’ingresso di corpi estranei, ma non alla totale
impermeabilità alla polvere. Le prestazioni di impermeabilità
alla polvere si ottengono solo con il coperchio della porta chiuso
saldamente.
Inoltre, le prestazioni di impermeabilità alla polvere non
garantiscono contro i danni.
IP5X (impermeabilità alla polvere, test della polvere)
ˎ
ˎ
Il prodotto è protetto sufficientemente per mantenere un
ˎ
ˋ
certo livello di funzionamento anche se particelle di polvere
utilizzate nel test della polvere (diametro 75 μm) penetrano
all’interno.
Prestazioni antiurto
Sebbene l’unità sia stata sottoposta a test di caduta conformi a MIL-
STD-810G, Sony non può garantire contro i danni ai dati registrati
o all’involucro esterno in tutte le situazioni e condizioni. Non far
cadere il prodotto o sottoporlo a urti di proposito.
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si
tratta di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la
temperatura può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie
a lungo in questa condizione si potrebbe riportare una leggera
scottatura.
Software in dotazione
Se si inizializza l’unità con il software Portable Storage Formatter,
i software di installazione precaricati e le relative istruzioni per
l’uso verranno eliminati. Eseguire i software di installazione
dei programmi desiderati sul Mac o sul PC Windows prima di
inizializzare l’unità.
Manutenzione
Scollegare prima il cavo dal personal computer e dall’unità prima
ˎ
ˎ
della manutenzione.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno
ˎ
ˎ
umido ben strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o
ˎ
ˎ
danneggiare la superficie.
L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche
ˎ
ˎ
potrebbe causare lo scolorimento o la modifica del colore
dell’unità.
L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto
ˎ
ˎ
prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono
causare il deterioramento o danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare
ˎ
ˎ
all’interno del’unità e causarne il malfunzionamento.
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica
ˎ
ˎ
registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac, Mac OS e FireWire sono marchi di fabbrica registrati di
ˎ
ˎ
Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste
istruzioni per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle loro rispettive società sviluppatrici. In questo
documento di istruzioni per l’uso i marchi
™
e “
®
”non sono
visualizzati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’impiego
da 5 °C a 40 °C
Umidità d’impiego
da 8% a 90% (senza condensa)
Temperatura di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione
da 8% a 90% (senza condensa)
Sistemi operativi compatibili
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 o versioni successive (32
bit/64 bit), Windows Vista SP2 o versioni successive (32 bit/64 bit),
Windows XP SP3 (32 bit)
Mac OS 10.6.8 o versioni successive, 10.7.5 o versioni successive,
10.8.3 o versioni successive
Interfaccia
USB 3.0 (compatibile con USB 2.0) × 1
FireWire 800 (IEEE1394b) × 2
Consumo di energia
4,5 W (USB 3.0)
5 W (FireWire 800)
File system (impostazione di fabbrica)
FAT32
Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi/polvere*
Equivalente a IEC EN60529 IP54
Prestazioni antiurto*
Compatibile MIL-STD-810G
*
Le prestazioni di impermeabilità agli spruzzi, alla polvere e
antiurto sono conformi agli standard dei test di Sony.
Dimensioni (approssimative)
90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo)
PSZ-H
: 320 g
PSZ-S
: 270 g
Accessori inclusi
Dispositivo portatile di archiviazione (1), custodia rigida (1), cavo
USB (60 cm) (1), cavo (60 cm) per FireWire 800 (IEEE1394b) (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Sito Web del Supporto
Per informazioni sul funzionamento e sull’assistenza, visitare l’URL
seguente:
http://www.sony.net/portablestorage
È possibile accedere al sito web eseguendo la scansione del codice
QR sul retro di questa unità.
Dispositivo de gravação de
dados
Utilizar o Armazenamento
Portátil com um
computador
Ligar esta unidade ao
computador
Consulte a ilustração
para o método de ligação.
a:
Exemplo de ligação por cabo USB
b:
Exemplo de ligação por cabo FireWire 800
1
Ligue o cabo à tomada USB/FireWire 800
(IEEE1394b) desta unidade.
2
Ligue o cabo à tomada USB/FireWire 800
(IEEE1394b) do computador.
Notas
Não ligue um cabo errado a esta unidade, pois pode danificar a
ˎ
ˎ
tomada.
Se a luz de acesso à corrente não se acender, verifique se o cabo
ˎ
ˎ
está corretamente ligado.
Não ligue os cabos USB e FireWire 800 (interfaces) ao mesmo
ˎ
ˎ
tempo. Quando mudar de interface, desligue primeiro esta
unidade do computador.
Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.
No formato FAT32, não é possível guardar ficheiros de 4
ˎ
ˎ
GB ou mais.
O computador pode demorar vários segundos a
ˎ
ˎ
reconhecer esta unidade.
Quando inicializar num formato diferente do formato
ˎ
ˎ
FAT32, utilize o Portable Storage Formatter (Formatador
de Armazenamento Portátil) que foi previamente
carregado nesta unidade.
Cuidado
A inicialização desta unidade elimina TODOS os dados
nela guardados. Se os dados guardados estiverem nesta
unidade, faça uma cópia de segurança dos mesmos.
Desligar esta unidade do
computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta
unidade do computador com o computador ligado à corrente.
Certifique-se de que a luz de acesso nesta unidade está acesa.
Utilizadores do Windows
1
Clique em
(Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) ou em
(Windows XP) na área de
notificações no canto inferior direito do
ambiente de trabalho.
Os dispositivos atualmente ligados ao computador aparecem
no ecrã.
2
Clique nesta unidade.
3
Aguarde até aparecer a mensagem “Seguro
para Remover o Hardware” e clique em [OK].
Se utilizar o Windows 8/Windows 7/Windows XP, não tem de
clicar em [OK].
4
Desligue o cabo do computador.
Utilizadores do Mac OS
1
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta
unidade que está no ambiente de trabalho.
2
Desligue o cabo do computador.
Instalar o software fornecido
Utilizadores do Windows
1
Faça duplo clique em [PSZ-
(nome
do modelo)] em Computador (Windows 8/
Windows 7/Windows Vista) ou em O Meu
Computador (Windows XP).
2
Faça duplo clique em [PSZF Setup.exe].
3
Instale o software de acordo com as instruções
no ecrã.
Utilizadores do Mac OS
1
Faça duplo clique no ícone desta unidade no
ambiente de trabalho.
2
Faça duplo clique em [PSZF Setup.dmg].
3
Faça duplo clique no volume de [PSZF Setup]
no ambiente de trabalho.
4
Faça duplo clique em [PSZF Setup.pkg].
5
Instale o software de acordo com as instruções
no ecrã.
Notas
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.
ˎ
ˎ
Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “Um
ˎ
ˎ
programa precisa da sua permissão para continuar”, clique em
[Continuar].
Para os utilizadores do Windows 8/Windows 7, se vir a
ˎ
ˎ
mensagem “Pretende permitir que o seguinte programa faça
alterações neste computador?”, clique em [Sim].
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados
guardados devido a uma falha súbita. Como precaução contra
uma eventual falha, guarde periodicamente os dados contidos
nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não repara, restaura nem
replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas de dados gravados, independentemente da causa.
Poderá não ser possível utilizar as funções de poupança de
ˎ
ˎ
energia do computador, tais como o modo de espera, hibernar,
suspender e retomar.
Não instale qualquer software nesta unidade. Algum software,
ˎ
ˎ
como o software de jogos, poderá não funcionar corretamente
porque não é possível localizar os programas executados quando
o sistema operativo arranca.
Tenha em atenção o seguinte quando ligar esta unidade e outro
ˎ
ˎ
dispositivo USB/FireWire 800 a um computador em simultâneo.
A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais
ˎ
ˋ
lenta.
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver
ˎ
ˋ
ligada a um equipamento através de um hub USB/FireWire
800. Se isso acontecer, volte a ligar esta unidade, mas, desta
vez, diretamente à porta USB/FireWire 800 do equipamento.
Não ligue um cabo errado a esta unidade, pois pode danificar a
ˎ
ˎ
tomada.
Não retire esta unidade do computador enquanto estiver a gravar
ˎ
ˎ
ou a eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador numa
ˎ
ˎ
das seguintes situações, o computador poderá não funcionar
corretamente.
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
ˎ
ˋ
Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou
ˎ
ˋ
hibernação ou regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do
computador.
Se esta unidade não for reconhecida pelo computador ou pelo
ˎ
ˎ
dispositivo anfitrião que estiver a utilizar, retire a unidade,
encerre ou reinicie o computador ou dispositivo anfitrião e tente
ligar a unidade novamente.
A nossa garantia de produto está limitada ao Armazenamento
ˎ
ˎ
Portátil propriamente dito quando utilizado normalmente em
conformidade com este manual de instruções e com os acessórios
fornecidos com esta unidade no ambiente especificado ou
recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
O desempenho desta unidade não pode ser garantido se não
ˎ
ˎ
utilizar o cabo fornecido.
Os dados contidos nesta unidade não são definitivamente
ˎ
ˎ
eliminados com as funções “Formatar” ou “Eliminar”. Antes de
entregar ou deitar fora esta unidade, elimine os dados, por sua
conta e risco, utilizando uma aplicação de eliminação de dados
disponível no mercado ou destruindo a unidade fisicamente.
Esta unidade é compatível com a ligação em cadeia por FireWire.
ˎ
ˎ
Contudo, a porta FireWire do computador tem de poder
fornecer corrente suficiente para um dispositivo ligado funcionar
normalmente.
Manusear esta unidade
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o
ˎ
ˎ
fizer, poderá danificar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
ˎ
ˋ
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como
a luz direta do sol, próximo de um aquecedor ou no interior
de um carro fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou
deformar esta unidade.
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do
ˎ
ˋ
mar ou 0,5 atmosferas ou menos)
(apenas PSZ-H
).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
ˎ
ˋ
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto
ˎ
ˋ
(apenas PSZ-H
).
Numa superfície instável.
ˎ
ˋ
Num local mal ventilado.
ˎ
ˋ
Num local húmido.
ˎ
ˋ
Desempenho à prova de salpicos e de pó
Os cabos USB e FireWire 800 (IEEE1394b) fornecidos e a caixa
rígida não dispõem de especificações à prova de salpicos ou de pó.
À prova de salpicos
Ao abrigo do sistema de classificação de normas internacionais
IEC/EN60529, esta unidade dispõe de especificações à prova
de salpicos equivalentes ao grau IPX4, o que significa que
tem um nível de proteção contra a entrada de água, mas não é
completamente à prova de água. Não a utilize debaixo de água nem
onde se possa molhar. O seu desempenho à prova de salpicos só
se aplica quando a tampa da porta estiver devidamente fechada.
Dependendo da forma como esta unidade for utilizada, há o perigo
de entrar água na unidade e de causar um incêndio, choque elétrico
ou avaria.
IPX4 (teste à prova de água)
ˎ
ˎ
O produto está protegido contra as gotas de água que lhe
ˎ
ˋ
possam atingir vindas de qualquer direção.
À prova de pó
Ao abrigo do sistema de classificação de normas internacionais
IEC/EN60529, esta unidade dispõe de especificações à prova de
pó equivalentes ao grau IP5X, o que significa que tem um nível
de proteção contra a entrada de matéria estranha, mas não é
completamente à prova de pó. O seu desempenho à prova de pó só
se aplica quando a tampa da porta estiver devidamente fechada.
Além disso, o seu desempenho à prova de pó não garante contra
danos.
IP5X (teste à prova de pó)
ˎ
ˎ
O produto está suficientemente protegido para manter um
ˎ
ˋ
determinado nível de funcionamento e segurança, mesmo que
as partículas de pó utilizadas no teste à prova de pó (75 μm de
diâmetro) entrem no produto.
Desempenho à prova de choque
Apesar de esta unidade ter sido submetida a testes de queda em
conformidade com o método MIL-STD-810G, não podemos
garantir contra danos nos dados gravados ou na caixa externa em
todas as situações ou condições. Não a deixe cair deliberadamente
nem a sujeite a impactos.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica
quente. Não se trata de uma avaria. Dependendo do estado de
funcionamento, a temperatura pode subir até aos 40 °C ou mais.
Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta
condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido
Se inicializar esta unidade com o Portable Storage Formatter,
elimina os programas de instalação e o manual de instruções
previamente carregados. Antes de inicializar esta unidade, execute
os programas de instalação de qualquer software que queira no seu
computador Mac ou Windows.
Manutenção
Antes de proceder à manutenção, desligue primeiro o cabo do
ˎ
ˎ
computador pessoal e depois desta unidade.
Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano
ˎ
ˎ
húmido bem torcido.
Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar
ˎ
ˎ
ou danificar a superfície.
A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode
ˎ
ˎ
descolorar ou alterar a sua cor.
A utilização de um solvente volátil, por exemplo, um inseticida,
ˎ
ˎ
ou a colocação desta unidade em contacto com um produto de
borracha ou de plástico e vinil durante um longo período de
tempo pode causar deterioração ou danos nesta unidade.
Não utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta
ˎ
ˎ
unidade e avariá-la.
Marcas comerciais
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais
ˎ
ˎ
registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
Mac, Mac OS e FireWire são marcas comerciais registadas da
ˎ
ˎ
Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos
mencionados neste manual de instruções são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas que
os desenvolveram. Este manual de instruções não apresenta os
símbolos
™
e “
®
”.
Características técnicas
Ambiente de funcionamento
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento
8% a 90% (sem condensação)
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento 8% a 90% (sem condensação)
Sistema operativo compatível
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 SP1 ou posterior (32
bits/64 bits), Windows Vista SP2 ou posterior (32 bits/64 bits),
Windows XP SP3 (32 bits)
Mac OS 10.6.8 ou posterior, 10.7.5 ou posterior, 10.8.3 ou posterior
Interface
USB 3.0 (compatível com USB 2.0) × 1
FireWire 800 (IEEE1394b) × 2
Consumo de energia
4,5 W (USB 3.0)
5 W (FireWire 800)
Sistema de ficheiros (predefinição de fábrica)
FAT32
Desempenho à prova de salpicos/pó*
IEC EN60529 Equivalente ao grau IP54
Desempenho à prova de choque*
Em conformidade com o método MIL-STD-810G
*
Os desempenhos à prova de salpicos, de pó e de choque estão de
acordo com os padrões de teste da Sony.
Dimensões (Aprox.)
90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm (L × A × P, sem saliências)
Peso (Aprox.)
PSZ-H
: 320 g
PSZ-S
: 270 g
Itens incluídos
Armazenamento Portátil (1), Caixa rígida (1), Cabo USB (60 cm)
(1), Cabo FireWire 800 (IEEE1394b) (60 cm) (1), Documentos
impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre operações e dados relacionados com
suporte, consulte o seguinte URL.
http://www.sony.net/portablestorage
Pode aceder ao Web site fazendo a leitura do código QR na parte de
trás desta unidade.
Veri kayıt cihazı
Taşınabilir Depolama
Cihazının Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara Bağlanması
Bağlantı yöntemi için
şekline bakın.
a:
USB kablo bağlantısı örneği
b:
FireWire 800 kablo bağlantısı örneği
1
Kabloyu bu cihazın USB/FireWire 800
(IEEE1394b) jakına bağlayın.
2
Kabloyu bilgisayarın USB/FireWire 800
(IEEE1394b) jakına bağlayın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir kablo takmayın.
ˎ
ˎ
Güç erişim lambası yanmıyorsa, kablonun doğru olarak
ˎ
ˎ
bağlandığını kontrol edin.
USB ve FireWire 800 kablosunu (arabirimler) aynı anda
ˎ
ˎ
bağlamayın. Arabirimi değiştirirken önce bu cihazın bilgisayar
bağlantısını kesin.
Bu cihaz FAT32 ile biçimlendirilmiştir.
FAT32 biçiminde, 4 GB veya üzeri dosyalar saklanamaz.
ˎ
ˎ
Bilgisayarın bu cihazı tanıması bir kaç saniye veya daha
ˎ
ˎ
uzun sürebilir.
FAT32 dışındaki bir dosya sistemi ile
ˎ
ˎ
biçimlendirildiğinde, bu cihaza önceden yüklenmiş olan
Portable Storage Formatter (Taşınabilir Depolama Cihazı
Biçimlendiricisi) yazılımını kullanın.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi, içindeki TÜM verileri
silecektir. Saklanan veriler bu cihazda ise, verileri
yedekleyin.
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
Kesilmesi
Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının
kesilmesi için izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Bu cihaz üzerindeki erişim lambasının yandığından emin olun.
Windows kullanıcıları
1
Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim
alanında bulunan
(Windows 8/Windows
7/Windows Vista) veya
(Windows XP)
simgesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda
görüntülenir.
2
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
“Donanımı Kaldırmak Güvenli” mesajı
görüntüleninceye kadar bekleyin ve [Tamam]’ı
tıklatın.
Windows 8/Windows 7/Windows XP kullanıyorsanız,
[Tamam] düğmesini tıklatmanıza gerek yoktur.
4
Kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Çöp]
içine sürükleyip bırakın.
2
Kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Ürünle birlikte verilen yazılımın
kurulması
Windows kullanıcıları
1
Computer (Windows 8/Windows 7/Windows
Vista) veya My Computer (Windows XP)
içerisinde [PSZ-
(model adı)] öğesini çift
tıklatın.
2
[PSZF Setup.exe] öğesini çift tıklatın.
3
Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Mac OS kullanıcıları
1
Masaüstünde bu cihazın simgesini çift tıklatın.
2
[PSZF Setup.dmg] öğesini çift tıklatın.
3
Masaüstünde [PSZF Setup] simgesini çift
tıklatın.
4
[PSZF Setup.pkg] öğesini çift tıklatın.
5
Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
ˎ
ˎ
Windows Vista kullanıcıları için, “Bir programın devam etmesi
ˎ
ˎ
için izin vermeniz gerekiyor.” mesajını görürseniz, [Devam]’ı
tıklatın.
Windows 8/Windows 7 kullanıcıları için, “Aşağıdaki programın
ˎ
ˎ
bu bilgisayarda değişiklik yapmasına izin vermek istiyor
musunuz?” mesajını görürseniz, [Evet] düğmesini tıklatın.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş
veriler kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak,
cihazdaki verileri belirli aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony
hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği onarmaz, geri yüklemez ya
da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar
görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku,
ˎ
ˎ
duraklatma ve devam etme gibi güç tasarruf işlevleri
kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken
ˎ
ˎ
yürütülen programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı
yazılımlar düzgün çalışmayabilir.
Bu üniteyi ve başka bir USB/FireWire 800 cihazını aynı anda bir
ˎ
ˎ
bilgisayara bağlarken aşağıdaki hususlara dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
ˎ
ˋ
Donanıma bir USB/FireWire 800 hub üzerinden bağlanmışsa
ˎ
ˋ
cihazı kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, cihazı doğrudan
donanımın USB/FireWire 800 bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir kablo takmayın.
ˎ
ˎ
Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı bilgisayardan
ˎ
ˎ
çıkarmayın. Aksi takdirde veri zarar görebilir.
Bu cihaz aşağıdaki durumlardan birinde bilgisayara bağlı
ˎ
ˎ
kalmaya devam ederse, bilgisayar doğru çalışmayabilir.
Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.
ˎ
ˋ
Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya
ˎ
ˋ
bu modlardan çıkarken.
Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını
kesin.
Cihaz, kullandığınız bilgisayar veya ana cihaz tarafından
ˎ
ˎ
tanınmazsa cihazı çıkarın, bilgisayar veya ana cihazı kapatın veya
yeniden başlatın ve cihazın fişini tekrar takın.
Ürün garantimiz sadece bu kullanma talimatlarına göre ve cihazla
ˎ
ˎ
birlikte verilen aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen
sistem ortamında normal olarak kullanıldığında Taşınabilir
Depolama Aygıtının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara
tabidir.
Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanmazsanız, bu cihazın
ˎ
ˎ
performansı garanti edilemez.
Bu cihazdaki veriler “Biçimlendir” veya “Sil” komutları ile
ˎ
ˎ
tamamen silinmez. Bu cihazı devretmeden veya bertaraf
etmeden önce, ticari olarak satılan bir veri silme uygulaması
kullanmak veya cihazı fiziksel olarak imha etmek suretiyle kendi
sorumluluğunuz altında içindeki verileri silin.
Bu cihaz FireWire papatya zinciri bağlantısı ile uyumludur.
ˎ
ˎ
Bununla birlikte, bağlı cihazın normal şekilde çalışması için
bilgisayarın FireWire bağlantı noktası yeterli güç beslemesini
sağlayabilmelidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın.
ˎ
ˎ
Aksi takdirde cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
ˎ
ˋ
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz
mevsiminde kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz
bırakmayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir veya şekli
bozulabilir.
Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha
ˎ
ˋ
yüksek veya 0,5 atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)
(sadece PSZ-H
)
Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
ˎ
ˋ
Titreşim veya gürültüye maruz kalan yerler
ˎ
ˋ
(sadece PSZ-H
)
Sağlam olmayan bir yüzey üzerinde
ˎ
ˋ
İyi havalandırılmamış yerler
ˎ
ˋ
Nemli yerler
ˎ
ˋ
Su geçirmezlik ve toz geçirmezlik
performansı
Ürünle birlikte verilen USB ve FireWire 800 (IEEE1394b) kabloları
ve dış muhafazalar su geçirmez veya toz geçirmez özellikte değildir.
Su geçirmezlik
Uluslararası IEC/EN60529 derecelendirme sisteminde, bu cihaz
IPX4’e eşdeğer su geçirmezlik özelliklerine sahiptir. Bu da cihazın
içine su girişini önleyecek bir koruma düzeyine sahip olduğu ancak
tamamen su geçirmez olmadığı anlamına gelir. Su altında veya çok
ıslanacağı yerlerde kullanmayın. Su geçirmezlik performansı sadece
bağlantı noktası kapağı sıkıca kapalı iken sağlanır. Bu cihazın
kullanılma şekline bağlı olarak, içine su kaçma ve yangına, elektrik
çarpmasına veya arızalara yol açma tehlikesi vardır.
IPX4 (su geçirmezlik testi)
ˎ
ˎ
Cihaz, tüm yönlerden maruz kaldığı su damlalarına karşı
ˎ
ˋ
koruma altındadır.
Toz geçirmezlik
Uluslararası standart IEC/EN60529 derecelendirme sisteminde,
bu cihaz IP5X’e eşdeğer toz geçirmezlik özelliklerine sahiptir. Bu
da cihazın içine yabancı madde girişini önleyecek bir koruma
düzeyine sahip olduğu ancak tamamen toz geçirmez olmadığı
anlamına gelir. Toz geçirmezlik performansı sadece bağlantı noktası
kapağı sıkıca kapalı iken sağlanır.
Ek olarak, toz geçirmezlik performansı hasarlara karşı korumayı
garanti etmez.
IP5X (toz geçirmezlik, toz testi)
ˎ
ˎ
Cihaz, toz testi sırasında (75 μm çaplı) kullanılan toz
ˎ
ˋ
parçacıkları içine girse bile, belirli bir çalışma ve güvenlik
düzeyini sürdürecek şekilde korunur.
Darbeye dayanıklılık performansı
Bu cihaz her ne kadar MIL-STD-810G ile uyumlu düşürme
testlerinden geçirilmiş olsa da tüm durum ve koşullarda,
kaydedilen veri veya dış muhafazadaki hasarlara karşı herhangi bir
garanti sağlanamaz. Cihazı bilerek düşürmeyin veya darbeye maruz
bırakmayın.
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir.
Kullanım durumuna bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine
çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre dokunulması düşük
sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen yazılım
Bu cihazın Portable Storage Formatter (Taşınabilir Depolama
Cihazı Biçimlendiricisi) ile biçimlendirilmesi önceden yüklenmiş
olan yükleyicileri ve kullanma kılavuzlarını siler. Bu cihazı
biçimlendirmeden önce Mac veya Windows bilgisayarınızda
istediğiniz yazılımların yükleyicilerini çalıştırın.
Bakım
Bakım yapmadan önce önce kabloyu kişisel bilgisayardan ve bu
ˎ
ˎ
cihazdan çıkarın.
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir
ˎ
ˎ
bezle silin.
Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini
ˎ
ˎ
bozabilir veya yüzeye zarar verebilir.
Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması
ˎ
ˎ
renginin solmasına veya değişmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik
ˎ
ˎ
veya vinil plastik ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın
bozulmasına veya zarar görmesine neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı, cihazın içine girebilir
ˎ
ˎ
ve bozulmasına neden olabilir.
Ticari Markalar
Microsoft, Windows ve Windows Vista, Birleşik Devletler
ˎ
ˎ
Microsoft Corporation şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer
ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır.
Mac, Mac OS ve FireWire, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer
ˎ
ˎ
ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve
ürün adlarının her biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası
veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım kılavuzunda
™
ve “
®
”
işaretleri gösterilmemiştir.
Özellikler
Çalışma ortamı
Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C
Çalışma nem oranı % 8 ila % 90 (yoğuşmasız)
Saklama sıcaklığı -20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı % 8 ila % 90 (yoğuşmasız)
Uyumlu İşletim Sistemi
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 veya üzeri (32 bit/64
bit), Windows Vista SP2 veya üzeri (32 bit/64 bit), Windows XP
SP3 (32 bit)
Mac OS 10.6.8 veya üzeri, 10.7.5 veya üzeri, 10.8.3 veya üzeri
Arabirim
USB 3.0 (USB 2.0 ile uyumlu) × 1
FireWire 800 (IEEE1394b) × 2
Güç tüketimi
4,5 W (USB 3.0)
5 W (FireWire 800)
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
FAT32
Su geçirmezlik/toz geçirmezlik performansı*
IEC EN60529 IP54 eşdeğeri
Darbeye dayanıklılık performansı*
MIL-STD-810G uyumlu
*
Su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbe geçirmezlik
performansları Sony’nin test standartlarına göredir.
Boyutlar (Yaklaşık)
90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
Ağırlık (Yaklaşık)
PSZ-H
: 320 g
PSZ-S
: 270 g
Ürünle birlikte verilenler
Taşınabilir Depolama Cihazı (1), dış muhafaza (1), USB kablo (60
cm) (1), FireWire 800 (IEEE1394b) kablosu (60 cm) (1), Bir dizi
basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin
değiştirilebilir.
Destek Web Sitesi
Çalıştırma ve destek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için aşağıdaki
URL’ye bakın.
http://www.sony.net/portablestorage
Web sitesine bu cihazın arkasındaki QR (kare) kodunu tarayarak
ulaşabilirsiniz.