Sony PSZ Series Скачать руководство пользователя страница 3

   Gegevensopnametoestel

 Mobiele opslag met een 

computer gebruiken

Dit apparaat op de computer 

aansluiten

Zie afbeelding 

 voor de aansluitingsmethode.

a:

 Voorbeeld van een USB-kabelverbinding

b:

 Voorbeeld van een FireWire 800-kabelverbinding

1

  Sluit de kabel aan op de USB/FireWire 800 

(IEEE1394b)-aansluiting van dit apparaat.

2

  Sluit de kabel aan op de USB/FireWire 800 

(IEEE1394b)-aansluiting van de computer.

Opmerkingen

Sluit niet een verkeerde kabel aan op dit apparaat, die het 

ˎ

ˎ

stopcontact kan beschadigen.

Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te 

ˎ

ˎ

controleren of de kabel op de juiste wijze is aangesloten.

Sluit geen USB-kabel en FireWire 800-kabel (interfaces) 

ˎ

ˎ

tegelijkertijd aan. Wanneer u van interface wijzigt, dient u dit 

apparaat eerst los te koppelen van de computer.

Dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat.

In FAT32 formaat, kunnen bestanden van 4 GB of meer 

ˎ

ˎ

niet worden opgeslagen.

Het kan meerdere seconden of tienden van seconden 

ˎ

ˎ

duren voordat de computer dit apparaat herkent.

Bij het initialiseren in een ander formaat dan FAT32, 

ˎ

ˎ

gebruikt u de Mobiele Opslagformatteerder die vooraf is 

geladen in dit apparaat.

Opgelet

Wanneer u dit apparaat initialiseert worden ALLE 

gegevens erop gewist. Indien de opgeslagen gegevens 

zich in dit apparaat bevinden, maakt u een back-up van 

de gegevens.

Dit apparaat loskoppelen van 

de computer

In dit gedeelte beschrijven we de procedure voor het loskoppelen 

van dit apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld. 

Zorg dat het toegangslampje op dit apparaat brandt.

Windows-gebruikers

1

  Klik op 

 (Windows 8/Windows 7/

Windows Vista) of 

 (Windows XP) in het 

mededelingengebied rechtsonder op het 

bureaublad.

De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer 

verschijnen op het scherm.

2

  Klik op dit apparaat.

3

  Wacht tot het bericht “Hardware kan veilig 

worden verwijderd” verschijnt en klik op [OK].

Bij gebruik van Windows 8/Windows 7/Windows XP, hoeft u 

niet te klikken op [OK].

4

  Ontkoppel de kabel van de computer.

Mac OS-gebruikers

1

  Sleep en plak het pictogram van dit apparaat 

op het bureaublad in [Prullenmand].

2

  Ontkoppel de kabel van de computer.

De meegeleverde software 

installeren

Windows-gebruikers

1

  Dubbelklik op [PSZ-



 (modelnaam)] in 

Computer (Windows 8/Windows 7/Windows 

Vista) of My Computer (Deze computer) 

(Windows XP).

2

  Dubbelklik op [PSZF Setup.exe].

3

  Installeer software volgens de instructies op 

het scherm.

Mac OS-gebruikers

1

  Dubbelklik op het pictogram van dit apparaat 

op het bureaublad.

2

  Dubbelklik op [PSZF Setup.dmg].

3

  Dubbelklik op het [PSZF Setup] volume op het 

bureaublad.

4

  Dubbelklik op [PSZF Setup.pkg].

5

  Installeer de software volgens de instructies 

op het scherm.

Opmerkingen

U heeft beheerdersprivileges nodig om de software te installeren.

ˎ

ˎ

Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Verdergaan] als u het 

ˎ

ˎ

bericht “Een programma heeft uw toestemming nodig om verder 

te gaan" ziet.

Voor Windows 8/Windows 7 gebruikers, klik op [Ja] als u het 

ˎ

ˎ

bericht “Staat u het volgende programma toe wijzigingen te 

maken aan deze computer?" ziet.

Opmerkingen over gebruik

Dit apparaat is een precisie-instrument. Opgeslagen gegevens 

kunnen verloren raken door een plotseling defect. Sla periodiek 

gegevens van dit apparaat ergens anders op als voorzorgsmaatregel 

tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen geding opgenomen 

inhoud repareren, herstellen of repliceren.

Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, 

of schade aan opgenomen gegevens.

Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, 

ˎ

ˎ

ruststand of slaapstand, hold en hervat kunt u mogelijk niet 

gebruiken.

Installeer geen software op dit apparaat. Bepaalde software, zoals 

ˎ

ˎ

game software kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat 

de programma’s die worden uitgevoerd bij het opstarten van de 

OS niet kunnen worden gevonden.

Let op het volgende wanneer u dit apparaat en een ander USB/

ˎ

ˎ

FireWire 800-apparaat tegelijkertijd aansluit op een computer.

De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan vertragen.

ˎ

ˋ

U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is 

ˎ

ˋ

aangesloten op apparatuur via een USB/FireWire 800-hub. 

Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de 

USB/FireWire 800-poort van de apparatuur.

Sluit niet een verkeerde kabel aan op dit apparaat, die het 

ˎ

ˎ

stopcontact kan beschadigen.

Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens schrijven, 

ˎ

ˎ

lezen of wissen van gegevens. Hierdoor kunnen de gegevens 

beschadigen.

Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op 

ˎ

ˎ

de computer, is het mogelijk dat de computer niet correct 

functioneert.

Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart.

ˎ

ˋ

Wanneer de computer in de stand-by of slaapstand gaat, of 

ˎ

ˋ

daaruit komt.

Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen 

uitvoert.

Als het apparaat niet wordt herkend door de computer of host-

ˎ

ˎ

apparatuur, moet u dit apparaat loskoppelen, uw computer of 

host-apparatuur uitschakelen of opnieuw opstarten en dan dit 

apparaat opnieuw proberen aan te sluiten.

Onze productgarantie geldt alleen voor de Mobiele Opslag zelf, 

ˎ

ˎ

wanneer het wordt gebruikt in overeenstemming met deze 

gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires 

worden gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen 

systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, 

zoals gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze 

restricties.

De werking van dit apparaat kan niet worden gegarandeerd als u 

ˎ

ˎ

de meegeleverde kabel niet gebruikt.

De gegevens in dit apparaat worden niet volledig gewist door 

ˎ

ˎ

"Formatteren" of "Wissen". Voordat u dit apparaat inlevert 

of weggooit, wist u gegevens op eigen verantwoordelijkheid 

door gebruik te maken van een in de handel verkrijgbare 

gegevensverwijderingstoepassing of door dit apparaat fysiek te 

vernietigen.

Dit apparaat is in overeenstemming met FireWire 

ˎ

ˎ

ringnetwerkverbinding. De FireWire-poort van de computer 

moet echter wel voldoende stroom leveren om een aangesloten 

apparaat goed te laten functioneren.

Dit apparaat bedienen

Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit 

ˎ

ˎ

kan leiden tot een storing van dit apparaat.

Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is 

ˎ

ˋ

Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, 

zoals direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een 

afgesloten auto in de zomer. Dit kan leiden tot een storing of 

een vervorming van dit apparaat.

Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 

ˎ

ˋ

atmosfeer of minder)  

(uitsluitend PSZ-H



)

Waar er een sterk magnetisch veld of straling is

ˎ

ˋ

Locaties onderhevig aan trillingen of zwaar lawaai  

ˎ

ˋ

(uitsluitend PSZ-H



)

Op een instabiel oppervlak

ˎ

ˋ

In een slecht geventileerde plaats

ˎ

ˋ

In een vochtige plaats

ˎ

ˋ

Spatbestendige en stofbestendige 

werking

De meegeleverde USB- en FireWire 800 (IEEE1394b)-kabels 

en gegoten kast hebben geen spatbestendige en stofbestendige 

specificaties.

Spatbestendig

Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard 

IEC/EN60529, heeft dit apparaat spatbestendige specificaties die 

gelijk zijn aan IPX4, wat betekent dat het een beschermingsniveau 

heeft tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel 

waterbestendig is. Gebruik het niet onderwater of daar waar het 

erg nat wordt. De spatbestendige werking wordt alleen bereikt als 

de poortklep goed dicht zit. Afhankelijk van de wijze waarop dit 

apparaat wordt gebruikt, bestaat er gevaar dat water in het apparaat 

komt wat leidt tot brand, elektrische schok of een defect.

IPX4 (waterbestendige test)

ˎ

ˎ

Het product is beschermd tegen druppels water die van alle 

ˎ

ˋ

kanten het apparaat raken.

Stofbestendig

Volgens het waarderingssysteem van de internationale standaard 

IEC/EN60529, heeft dit apparaat stofbestendige specificaties die 

gelijk zijn aan IP5X, wat betekent dat het een beschermingsniveau 

heeft tegen water dat in het apparaat komt, maar dat het niet geheel 

waterbestendig is. De stofbestendige werking wordt alleen bereikt 

als de poortklep goed dicht zit.

Daarnaast garandeert de stofbestendige werking niet tegen schade.

IP5X (stofbestendig, stoftest)

ˎ

ˎ

Het product is voldoende beschermd voor een zeker 

ˎ

ˋ

werkingsniveau en veiligheid zelfs als stofdeeltjes die in de 

stoftest zijn gebruikt (75 μm in doorsnede) in het apparaat 

komen.

Schokbestendige werking

Hoewel dit apparaat een valtest die voldoet aan MIL-STD-

810G heeft ondergaan, kunnen wij geen garantie geven in alle 

omstandigheden en situaties voor schade aan opgenomen gegevens 

of de buitenkant. Laat het apparaat niet opzettelijk vallen of een 

plotselinge impact ondergaan.

Hoge temperatuur van dit apparaat

Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij 

gebruik van dit apparaat. Dit is geen storing. Afhankelijk van de 

bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als 

u het apparaat gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan 

dit leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.

Meegeleverde software

Als u dit apparaat initialiseert met de Mobiele Opslagformatteerder 

worden alle vooraf geladen installatieprogramma´s en 

gebruiksaanwijzingen gewist. Voer de installatie uit van alle 

software die u wenst op uw Mac of Windows PC voordat u dit 

apparaat initialiseert.

Onderhoud

Ontkoppel eerst de kabels van de pc en het apparaat voordat u 

ˎ

ˎ

onderhoud pleegt.

Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed 

ˎ

ˎ

uitgewrongen natte doek.

Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het 

ˎ

ˎ

oppervlak verslechteren of beschadigen.

Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat 

ˎ

ˎ

kan ertoe leiden dat de kleur verandert of vervaagt.

Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een 

ˎ

ˎ

insecticide, of dit apparaat in contact houden met rubberen of 

vinylplastic producten gedurende langere tijd, kan leiden tot 

verslechtering of schade aan dit apparaat.

Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit 

ˎ

ˎ

toestel terechtkomen en leiden tot een storing.

Handelsmerken

Microsoft, Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde 

ˎ

ˎ

handelsmerken of handelsmerken van de Verenigde Staten 

Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere 

landen.

Mac, Mac OS, en FireWire zijn gedeponeerde handelsmerken van 

ˎ

ˎ

Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.

Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze 

gebruiksaanwijzing worden genoemd, zijn handelsmerken 

of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve 

ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt 

geen gebruik van de tekens 

 en "

®

".

Technische gegevens

Werkingsomgeving

Bedrijfstemperatuur  5 °C tot 40 °C

Bedrijfsvochtigheid  8 % tot 90 % (geen condensatie)

Opslagtemperatuur  -20 °C tot +60 °C

Opslagvochtigheid  8 % tot 90 % (geen condensatie)

Compatibele OS

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 of later (32 bit/64 bit), 

Windows Vista SP2 of later (32 bit/64 bit), Windows XP SP3 (32 

bit)

Mac OS 10.6.8 of later, 10.7.5 of later, 10.8.3 of later

Interface

USB 3.0 (compatibel met USB 2.0) × 1

FireWire 800 (IEEE1394b) × 2

Stroomverbruik

4,5 W (USB 3.0)

5 W (FireWire 800)

Bestandssysteem (fabrieksstandaard)

FAT32

Spatbestendig/stofbestendig prestatie*

IEC EN60529 IP54 gelijkwaardig

Schokbestendige werking*

Voldoet aan MIL-STD-810G

*

  Spatbestendigheid, stofbestendigheid en schokbestendigheid zijn 

volgens de testnormen van Sony.

Afmetingen (ongeveer)

90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm  

(B × H × D, zonder uitstekende delen)

Gewicht (ongeveer)

PSZ-H



: 320 g

PSZ-S



: 270 g

Bijgeleverde toebehoren

Mobiele opslag (1), koker (1), USB-kabel (60 cm) (1), FireWire 800 

(IEEE1394b)-kabel (60 cm) (1), handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 

zonder kennisgeving.

Ondersteunende website

Voor meer informatie over werking en ondersteuningsgerelateerde 

informatie, gaat u naar de volgende URL.

http://www.sony.net/portablestorage

U krijgt toegang tot de website door de QR-code op de achterkant 

van dit apparaat te scannen.

    Dispositivo per la 

registrazione di dati

 Utilizzo del dispositivo 

portatile di archiviazione

Collegamento dell’unità al 

computer

Vedere la figura 

 per il metodo di collegamento.

a:

 Esempio di collegamento con cavo USB

b:

 Esempio di collegamento con cavo FireWire 800

1

  Collegare il cavo alla presa USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) dell’unità.

2

  Collegare il cavo alla presa USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) del computer.

Note

Non collegare un cavo errato all’unità, si potrebbero causare 

ˎ

ˎ

danni alla presa.

Se la spia di accensione dell’alimentazione non si illumina, 

ˎ

ˎ

controllare che il cavo sia collegato correttamente.

Non collegare il cavo USB e il cavo FireWire 800 (interfacce) 

ˎ

ˎ

contemporaneamente. Quando si cambia l’interfaccia, 

disconnettere prima l’unità dal computer.

Questa unità viene inizializzata nel formato FAT32.

Nel formato FAT32, non è possibile archiviare file di 4 GB 

ˎ

ˎ

o di dimensioni maggiori.

Il computer potrebbe impiegare qualche secondo o 

ˎ

ˎ

qualche decina di secondi per riconoscere l’unità.

Quando si esegue l’inizializzazione in un formato 

ˎ

ˎ

diverso da FAT32, utilizzare il software Portable Storage 

Formatter precaricato nell’unità.

Attenzione

L’inizializzazione dell’unità causa l’eliminazione di tutti 

i dati memorizzati. Se l’unità contiene dati archiviati, 

eseguire il backup dei dati.

Disconnessione dell’unità dal 

computer

In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere 

l’unità dal computer quando il computer è acceso. 

Accertarsi che la spia di accesso dell’unità sia accesa.

Utenti di Windows

1

  Fare clic su 

 (Windows 8/Windows 7/

Windows Vista) o su 

 (Windows XP) nell’area 

di notifica in basso a destra nel desktop.

Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al 

computer.

2

  Fare clic sull’unità.

3

  Attendere fino a quando viene visualizzato il 

messaggio "È possibile rimuovere l’hardware" 

quindi fare clic su [OK].

Se si utilizza Windows 8/Windows 7/Windows XP, non è 

necessario fare clic su [OK].

4

  Scollegare il cavo dal computer.

Utenti di Mac OS

1

  Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità 

visualizzata sul desktop.

2

  Scollegare il cavo dal computer.

Installazione del software in 

dotazione

Utenti di Windows

1

  Fare doppio clic su [PSZ-



 (nome 

modello)] in Computer (Windows 8/Windows 

7/Windows Vista) o Risorse del computer 

(Windows XP).

2

  Fare doppio clic su [PSZF Setup.exe].

3

  Installare il software seguendo le istruzioni 

visualizzate sullo schermo.

Utenti di Mac OS

1

  Fare doppio clic sull’icona dell’unità sul 

desktop.

2

  Fare doppio clic su [PSZF Setup.dmg].

3

  Fare doppio clic su volume [PSZF Setup] sul 

desktop.

4

  Fare doppio clic su [PSZF Setup.pkg].

5

  Installare il software seguendo le istruzioni 

visualizzate sullo schermo.

Note

Per installare il software è necessario disporre di privilegi di 

ˎ

ˎ

amministratore.

Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio 

ˎ

ˎ

"Per continuare è necessaria l’autorizzazione dell’utente", fare clic 

su [Continua].

Per gli utenti di Windows 8/Windows 7, se viene visualizzato 

ˎ

ˎ

il messaggio "Consentire al programma seguente di apportare 

modifiche al computer?", fare clic su [Sì].

Note sull’uso

Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono 

andare perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura 

precauzionale contro un possibile guasto, salvare periodicamente 

su un altro supporto i dati contenuti in questa unità. In nessun caso 

Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei 

contenuti registrati.

Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale 

perdita o il danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore 

qualunque sia la causa.

È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio 

ˎ

ˎ

energetico del computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione 

o di sleep, sospensione e ripresa.

Non installare alcun software su questa unità. Alcuni programmi 

ˎ

ˎ

software, quali ad esempio software di gioco, potrebbero non 

essere eseguiti correttamente in quanto, quando si avvia il sistema 

operativo, non è possibile trovare i programmi eseguiti.

Tenere presente quanto segue quando si collegano l’unità 

ˎ

ˎ

e un altro dispositivo USB/FireWire 800 a un computer 

contemporaneamente.

La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere 

ˎ

ˋ

rallentata.

Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è 

ˎ

ˋ

collegata all’apparecchio tramite una presa USB/FireWire 800 

multipla. In tal caso, ricollegare l’unità direttamente alla porta 

USB/FireWire 800 dell’apparecchio.

Non collegare un cavo errato all’unità, si potrebbero causare 

ˎ

ˎ

danni alla presa.

Non scollegare l’unità dal computer mentre sono in corso la 

ˎ

ˎ

scrittura, la lettura o l’eliminazione di dati. In caso contrario si 

potrebbero danneggiare i dati.

Se l’unità è ancora collegata al computer in una delle seguenti 

ˎ

ˎ

situazioni, il computer potrebbe non funzionare correttamente.

Quando si avvia o si riavvia il computer.

ˎ

ˋ

Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione 

ˎ

ˋ

o viene riattivato da una di queste modalità.

Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste 

operazioni.

Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo 

ˎ

ˎ

in uso, rimuovere l’unità, spegnere o riavviare il computer o il 

dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità.

La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Dispositivo 

ˎ

ˎ

portatile di archiviazione stesso, utilizzato normalmente, in 

conformità con le presenti istruzioni per l’uso e impiegando gli 

accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo 

specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette 

restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.

Le prestazioni dell’unità non possono essere garantite se non si 

ˎ

ˎ

utilizza il cavo in dotazione.

I dati archiviati nell’unità non vengono eliminati completamente 

ˎ

ˎ

tramite i comandi “Formatta” o “Elimina”. Prima di cedere l’unità 

o disfarsene, eliminare i dati sotto la propria responsabilità 

utilizzando un’applicazione per l’eliminazione dei dati tra quelle 

disponibili in commercio oppure distruggere fisicamente l’unità.

Questa unità è conforme al collegamento in serie FireWire. 

ˎ

ˎ

Tuttavia la porta FireWire del computer deve essere in grado 

fornire potenza sufficiente per consentire a un dispositivo 

collegato di funzionare normalmente.

Precauzioni per l’uso

Non utilizzare o riporre l’unità nei seguenti luoghi. In caso 

ˎ

ˎ

contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente.

Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi  

ˎ

ˋ

Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad 

esempio alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o 

all’interno di un veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso 

contrario l’unità potrebbe non funzionare correttamente o 

deformarsi.

Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il 

ˎ

ˋ

livello del mare o 0,5 atmosfere o meno) (solo PSZ-H



)

Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni

ˎ

ˋ

Luoghi soggetti a vibrazione o forte rumore  

ˎ

ˋ

(solo PSZ-H



)

Su una superficie instabile

ˎ

ˋ

Luoghi scarsamente aerati

ˎ

ˋ

In un luogo umido

ˎ

ˋ

Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi 

e alla polvere

I cavi USB e FireWire 800 (IEEE1394b) in dotazione e l’involucro 

rigido non hanno specifiche di impermeabilità agli spruzzi o alla 

polvere.

Impermeabilità agli spruzzi

Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale 

IEC/EN60529, l’unità ha una specifica di impermeabilità agli 

spruzzi equivalente a IPX4, che corrisponde a un livello di 

protezione contro l’ingresso dell’acqua, ma non alla totale 

impermeabilità all’acqua. Non immergere l’unità in acqua o 

utilizzarla in luoghi in cui può bagnarsi molto. Le prestazioni di 

impermeabilità agli spruzzi si ottengono solo con il coperchio della 

porta chiuso saldamente. A seconda di come si utilizza l’unità, 

esiste il pericolo che l’acqua penetri all’interno e causi incendi, 

scossa elettrica o malfunzionamento.

IPX4 (prova dell’impermeabilità all’acqua)

ˎ

ˎ

Il prodotto è protetto da goccioline d’acqua provenienti da 

ˎ

ˋ

tutte le direzioni.

Impermeabilità alla polvere

Secondo il sistema di classificazione della normativa internazionale 

IEC/EN60529, l’unità ha una specifica di impermeabilità alla 

polvere equivalente a IP5X, che corrisponde a un livello di 

protezione contro l’ingresso di corpi estranei, ma non alla totale 

impermeabilità alla polvere. Le prestazioni di impermeabilità 

alla polvere si ottengono solo con il coperchio della porta chiuso 

saldamente.

Inoltre, le prestazioni di impermeabilità alla polvere non 

garantiscono contro i danni.

IP5X (impermeabilità alla polvere, test della polvere)

ˎ

ˎ

Il prodotto è protetto sufficientemente per mantenere un 

ˎ

ˋ

certo livello di funzionamento anche se particelle di polvere 

utilizzate nel test della polvere (diametro 75 μm) penetrano 

all’interno.

Prestazioni antiurto

Sebbene l’unità sia stata sottoposta a test di caduta conformi a MIL-

STD-810G, Sony non può garantire contro i danni ai dati registrati 

o all’involucro esterno in tutte le situazioni e condizioni. Non far 

cadere il prodotto o sottoporlo a urti di proposito.

Temperatura elevata dell’unità

Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si 

tratta di un malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la 

temperatura può salire fino a 40 °C e oltre. Se si tocca la superficie 

a lungo in questa condizione si potrebbe riportare una leggera 

scottatura.

Software in dotazione

Se si inizializza l’unità con il software Portable Storage Formatter, 

i software di installazione precaricati e le relative istruzioni per 

l’uso verranno eliminati. Eseguire i software di installazione 

dei programmi desiderati sul Mac o sul PC Windows prima di 

inizializzare l’unità.

Manutenzione

Scollegare prima il cavo dal personal computer e dall’unità prima 

ˎ

ˎ

della manutenzione.

Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno 

ˎ

ˎ

umido ben strizzato.

Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o 

ˎ

ˎ

danneggiare la superficie.

L’utilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche 

ˎ

ˎ

potrebbe causare lo scolorimento o la modifica del colore 

dell’unità.

L’utilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto 

ˎ

ˎ

prolungato con prodotti in gomma o plastica vinilica, possono 

causare il deterioramento o danneggiare l’unità.

Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare 

ˎ

ˎ

all’interno del’unità e causarne il malfunzionamento.

Marchi di fabbrica

Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica 

ˎ

ˎ

registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli 

Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Mac, Mac OS e FireWire sono marchi di fabbrica registrati di 

ˎ

ˎ

Apple Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste 

istruzioni per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica 

registrati delle loro rispettive società sviluppatrici. In questo 

documento di istruzioni per l’uso i marchi 

 e “

®

”non sono 

visualizzati.

Caratteristiche tecniche

Ambiente d’uso

Temperatura d’impiego  

da 5 °C a 40 °C

Umidità d’impiego 

da 8% a 90% (senza condensa)

Temperatura di conservazione  da -20 °C a +60 °C

Umidità di conservazione 

da 8% a 90% (senza condensa)

Sistemi operativi compatibili

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 o versioni successive (32 

bit/64 bit), Windows Vista SP2 o versioni successive (32 bit/64 bit), 

Windows XP SP3 (32 bit)

Mac OS 10.6.8 o versioni successive, 10.7.5 o versioni successive, 

10.8.3 o versioni successive

Interfaccia

USB 3.0 (compatibile con USB 2.0) × 1

FireWire 800 (IEEE1394b) × 2

Consumo di energia

4,5 W (USB 3.0)

5 W (FireWire 800)

File system (impostazione di fabbrica)

FAT32

Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi/polvere*

Equivalente a IEC EN60529 IP54

Prestazioni antiurto*

Compatibile MIL-STD-810G

*

  Le prestazioni di impermeabilità agli spruzzi, alla polvere e 

antiurto sono conformi agli standard dei test di Sony.

Dimensioni (approssimative)

90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm 

(L × A × P, escluse le parti sporgenti)

Peso (approssimativo)

PSZ-H



: 320 g

PSZ-S



: 270 g

Accessori inclusi

Dispositivo portatile di archiviazione (1), custodia rigida (1), cavo 

USB (60 cm) (1), cavo (60 cm) per FireWire 800 (IEEE1394b) (1), 

corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza 

preavviso.

Sito Web del Supporto

Per informazioni sul funzionamento e sull’assistenza, visitare l’URL 

seguente:

http://www.sony.net/portablestorage

È possibile accedere al sito web eseguendo la scansione del codice 

QR sul retro di questa unità.

    Dispositivo de gravação de 

dados

 Utilizar o Armazenamento 

Portátil com um 

computador

Ligar esta unidade ao 

computador

Consulte a ilustração 

 para o método de ligação.

a:

 Exemplo de ligação por cabo USB

b:

 Exemplo de ligação por cabo FireWire 800

1

  Ligue o cabo à tomada USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) desta unidade.

2

  Ligue o cabo à tomada USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) do computador.

Notas

Não ligue um cabo errado a esta unidade, pois pode danificar a 

ˎ

ˎ

tomada.

Se a luz de acesso à corrente não se acender, verifique se o cabo 

ˎ

ˎ

está corretamente ligado.

Não ligue os cabos USB e FireWire 800 (interfaces) ao mesmo 

ˎ

ˎ

tempo. Quando mudar de interface, desligue primeiro esta 

unidade do computador.

Esta unidade inicializa-se no formato FAT32.

No formato FAT32, não é possível guardar ficheiros de 4 

ˎ

ˎ

GB ou mais.

O computador pode demorar vários segundos a 

ˎ

ˎ

reconhecer esta unidade.

Quando inicializar num formato diferente do formato 

ˎ

ˎ

FAT32, utilize o Portable Storage Formatter (Formatador 

de Armazenamento Portátil) que foi previamente 

carregado nesta unidade.

Cuidado

A inicialização desta unidade elimina TODOS os dados 

nela guardados. Se os dados guardados estiverem nesta 

unidade, faça uma cópia de segurança dos mesmos.

Desligar esta unidade do 

computador

Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta 

unidade do computador com o computador ligado à corrente. 

Certifique-se de que a luz de acesso nesta unidade está acesa.

Utilizadores do Windows

1

  Clique em 

 (Windows 8/Windows 7/Windows 

Vista) ou em 

 (Windows XP) na área de 

notificações no canto inferior direito do 

ambiente de trabalho.

Os dispositivos atualmente ligados ao computador aparecem 

no ecrã.

2

  Clique nesta unidade.

3

  Aguarde até aparecer a mensagem “Seguro 

para Remover o Hardware” e clique em [OK].

Se utilizar o Windows 8/Windows 7/Windows XP, não tem de 

clicar em [OK].

4

  Desligue o cabo do computador.

Utilizadores do Mac OS

1

  Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta 

unidade que está no ambiente de trabalho.

2

  Desligue o cabo do computador.

Instalar o software fornecido

Utilizadores do Windows

1

  Faça duplo clique em [PSZ-



 (nome 

do modelo)] em Computador (Windows 8/

Windows 7/Windows Vista) ou em O Meu 

Computador (Windows XP).

2

  Faça duplo clique em [PSZF Setup.exe].

3

  Instale o software de acordo com as instruções 

no ecrã.

Utilizadores do Mac OS

1

  Faça duplo clique no ícone desta unidade no 

ambiente de trabalho.

2

  Faça duplo clique em [PSZF Setup.dmg].

3

  Faça duplo clique no volume de [PSZF Setup] 

no ambiente de trabalho.

4

  Faça duplo clique em [PSZF Setup.pkg].

5

  Instale o software de acordo com as instruções 

no ecrã.

Notas

Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o software.

ˎ

ˎ

Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “Um 

ˎ

ˎ

programa precisa da sua permissão para continuar”, clique em 

[Continuar].

Para os utilizadores do Windows 8/Windows 7, se vir a 

ˎ

ˎ

mensagem “Pretende permitir que o seguinte programa faça 

alterações neste computador?”, clique em [Sim].

Notas de utilização

Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados 

guardados devido a uma falha súbita. Como precaução contra 

uma eventual falha, guarde periodicamente os dados contidos 

nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não repara, restaura nem 

replica conteúdos gravados em circunstância alguma.

Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou 

perdas de dados gravados, independentemente da causa.

Poderá não ser possível utilizar as funções de poupança de 

ˎ

ˎ

energia do computador, tais como o modo de espera, hibernar, 

suspender e retomar.

Não instale qualquer software nesta unidade. Algum software, 

ˎ

ˎ

como o software de jogos, poderá não funcionar corretamente 

porque não é possível localizar os programas executados quando 

o sistema operativo arranca.

Tenha em atenção o seguinte quando ligar esta unidade e outro 

ˎ

ˎ

dispositivo USB/FireWire 800 a um computador em simultâneo.

A velocidade de transferência desta unidade pode ficar mais 

ˎ

ˋ

lenta.

Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver 

ˎ

ˋ

ligada a um equipamento através de um hub USB/FireWire 

800. Se isso acontecer, volte a ligar esta unidade, mas, desta 

vez, diretamente à porta USB/FireWire 800 do equipamento.

Não ligue um cabo errado a esta unidade, pois pode danificar a 

ˎ

ˎ

tomada.

Não retire esta unidade do computador enquanto estiver a gravar 

ˎ

ˎ

ou a eliminar dados. Se o fizer, pode danificar os dados.

Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador numa 

ˎ

ˎ

das seguintes situações, o computador poderá não funcionar 

corretamente.

Quando iniciar ou reiniciar o computador.

ˎ

ˋ

Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou 

ˎ

ˋ

hibernação ou regressar de qualquer desses modos.

Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do 

computador.

Se esta unidade não for reconhecida pelo computador ou pelo 

ˎ

ˎ

dispositivo anfitrião que estiver a utilizar, retire a unidade, 

encerre ou reinicie o computador ou dispositivo anfitrião e tente 

ligar a unidade novamente.

A nossa garantia de produto está limitada ao Armazenamento 

ˎ

ˎ

Portátil propriamente dito quando utilizado normalmente em 

conformidade com este manual de instruções e com os acessórios 

fornecidos com esta unidade no ambiente especificado ou 

recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a 

assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.

O desempenho desta unidade não pode ser garantido se não 

ˎ

ˎ

utilizar o cabo fornecido.

Os dados contidos nesta unidade não são definitivamente 

ˎ

ˎ

eliminados com as funções “Formatar” ou “Eliminar”. Antes de 

entregar ou deitar fora esta unidade, elimine os dados, por sua 

conta e risco, utilizando uma aplicação de eliminação de dados 

disponível no mercado ou destruindo a unidade fisicamente.

Esta unidade é compatível com a ligação em cadeia por FireWire. 

ˎ

ˎ

Contudo, a porta FireWire do computador tem de poder 

fornecer corrente suficiente para um dispositivo ligado funcionar 

normalmente.

Manusear esta unidade

Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o 

ˎ

ˎ

fizer, poderá danificar esta unidade.

Num local extremamente quente, frio ou húmido. 

ˎ

ˋ

Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como 

a luz direta do sol, próximo de um aquecedor ou no interior 

de um carro fechado no Verão. Se o fizer, pode avariar ou 

deformar esta unidade.

Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do 

ˎ

ˋ

mar ou 0,5 atmosferas ou menos)  

(apenas PSZ-H



).

Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.

ˎ

ˋ

Locais sujeitos a vibração ou ruído alto  

ˎ

ˋ

(apenas PSZ-H



).

Numa superfície instável.

ˎ

ˋ

Num local mal ventilado.

ˎ

ˋ

Num local húmido.

ˎ

ˋ

Desempenho à prova de salpicos e de pó

Os cabos USB e FireWire 800 (IEEE1394b) fornecidos e a caixa 

rígida não dispõem de especificações à prova de salpicos ou de pó.

À prova de salpicos

Ao abrigo do sistema de classificação de normas internacionais 

IEC/EN60529, esta unidade dispõe de especificações à prova 

de salpicos equivalentes ao grau IPX4, o que significa que 

tem um nível de proteção contra a entrada de água, mas não é 

completamente à prova de água. Não a utilize debaixo de água nem 

onde se possa molhar. O seu desempenho à prova de salpicos só 

se aplica quando a tampa da porta estiver devidamente fechada. 

Dependendo da forma como esta unidade for utilizada, há o perigo 

de entrar água na unidade e de causar um incêndio, choque elétrico 

ou avaria.

IPX4 (teste à prova de água)

ˎ

ˎ

O produto está protegido contra as gotas de água que lhe 

ˎ

ˋ

possam atingir vindas de qualquer direção.

À prova de pó

Ao abrigo do sistema de classificação de normas internacionais 

IEC/EN60529, esta unidade dispõe de especificações à prova de 

pó equivalentes ao grau IP5X, o que significa que tem um nível 

de proteção contra a entrada de matéria estranha, mas não é 

completamente à prova de pó. O seu desempenho à prova de pó só 

se aplica quando a tampa da porta estiver devidamente fechada.

Além disso, o seu desempenho à prova de pó não garante contra 

danos.

IP5X (teste à prova de pó)

ˎ

ˎ

O produto está suficientemente protegido para manter um 

ˎ

ˋ

determinado nível de funcionamento e segurança, mesmo que 

as partículas de pó utilizadas no teste à prova de pó (75 μm de 

diâmetro) entrem no produto.

Desempenho à prova de choque

Apesar de esta unidade ter sido submetida a testes de queda em 

conformidade com o método MIL-STD-810G, não podemos 

garantir contra danos nos dados gravados ou na caixa externa em 

todas as situações ou condições. Não a deixe cair deliberadamente 

nem a sujeite a impactos.

Temperatura alta desta unidade

Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma fica 

quente. Não se trata de uma avaria. Dependendo do estado de 

funcionamento, a temperatura pode subir até aos 40 °C ou mais. 

Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta 

condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.

Software fornecido

Se inicializar esta unidade com o Portable Storage Formatter, 

elimina os programas de instalação e o manual de instruções 

previamente carregados. Antes de inicializar esta unidade, execute 

os programas de instalação de qualquer software que queira no seu 

computador Mac ou Windows.

Manutenção

Antes de proceder à manutenção, desligue primeiro o cabo do 

ˎ

ˎ

computador pessoal e depois desta unidade.

Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano 

ˎ

ˎ

húmido bem torcido.

Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar 

ˎ

ˎ

ou danificar a superfície.

A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode 

ˎ

ˎ

descolorar ou alterar a sua cor.

A utilização de um solvente volátil, por exemplo, um inseticida, 

ˎ

ˎ

ou a colocação desta unidade em contacto com um produto de 

borracha ou de plástico e vinil durante um longo período de 

tempo pode causar deterioração ou danos nesta unidade.

Não utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta 

ˎ

ˎ

unidade e avariá-la.

Marcas comerciais

Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais 

ˎ

ˎ

registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos 

Estados Unidos e/ou noutros países.

Mac, Mac OS e FireWire são marcas comerciais registadas da 

ˎ

ˎ

Apple Inc. nos Estados Unidos e noutros países.

Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos 

mencionados neste manual de instruções são marcas comerciais 

ou marcas comerciais registadas das respetivas empresas que 

os desenvolveram. Este manual de instruções não apresenta os 

símbolos 

 e “

®

”.

Características técnicas

Ambiente de funcionamento

Temperatura de funcionamento  5 °C a 40 °C

Humidade de funcionamento 

8% a 90% (sem condensação)

Temperatura de armazenamento  -20 °C a +60 °C

Humidade de armazenamento  8% a 90% (sem condensação)

Sistema operativo compatível

Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 SP1 ou posterior (32 

bits/64 bits), Windows Vista SP2 ou posterior (32 bits/64 bits), 

Windows XP SP3 (32 bits)

Mac OS 10.6.8 ou posterior, 10.7.5 ou posterior, 10.8.3 ou posterior

Interface

USB 3.0 (compatível com USB 2.0) × 1

FireWire 800 (IEEE1394b) × 2

Consumo de energia

4,5 W (USB 3.0)

5 W (FireWire 800)

Sistema de ficheiros (predefinição de fábrica)

FAT32

Desempenho à prova de salpicos/pó*

IEC EN60529 Equivalente ao grau IP54

Desempenho à prova de choque*

Em conformidade com o método MIL-STD-810G

*

  Os desempenhos à prova de salpicos, de pó e de choque estão de 

acordo com os padrões de teste da Sony.

Dimensões (Aprox.)

90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm (L × A × P, sem saliências)

Peso (Aprox.)

PSZ-H



: 320 g

PSZ-S



: 270 g

Itens incluídos

Armazenamento Portátil (1), Caixa rígida (1), Cabo USB (60 cm) 

(1), Cabo FireWire 800 (IEEE1394b) (60 cm) (1), Documentos 

impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso 

prévio.

Web site de suporte

Para mais detalhes sobre operações e dados relacionados com 

suporte, consulte o seguinte URL.

http://www.sony.net/portablestorage

Pode aceder ao Web site fazendo a leitura do código QR na parte de 

trás desta unidade.

   Veri kayıt cihazı

 Taşınabilir Depolama 

Cihazının Bilgisayarla 

Kullanılması

Cihazın Bilgisayara Bağlanması

Bağlantı yöntemi için 

 şekline bakın.

a:

 USB kablo bağlantısı örneği

b:

 FireWire 800 kablo bağlantısı örneği

1

  Kabloyu bu cihazın USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) jakına bağlayın.

2

  Kabloyu bilgisayarın USB/FireWire 800 

(IEEE1394b) jakına bağlayın.

Notlar

Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir kablo takmayın.

ˎ

ˎ

Güç erişim lambası yanmıyorsa, kablonun doğru olarak 

ˎ

ˎ

bağlandığını kontrol edin.

USB ve FireWire 800 kablosunu (arabirimler) aynı anda 

ˎ

ˎ

bağlamayın. Arabirimi değiştirirken önce bu cihazın bilgisayar 

bağlantısını kesin.

Bu cihaz FAT32 ile biçimlendirilmiştir.

FAT32 biçiminde, 4 GB veya üzeri dosyalar saklanamaz.

ˎ

ˎ

Bilgisayarın bu cihazı tanıması bir kaç saniye veya daha 

ˎ

ˎ

uzun sürebilir.

FAT32 dışındaki bir dosya sistemi ile 

ˎ

ˎ

biçimlendirildiğinde, bu cihaza önceden yüklenmiş olan 

Portable Storage Formatter (Taşınabilir Depolama Cihazı 

Biçimlendiricisi) yazılımını kullanın.

Dikkat

Bu cihazın biçimlendirilmesi, içindeki TÜM verileri 

silecektir. Saklanan veriler bu cihazda ise, verileri 

yedekleyin.

Cihazın Bilgisayar Bağlantısının 

Kesilmesi

Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının 

kesilmesi için izlenecek prosedür açıklanmaktadır. 

Bu cihaz üzerindeki erişim lambasının yandığından emin olun.

Windows kullanıcıları

1

  Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim 

alanında bulunan 

 (Windows 8/Windows 

7/Windows Vista) veya 

 (Windows XP) 

simgesini tıklatın.

Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda 

görüntülenir.

2

  Bu cihazın üzerini tıklatın.

3

  “Donanımı Kaldırmak Güvenli” mesajı 

görüntüleninceye kadar bekleyin ve [Tamam]’ı 

tıklatın.

Windows 8/Windows 7/Windows XP kullanıyorsanız, 

[Tamam] düğmesini tıklatmanıza gerek yoktur.

4

  Kabloyu bilgisayardan çıkarın.

Mac OS kullanıcıları

1

  Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Çöp] 

içine sürükleyip bırakın.

2

  Kabloyu bilgisayardan çıkarın.

Ürünle birlikte verilen yazılımın 

kurulması

Windows kullanıcıları

1

  Computer (Windows 8/Windows 7/Windows 

Vista) veya My Computer (Windows XP) 

içerisinde [PSZ-



 (model adı)] öğesini çift 

tıklatın.

2

  [PSZF Setup.exe] öğesini çift tıklatın.

3

  Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.

Mac OS kullanıcıları

1

  Masaüstünde bu cihazın simgesini çift tıklatın.

2

  [PSZF Setup.dmg] öğesini çift tıklatın.

3

  Masaüstünde [PSZF Setup] simgesini çift 

tıklatın.

4

  [PSZF Setup.pkg] öğesini çift tıklatın.

5

  Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.

Notlar

Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.

ˎ

ˎ

Windows Vista kullanıcıları için, “Bir programın devam etmesi 

ˎ

ˎ

için izin vermeniz gerekiyor.” mesajını görürseniz, [Devam]’ı 

tıklatın.

Windows 8/Windows 7 kullanıcıları için, “Aşağıdaki programın 

ˎ

ˎ

bu bilgisayarda değişiklik yapmasına izin vermek istiyor 

musunuz?” mesajını görürseniz, [Evet] düğmesini tıklatın.

Kullanım hakkında Notlar

Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş 

veriler kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, 

cihazdaki verileri belirli aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony 

hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği onarmaz, geri yüklemez ya 

da kopyalamaz.

Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar 

görmesinden veya kaybından sorumlu değildir.

Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, 

ˎ

ˎ

duraklatma ve devam etme gibi güç tasarruf işlevleri 

kullanılamayabilir.

Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken 

ˎ

ˎ

yürütülen programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı 

yazılımlar düzgün çalışmayabilir.

Bu üniteyi ve başka bir USB/FireWire 800 cihazını aynı anda bir 

ˎ

ˎ

bilgisayara bağlarken aşağıdaki hususlara dikkat edin.

Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.

ˎ

ˋ

Donanıma bir USB/FireWire 800 hub üzerinden bağlanmışsa 

ˎ

ˋ

cihazı kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, cihazı doğrudan 

donanımın USB/FireWire 800 bağlantı noktasına takın.

Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir kablo takmayın.

ˎ

ˎ

Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı bilgisayardan 

ˎ

ˎ

çıkarmayın. Aksi takdirde veri zarar görebilir.

Bu cihaz aşağıdaki durumlardan birinde bilgisayara bağlı 

ˎ

ˎ

kalmaya devam ederse, bilgisayar doğru çalışmayabilir.

Bilgisayarı başlattığınızda veya yeniden başlattığınızda.

ˎ

ˋ

Bilgisayar uyku ya da hazırda bekleme moduna girerken veya 

ˎ

ˋ

bu modlardan çıkarken.

Bu işlemleri yapmadan önce cihazın bilgisayarla bağlantısını 

kesin.

Cihaz, kullandığınız bilgisayar veya ana cihaz tarafından 

ˎ

ˎ

tanınmazsa cihazı çıkarın, bilgisayar veya ana cihazı kapatın veya 

yeniden başlatın ve cihazın fişini tekrar takın.

Ürün garantimiz sadece bu kullanma talimatlarına göre ve cihazla 

ˎ

ˎ

birlikte verilen aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen 

sistem ortamında normal olarak kullanıldığında Taşınabilir 

Depolama Aygıtının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından 

sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara 

tabidir.

Ürünle birlikte verilen kabloyu kullanmazsanız, bu cihazın 

ˎ

ˎ

performansı garanti edilemez.

Bu cihazdaki veriler “Biçimlendir” veya “Sil” komutları ile 

ˎ

ˎ

tamamen silinmez. Bu cihazı devretmeden veya bertaraf 

etmeden önce, ticari olarak satılan bir veri silme uygulaması 

kullanmak veya cihazı fiziksel olarak imha etmek suretiyle kendi 

sorumluluğunuz altında içindeki verileri silin.

Bu cihaz FireWire papatya zinciri bağlantısı ile uyumludur. 

ˎ

ˎ

Bununla birlikte, bağlı cihazın normal şekilde çalışması için 

bilgisayarın FireWire bağlantı noktası yeterli güç beslemesini 

sağlayabilmelidir.

Cihazın kullanımı

Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. 

ˎ

ˎ

Aksi takdirde cihaz arızalanabilir.

Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler  

ˎ

ˋ

Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz 

mevsiminde kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz 

bırakmayın. Aksi takdirde cihaz arızalanabilir veya şekli 

bozulabilir.

Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha 

ˎ

ˋ

yüksek veya 0,5 atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler) 

(sadece PSZ-H



)

Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler

ˎ

ˋ

Titreşim veya gürültüye maruz kalan yerler  

ˎ

ˋ

(sadece PSZ-H



)

Sağlam olmayan bir yüzey üzerinde

ˎ

ˋ

İyi havalandırılmamış yerler

ˎ

ˋ

Nemli yerler

ˎ

ˋ

Su geçirmezlik ve toz geçirmezlik 

performansı 

Ürünle birlikte verilen USB ve FireWire 800 (IEEE1394b) kabloları 

ve dış muhafazalar su geçirmez veya toz geçirmez özellikte değildir.

Su geçirmezlik

Uluslararası IEC/EN60529 derecelendirme sisteminde, bu cihaz 

IPX4’e eşdeğer su geçirmezlik özelliklerine sahiptir. Bu da cihazın 

içine su girişini önleyecek bir koruma düzeyine sahip olduğu ancak 

tamamen su geçirmez olmadığı anlamına gelir. Su altında veya çok 

ıslanacağı yerlerde kullanmayın. Su geçirmezlik performansı sadece 

bağlantı noktası kapağı sıkıca kapalı iken sağlanır. Bu cihazın 

kullanılma şekline bağlı olarak, içine su kaçma ve yangına, elektrik 

çarpmasına veya arızalara yol açma tehlikesi vardır.

IPX4 (su geçirmezlik testi)

ˎ

ˎ

Cihaz, tüm yönlerden maruz kaldığı su damlalarına karşı 

ˎ

ˋ

koruma altındadır.

Toz geçirmezlik

Uluslararası standart IEC/EN60529 derecelendirme sisteminde, 

bu cihaz IP5X’e eşdeğer toz geçirmezlik özelliklerine sahiptir. Bu 

da cihazın içine yabancı madde girişini önleyecek bir koruma 

düzeyine sahip olduğu ancak tamamen toz geçirmez olmadığı 

anlamına gelir. Toz geçirmezlik performansı sadece bağlantı noktası 

kapağı sıkıca kapalı iken sağlanır.

Ek olarak, toz geçirmezlik performansı hasarlara karşı korumayı 

garanti etmez.

IP5X (toz geçirmezlik, toz testi)

ˎ

ˎ

Cihaz, toz testi sırasında (75 μm çaplı) kullanılan toz 

ˎ

ˋ

parçacıkları içine girse bile, belirli bir çalışma ve güvenlik 

düzeyini sürdürecek şekilde korunur.

Darbeye dayanıklılık performansı

Bu cihaz her ne kadar MIL-STD-810G ile uyumlu düşürme 

testlerinden geçirilmiş olsa da tüm durum ve koşullarda, 

kaydedilen veri veya dış muhafazadaki hasarlara karşı herhangi bir 

garanti sağlanamaz. Cihazı bilerek düşürmeyin veya darbeye maruz 

bırakmayın.

Cihazın fazla ısınması

Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. 

Kullanım durumuna bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine 

çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre dokunulması düşük 

sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.

Ürünle birlikte verilen yazılım

Bu cihazın Portable Storage Formatter (Taşınabilir Depolama 

Cihazı Biçimlendiricisi) ile biçimlendirilmesi önceden yüklenmiş 

olan yükleyicileri ve kullanma kılavuzlarını siler. Bu cihazı 

biçimlendirmeden önce Mac veya Windows bilgisayarınızda 

istediğiniz yazılımların yükleyicilerini çalıştırın.

Bakım

Bakım yapmadan önce önce kabloyu kişisel bilgisayardan ve bu 

ˎ

ˎ

cihazdan çıkarın.

Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir 

ˎ

ˎ

bezle silin.

Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini 

ˎ

ˎ

bozabilir veya yüzeye zarar verebilir.

Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması 

ˎ

ˎ

renginin solmasına veya değişmesine neden olabilir.

Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik 

ˎ

ˎ

veya vinil plastik ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın 

bozulmasına veya zarar görmesine neden olabilir.

Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı, cihazın içine girebilir 

ˎ

ˎ

ve bozulmasına neden olabilir.

Ticari Markalar

Microsoft, Windows ve Windows Vista, Birleşik Devletler 

ˎ

ˎ

Microsoft Corporation şirketinin Birleşik Devletler ve/veya diğer 

ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır.

Mac, Mac OS ve FireWire, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer 

ˎ

ˎ

ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.

Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve 

ürün adlarının her biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası 

veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım kılavuzunda 

 ve “

®

” 

işaretleri gösterilmemiştir.

Özellikler

Çalışma ortamı

Çalışma sıcaklığı  5 °C ila 40 °C

Çalışma nem oranı  % 8 ila % 90 (yoğuşmasız)

Saklama sıcaklığı  -20 °C ila +60 °C

Saklama nem oranı % 8 ila % 90 (yoğuşmasız)

Uyumlu İşletim Sistemi

Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 SP1 veya üzeri (32 bit/64 

bit), Windows Vista SP2 veya üzeri (32 bit/64 bit), Windows XP 

SP3 (32 bit)

Mac OS 10.6.8 veya üzeri, 10.7.5 veya üzeri, 10.8.3 veya üzeri

Arabirim

USB 3.0 (USB 2.0 ile uyumlu) × 1

FireWire 800 (IEEE1394b) × 2

Güç tüketimi

4,5 W (USB 3.0)

5 W (FireWire 800)

Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)

FAT32

Su geçirmezlik/toz geçirmezlik performansı* 

IEC EN60529 IP54 eşdeğeri

Darbeye dayanıklılık performansı*

MIL-STD-810G uyumlu

 Su geçirmezlik, toz geçirmezlik ve darbe geçirmezlik 

performansları Sony’nin test standartlarına göredir.

Boyutlar (Yaklaşık)

90 mm × 28,4 mm × 150,6 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)

Ağırlık (Yaklaşık)

PSZ-H



: 320 g

PSZ-S



: 270 g

Ürünle birlikte verilenler

Taşınabilir Depolama Cihazı (1), dış muhafaza (1), USB kablo (60 

cm) (1), FireWire 800 (IEEE1394b) kablosu (60 cm) (1), Bir dizi 

basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin 

değiştirilebilir.

Destek Web Sitesi

Çalıştırma ve destek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için aşağıdaki 

URL’ye bakın.

http://www.sony.net/portablestorage

Web sitesine bu cihazın arkasındaki QR (kare) kodunu tarayarak 

ulaşabilirsiniz.

Содержание PSZ Series

Страница 1: ...ctement parce que les programmes exécutés au démarrage du système d exploitation ne peuvent pas être trouvés Notez les points suivants lors du raccordement simultané de ˎ ˎ cet appareil et d un autre dispositif USB FireWire 800 à un ordinateur La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie ˋ ˋ Vous ne pourrez peut être pas utiliser cet appareil s il est ˋ ˋ raccordé à l autre appareil ...

Страница 2: ...лнение Согласно IEC EN60529 IP54 Ударопрочное исполнение Совместимый с MIL STD 810G Брызгозащищенное пылезащищенное и ударопрочное исполнение в соответствии со стандартами испытаний Sony Размеры Приблиз 90 мм 28 4 мм 150 6 мм Ш В Г без выступов Масса Приблиз PSZ H 320 г PSZ S 270 г Комплектность поставки Портативный внешний накопитель 1 жесткий футляр 1 кабель USB 60 см 1 кабель FireWire 800 IEEE1...

Страница 3: ...ile system impostazione di fabbrica FAT32 Prestazioni di impermeabilità agli spruzzi polvere Equivalente a IEC EN60529 IP54 Prestazioni antiurto Compatibile MIL STD 810G Le prestazioni di impermeabilità agli spruzzi alla polvere e antiurto sono conformi agli standard dei test di Sony Dimensioni approssimative 90 mm 28 4 mm 150 6 mm L A P escluse le parti sporgenti Peso approssimativo PSZ H 320 g P...

Страница 4: ...azena bez předchozího upozornění Webové stránky podpory Podrobnější informace o obsluze a podpoře viz následující adresa URL http www sony net portablestorage Naskenováním kódu QR na zadní straně této jednotky získáte přístup k webovým stránkám Adatrögzítő eszköz A hordozható tárolóegység használata számítógéppel A berendezés csatlakoztatása a számítógéphez A csatlakoztatás módját az ábrán láthatj...

Страница 5: ...te instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective care le au dezvoltat Aceste instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile şi Specificaţii Mediul de funcţionare Temperatură de funcţionare 5 C până la 40 C Umiditate de funcţionare 8 până la 90 fără condens Temperatură de depozitare 20 C până la 60 C Umiditate de depozitare 8 până la 90 făr...

Страница 6: ... USB 3 0 съвместимост с USB 2 0 1 FireWire 800 IEEE1394b 2 Консумация на електроенергия 4 5 W USB 3 0 5 W FireWire 800 Файлова система фабрична стойност по подразбиране FAT32 Изпълнението е устойчиво на пръски и прах Еквивалентно на IEC EN60529 IP54 Удароустойчивост Отговаря на MIL STD 810G Изпълнението за устойчивост на пръски на прах и на удар съответства на стандартите за изпитване на Sony Разм...

Страница 7: ...skinen Se illustrasjonen for tilkoblingsmetode a Eksempel på tilkobling med USB kabel b Eksempel på tilkobling med FireWire 800 kabel 1 Koble kabelen til USB FireWire 800 IEEE1394b kontakten til denne enheten 2 Koble kabelen til USB FireWire 800 IEEE1394b kontakten til datamaskinen Merknader Ikke koble feil kabel til denne enheten da dette kan skade ˎ ˎ kontakten Dersom strømlampen ikke lyser må d...

Страница 8: ...誤的傳輸線連接本產品 否則可能導致插槽受 ˎ ˎ 損 當寫入 讀取或刪除資料時 請勿從電腦移除本產品 否則 ˎ ˎ 可能導致資料損毀 在下列情況如果本產品仍連接至電腦 電腦可能無法正常 ˎ ˎ 運作 啟動或重新啟動電腦時 ˎ ˋ 電腦進入睡眠或休眠模式 或從前述模式喚醒時 ˎ ˋ 在執行上述操作前 請先中斷本產品與電腦的連線 若您正在使用的電腦或主機裝置未識別出本產品 請移除本 ˎ ˎ 產品 關機或重新啟動您的電腦或主機裝置 然後再嘗試重 新插入本產品 本產品保固僅適用於可攜式儲存裝置本身 且須依據所述操 ˎ ˎ 作說明並搭配隨附配件於指定或建議系統環境中正常使用 使用者支援等服務係由本公司提供 亦受前款規定之限制 如果不使用隨附的傳輸線 將無法保證本產品的效能 ˎ ˎ 本產品中的資料無法透過 格式化 或 刪除 完全刪 ˎ ˎ 除 在移交或丟棄本產品前 請使用市售的資料刪除應用程 式自行刪...

Страница 9: ...و ﻟﻠﻤﻄﺮ ا ري اﻟﻜﺎﻣ ﺗﻌﺮض ﻻ اﻟﺼﺪﻣﺎت أو اﻟﺤﺮﻳﻖ ﺧﻄﺮ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ Sony ﺳﻮين ﺑﻮﻛﻴﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻳﺮﺟﻰ اﻟﻮﺣﺪة ﻫﺬه ﺣﻮل أﺳﺌﻠﺔ أﻳﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻛﺎﻧﺖ إذا ﺑﻚ اﻟﺨﺎص Sony ﺳﻮين ﺣﺴﺎب ﻣﺪﻳﺮ أو اﳌﻌﺘﻤﺪ ﻫﺬه ﻣﻦ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ اﻟﺠﻬﺔ ﻋﲆ اﳌﻮﺟﻮد اﳌﺮﺑﻊ رﻣﺰ مبﺴﺢ اﻻﻧﱰﻧﺖ ﻣﻮﻗﻊ اﺟﻌﺔ ﺮ ﻣ ميﻜﻨﻚ اﻟﻮﺣﺪة ً ﻻ أو ﻫﺬا اﻗﺮأ ﻫﺬه ﰲ Operating Instructions pdf اﺟﻊ ر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴامت ﻋﻦ ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﻮﺣﺪة FAT32 ﺑﺼﻴﻐﺔ اﻟﻮﺣﺪة ﻫﺬه متﻬﻴﺪ ﺗﻢ FAT32 ﺑﺼﻴﻐﺔ أﻛرث أو ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ 4 ﺑﺤﺠﻢ ﻣ...

Отзывы: