background image

CONSEILS POUR L’INSTALLATION:

L’AMPLIFICATION ET

L’EMPLACEMENT D’EX3MA

DANS UNE PIÈCE 

On pourrait poser beaucoup de questions concernant 
l’interfaçage correct d’Ex3ma. Pour dissiper tous 
les doutes, il est à remarquer qu’un projet d’avant-
garde tel que celui-ci ne peut pas être conçu pour 
fonctionner très bien exclusivement avec un seul type 
d’amplification.
Seulement, un système de haut-parleurs de pointe 
aura besoin d’un système d’amplification aussi 
ultramoderne, quelle que soit la technologie utilisée.
Ex3ma est un haut-parleur très exigeant; son 
propriétaire pourra choisir la façon dont il utilisera les 
haut-parleurs sur la base des exigences individuelles 
d’écoute.

En ce qui concerne l’installation dans une pièce, voici 
quelques conseils utiles pour obtenir le maximum de 
performance possible:

1.  Le choix de la salle d’écoute et l’emplacement 

des haut-parleurs influencent la performance 
de tout le système de reproduction sonore. 
Il est préférable de choisir une pièce de forme 
irrégulière, parce que cela peut améliorer les 
performances dans le milieu choisi, car la 
formation d’ondes stationnaires est ainsi limitée;

2.  Tapis et tentures en quantité non excessive 

influencent positivement la réponse acoustique 
et contribuent à leur tour à l’absorption des 
réflexions et des ondes stationnaires générées 
dans la salle d’écoute; 

3.  Il n’existe pas de règles fixes et universelles 

valables pour n’importe quelle pièce. Toutefois 
pour bien commencer, il est utile de diviser 
idéalement le plan de la pièce en trois surfaces 
équivalentes, comme indiqué par les lignes en 
tirets dans la fig.11. Ensuite il faudra placer 
les haut-parleurs sur la première ligne tracée, 
bien loin des murs latéraux, et placer le poste 
d’écoute sur la seconde, comme indiqué dans la 
fig. 11 position A. De cette façon on garantit la 
présence d’une bonne quantité d’air tout autour 
des éléments impliqués dans la reproduction 
stéréophonique, en plaçant d’un côté les haut-
parleurs qui sont à même de travailler en toute 
liberté, et de l’autre côté la personne qui écoute, 
à l’abri des réflexions acoustiques générées à 
proximité des murs et des coins de la pièce. En 
plus, la fig.12 montre la manière dont il faudrait 

faire converger les axes des haut-parleurs vers le 
point d’écoute, en se croisant sur celui-ci et en 
créant de cette façon la configuration typique 
“en triangle isocèle”. Cet ultérieur détail, qui 
consiste après tout à orienter les haut-parleurs 
en visant littéralement les oreilles de celui qui 
écoute, permet d’améliorer considérablement la 
mise à feu de l’image stéréophonique.

Tout en étant conscients du fait que les conseils 
donnés visant à créer des conditions quasi idéales 
d’écoute ne pourront pas être appliqués par beaucoup 
de nos clients à cause de difficultés objectives liées à 
l’aménagement des espaces domestiques, nous vous 
conseillons tout de même de placer les haut-parleurs 
loin des coins d’une pièce et loin des murs latéraux 
et de fond, éloignés d’au moins 70-80 cm. En ce qui 
concerne la distance entre les haut-parleurs, il est 
conseillé de les éloigner de 150-250 cm entre eux.

FRANÇAIS

OPTIMISATION

DES FRÉQUENCES

ULTRABASSES

Il est à signaler que la fréquence ultra-basse du 
spectre sonore peut être optimisée en réglant le frein 
électromagnétique situé dans la partie arrière du haut-
parleur. Grâce au système appelé Electro Magnetic 
Brake Auxiliary Bass Radiator (E.M.B.A.B.R.), le 
radiateur passif peut effectivement être réglé en 4 
positions différentes, en fonction de la salle d’écoute 
(fig.13).
Ce réglage dépend bien évidemment des 
caractéristiques spécifiques de la pièce, en ce qui 
concerne la capacité d’absorption et de diffusion 
homogène des composantes sonores basses.

Содержание Ex3ma

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...bedanken uns bei Ihnen und gratulieren zum Kauf von Sonus faber Ex3ma Die Lautsprechersysteme Sonus faber sind darauf ausgelegt Ihnen sofort den gr tm glichen H rgenuss zu verschaffen Da es aber auch...

Страница 4: ...incero per il lavoro artigianale e la cura attenta per ogni dettaglio Come tutte le creazione che Sonus faber ha realizzato in questi 30 anni di storia anche Ex3ma resta fedele al compito principale d...

Страница 5: ...iudere il fly case e bloccare le 4 ruote fig 3A Con l aiuto di almeno due persone sollevare il fly case dal lato della testa utilizzando la maniglia come in fig 3B Ruotare il fly case di 90 fig 4 Al f...

Страница 6: ...o le seguenti modalit rimuovere i collegamenti tra i terminali ponticelli come in fig 9A collegare in maniera indipendente ogni coppia di terminali alte e basse frequenze all amplificatore come illust...

Страница 7: ...ulla prima delle linee cos individuate e ben distanti dalle pareti laterali nonch posizionare la postazione d ascolto sulla seconda come mostrato dalla fig 11 posizione A In questo modo si assicura la...

Страница 8: ...medico Il diffusore non necessita di manutenzioni particolari se non quella di una periodica pulizia generale Per la pulizia della parte lignea del cabinet si sconsiglia l utilizzo di prodotti quali...

Страница 9: ...tisan work and the care taken with each detail Just like all the other creations that Sonus faber has made over these 30 years of history even Ex3ma remains faithful to the main duty of a prestigious...

Страница 10: ...nd bottom of the speaker fig 2 Close the flight case again and lock the 4 wheels fig 3A With the help of no less than two persons lift the flight case from the uppermost side using the handle as shown...

Страница 11: ...between the terminals jumpers as shown in fig 9A connect each pair of terminals high and low frequencies independently to the amplifier as shown in fig 9B Bi amplification improves the reproduced sou...

Страница 12: ...s and well away from the side walls The listening position should be placed on the second broken line as shown in fig 11 position A In this manner a good amount of air is guaranteed all around the sub...

Страница 13: ...ctor The speaker does not require any special maintenance other than regular general cleaning Do not use products such as wax or detergents to clean the wooden part of the cabinet which could stain or...

Страница 14: ...terung f r handwerklich gefertigte Teile und die liebevolle Hinwendung zu jedem Detail Wie alle Kreationen die Sonus faber in seiner 30 j hrigen Geschichte geschaffen hat bleibt auch Ex3ma dem treu wa...

Страница 15: ...as Flightcase wieder schlie en und die 4 R der feststellen Abb 3A Unter Zuhilfenahme von mindestens zwei Personen das Flightcase von der Kopfseite mit dem Griff wie in Abb 3B dargestellt anheben Das F...

Страница 16: ...hen den Anschlussstellen berbr ckungen entfernen wie in Abb 9A gezeigt Unabh ngig voneinander jedes paar Anschlussstellenpaar hohe und niedrige Frequenzen an den Verst rker anschlie en wie in Abb 9 Be...

Страница 17: ...ernt positioniert werden Die Stelle an der geh rt werden soll ist auf der zweiten Linie zu platzieren wie Punkt A in Abb 11 zeigt Auf diese Weise ist sichergestellt dass die f r die Stereo Wiedergabe...

Страница 18: ...as Holz oder die Lautsprecher fleckig werden lassen oder besch digen k nnten Empfohlen wird die Verwendung eines einfachen weichen Tuches beispielsweise aus Mikrofaser das bei Bedarf leicht angefeucht...

Страница 19: ...mour sinc re pour le travail artisanal et le soin pour chaque d tail Comme tous les produits que Sonus faber a r alis s au cours de ces 30 ann es d histoire Ex3ma lui aussi reste fid le la t che princ...

Страница 20: ...ht case et bloquer les 4 roulettes fig 3A Avec l aide d au moins deux personnes soulever le flight case en empoignant la partie sup rieure en utilisant la poign e comme illustr dans la fig 3B Faire pi...

Страница 21: ...ever les raccordements entre les bornes fils de raccord comme dans la fig 9A raccorder chaque paire de bornes hautes fr quences et basses fr quences s par ment l amplificateur comme illustr dans la fi...

Страница 22: ...la seconde comme indiqu dans la fig 11 position A De cette fa on on garantit la pr sence d une bonne quantit d air tout autour des l ments impliqu s dans la reproduction st r ophonique en pla ant d u...

Страница 23: ...il est d conseill d utiliser des produits tels que la cire ou les d tergents qui pourraient tacher ou endommager le bois ou les haut parleurs m mes Utilisez simplement un linge doux par exemple en mi...

Страница 24: ...DATA SHEET...

Страница 25: ...A Sonus faber designed 180 mm neodymium magnet system ultra dynamic linearity mid woofer 6N pure copper wire is used on a controlled eddy current former The dynamically linear magnetic field motor has...

Страница 26: ...SUPPORT DRAWINGS...

Страница 27: ...1 B a C 2 1 2...

Страница 28: ...5 B a 5 B a Block 3 4 B a 3 4 5...

Страница 29: ...6 a B 7 6 C 6...

Страница 30: ...7 7...

Страница 31: ...of AMPLIFIER to positive contact of AMPLIFIER to negative contact R L 8 a B 8...

Страница 32: ...R L to negative contact MID HI AMPLIFIER to negative contact LOW AMPLIFIER to positive contact MID HI AMPLIFIER to positive contact LOW AMPLIFIER R L R L 9 10 a B 9 10...

Страница 33: ...11 B A A B 11...

Страница 34: ...12 11 0 0 0 60 00 11 0 0 0 monitor 12...

Страница 35: ...13 13...

Страница 36: ...e lentamente i due apparati uno dall altro Per motivi di cautela si sconsiglia di appoggiare sul diffusore acustico carte di credito o simili a lettura magnetica La tecnologia di funzionamento degli a...

Страница 37: ...place credit cards or similar magnetically read objects on top of the speaker system The technology behind the functioning of the speakers is based on the principles of electromagnetism and thus the u...

Страница 38: ...wird davon abgeraten Kreditkarten oder andere magnetisch lesbaren Objekte auf das Lautsprechersystem zu legen Die Technik f r den Betrieb der Lautsprecher basiert auf den Grunds tzen des Elektromagne...

Страница 39: ...aution il est d conseill de mettre des cartes de cr dit ou d autres dispositifs similaires lecture magn tique sur le haut parleur La technologie de fonctionnement des haut parleurs est bas e sur les p...

Страница 40: ...he 2012 19 UE RAEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Arcugnano 3 Aprile 2014 Mauro Grange CEO DECLARATION OF CONFORMITY Sonus Faber SpA with headquarter in Via Antonio Meucci 10 36...

Страница 41: ...2012 19 UE DEEE D chets d quipements lectriques et lectroniques Arcugnano 3 April 2014 Mauro Grange CEO ERKL RUNG DER BEREINSTIMMUNG Sonus Faber SpA mit zentrale und Produktion Via Antonio Meucci 10...

Страница 42: ...authority INFORMATIONS CONCERNANT L ENVIRONNMENT Elimination des d chets d quipements lectriques et lectroniques Directive DEEE 2002 96 CE RoHS 2011 65 EU seulement pour les r sidents de l Union Europ...

Страница 43: ...COPYRIGHT 2014...

Страница 44: ...Sonus faber is a brand of Fine Sounds Group sonusfaber com finesoundsgroup com Via A Meucci 10 36057 Arcugnano VI ZI Sant Agostino Italy Ph 39 0444 288788 info sonusfaber com...

Страница 45: ......

Отзывы: