background image

24

Copyright © 2013 Somfy SAS. All rights reserved.

 

„

Externe Zusatzantenne

 

„

Solarstromversorgung

Eine  externe  Zusatzantenne  mit  größerer  Reichweite  kann  die  Drahtantenne 
ersetzen. 
Sie wird oben auf dem Pfeiler angebracht und muss allseitig frei stehen. 
Sie  wird  an  die  Klemmen  1  und  2  (blaues  Schild  „ANT“)  des  Schaltkastens 
angeschlossen:
- Die Seele des Kabels an Klemme 1 

 

- Die geflochtene Hülle (Masse) an Klemme 2

Wenn der Antrieb mit Solarstrom funktioniert:

•  das Tor kann nur mit Funksendern und fest Funkbedieneinheiten gesteuert 

werden (per Kabel angeschlossenen Steuerungen sind deaktiviert),

•  die per Kabel verbundenen Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranke, gelbe 

Warnleuchte) bleiben aktiviert.

 

„

Video-Türsprechanlage

Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel.
Nur spannungslose, potenzialfreie Kontakte anschließen.

Schließen Sie den Antrieb nie an eine 230 V-Versorgung an, solange er an eine Solarstromversorgung angeschlossen ist. 
Gefahr der Beschädigung des elektronischen Steuergeräts des Antriebs.

NC COM NO

Содержание EXAVIA 500

Страница 1: ...5073885B Exavia 500 EN Operating and installation guide DE Montage und Gebrauchsanleitung ...

Страница 2: ... Disc for reading dimensions 1 16 Wall mounting bracket 1 7 Summary label 1 17 Screw for securing the unit to the bracket 1 Cylinder accessories pouch 18 Cable clamp 1 8 Unlocking mechanism 2 19 Cable clamp bolt 2 9 Unlocking mechanism screw 2 20 2 button remote control 2 10 Pin for securing the cylinder to the wall pillar bracket 2 11 M8x22 flat washer 4 24V 24V ANT ANT BUS BUS 1 1 3 3 2 2 4 4 5 ...

Страница 3: ...rol electronics receive a radio command C Indicator light Lights up during activation deactivation of the pedestrian opening D Indicator light On automatic closure of the gate is activated Off automatic closure of the gate is not activated Flashing the automatic closing parameter is selected E Indicator light P1 Not used F RESET indicator light On the settings alone or the settings and the radio c...

Страница 4: ... AND COMMISSIONING 10 Drilling the pillars 10 Measure the dimensions 10 Tracing the AM and AH axes 11 Drilling the pillars 11 Securing the motors to the pillars 12 Securing the pillar mounting bracket 12 Checking the position of the knob 12 Fitting the cylinder onto the mounting bracket 13 Securing the motors to the gate leaves 13 Installing the control unit 15 Positioning the control unit 15 Inst...

Страница 5: ... Automatic closure operation 26 Activating automatic closing 26 Deactivating automatic closing returning to standard operation 26 Presenting the remote controls 27 Programming the remote controls 27 Possibilities for programming the 2 button remote control 27 Possibilities for programming the 4 button remote control 27 Using a 3 button remote control 27 Adding a 2 or 4 button remote control 28 Add...

Страница 6: ...f and when there is a change to the standards or to the motorisation 2 Condition of the gate to be motorised Before installing the motorisation check that the gate is in good mechanical condition the gate is stable regardless of its position the structures supporting the gate allow the motorisation to be fixed securely Strengthen these if necessary the gate can be correctly opened and closed manual...

Страница 7: ...entional activation by the user For operation in automatic mode or if the gate faces a public road installation of an orange light may be required in accordance with the regulations in the country in which the motorisation is installed 6 Safety instructions relating to operation WARNING This motorisation may be used by children aged 8 and over and by persons whose physical sensory or mental capaci...

Страница 8: ...at they could be swallowed by children or pets Danger of death If this does occur seek medical advice immediately or go to hospital Ensure that the batteries are not short circuited thrown in the fire or recharged There is a risk of explosion 9 Recycling and disposal If installed the battery must be removed from the motorisation before the latter is disposed of Do not dispose of used remote control...

Страница 9: ...tor Photoelectric cells STOP Measures to be taken to counter risks 50 cm mini ZONE 4 Risk of trapping and crushing ZONE 5 Risk of feet being trapped Solution Obstacle detection built into the motor If there is a area between the gate leaves and the surrounding fixed elements where someone could get trapped you must leave a minimum distance of 50 cm between the gate leaves and the fixed sections Solu...

Страница 10: ...8 1 mm 780 9 mm 208 mm 187 mm 72 mm 30 00 mm 104 70 mm 177 11 mm 149 59 mm 105 05 mm 164 49 mm Max weight per leaf P 250 kg Max height per gate leaf H 2 m Min Max weight per leaf L 1 25 2 5 m Solid gate Wind strength Effect Product EXAVIA 500 80 Km h The wind is too strong to walk against Min Max width Max weight 1 25 1 5 m 250 kg 80 Km h 40 Km h The branches of the trees are moving Min Max width ...

Страница 11: ...hermal protection Yes Index protection rating IP 44 Integrated radio receiver Yes Remote controls Radio frequency Range in field of use Storage quantity 433 42 MHz 10mW 30 m 16 Possible connections Output for orange light Lighting output Accessories supply output Backup battery input Input for photoelectric cells Dry contact control input Flashing 24 V 10 W maximum 500 W max in 230 V halogen or in...

Страница 12: ...ernal diameter 22 mm 6 CONTROL UNIT Hardware adapted to the material of the pillar wall screw diameter 3 5 to 4 5 mm raised or flat head screws Type S rawl plug for concrete S5 S6 or S8 4 PH PZ2 Renfort Patte de fixation Reinforcements The motors must be secured to the horizontal reinforcements for the gate leaves These reinforcements must ideally be placed 1 3 of the way up the gate If there are ...

Страница 13: ...und cables must be equipped with a protective sheath with a sufficient diameter to contain all the cables Fit a 230 V electrical input as close as possible to the control unit Côté Propriété Côté Chaussée Cellule réceptrice Cellule émettrice Receiver cell Pavement side Property side Top view Transmitter cell Flexible ICT sheath The cables are not supplied with the product Cables required Power sup...

Страница 14: ...ximum opening angle α is stated 4 Determine dimension B 3 The direction of fitting e or E of the cylinder mounting bracket is stated 2 Recommended dimension A is negative If dimension A is negative the gate leaf hinge is located in front of the pillar We recommend that you add a shim so that the cylinder mounting bracket is aligned with the gate leaf hinge and A is 0 cm 0 cm 0 cm Take care to ensu...

Страница 15: ...r corresponding to suitable hardware Check that the bracket is horizontal then mark the mounting holes for the bracket Align the markings made on the bracket with the AH axis and align the edge of the bracket with the AM axis Note The markers marked on the bracket are underneath the oblong holes 1 3 2 AH Take care to ensure the bracket is fitted the right way up Correct orientation Incorrect orien...

Страница 16: ... 2 Check before proceeding to the next step Have you checked that the brackets are perfectly horizontal on the cylinders 2 The cylinder knob must be inside the marking as shown in the illustration opposite CORRECT position of the knob INCORRECT position of the knob If the knob is not inside the marking open the flap at the end of the cylinder and turn then tighten to bring the knob to the correct ...

Страница 17: ...ose the gate 1 2 3 Never operate the cylinder before having finished mounting it on the gate leaf If this happens the internal cylinder could be incorrect and malfunctions could occur In the closed position the gate leaves must be pushed securely against the ground stop and the cylinder knob must be positioned as shown in the figure below Cylinder knob Cylinder internal stop Fit the cylinder onto ...

Страница 18: ...oles in the centre of the oblong holes 8 10 6 7 9 The washers 11 provided must be fitted 8 Check before proceeding to the next step Have you checked that the cylinders are perfectly horizontal Secure the gate leaf mounting bracket to the two points on the gate leaves using screws suited to the reinforcement material and the washers 11 supplied Push the gate leaf mounting bracket against the gate l...

Страница 19: ... Secure the control unit Position the unit mounting bracket 16 against the pillar wall Check that it is horizontal by placing a spirit level in the intended location Remove the bracket and drill the pillar wall The drilling diameter is to be defined based on the type of screws used for mounting see page 8 Position the base of the unit to mark the 2 mounting points at the bottom of the unit Mark th...

Страница 20: ...nit to the pillar wall 6 7 Connecting the motors 5 Motor M1 activates the gate leaf which Î opens first and closes last Î and opens for pedestrian access With the gate closed identify the gate leaf that opens first Motor M1 activates this gate leaf 1 Connect the motors as indicated in the table below 2 M1 est à gauche OU M1 est à droite Connect the wire for the to terminal M1 blue 10 brown 11 M2 b...

Страница 21: ... M2 11 11 13 13 10 10 12 12 BATT BATT LIGHT LIGHT 230V 230V 15 15 17 17 14 14 16 16 7 7 FLASH 8 8 9 9 24V L L N N Neutral Live Live Neutral 230Vpowersupplycable 230Vpowersupplycable Connecting to the mains power supply 6 For your safety these operations must be carried out with the power supply switched off Use a 3 1 5 x 1 5 mm cable for outdoor use at least H07RN type The cable clamp supplied mus...

Страница 22: ...n on page 16 1 Press button 1 on the remote control again to stop the gate leaf in the desired opening position 2 During this phase pressing button 1 on the programmed remote control button 1 only causes the gate to open and stop 1st press open 2nd press stop 3rd press open 4th press stop etc you can therefore set the desired opening position in several increments it will be possible to close the ...

Страница 23: ...tact with the cylinder knob then tighten the stop 6 Tighten the stop fully Press button 1 on the remote control The second gate leaf opens 4 Press button 1 on the remote control again to stop the gate leaf in the desired opening position 5 STOP If required to fine tune the opening position of the gate open the flap at the end of the cylinder then screw it in or unscrew to obtain the desired openin...

Страница 24: ...closing movement of the gate When the gate is completely closed indicator light of the control unit should be CONTINOUSLY LIT Case 2 You have just deleted the settings Launch 4 full gate opening and closing movements Upon completion of the 4 movements indicator light on the control unit must be CONTINOUSLY LIT WARNING Once installation is complete it is essential to check that the obstacle detecti...

Страница 25: ...er 5 minutes of inactivity User training All users must be trained on how to safely use this motorised gate standard use and unlocking principle and on the mandatory periodic checks Fully opening and closing the gate Successive presses of the same remote control button will lead to the following movements of the gate Open Stop Close Stop Open etc Total opening by pressing button 1 Close by pressin...

Страница 26: ...light etc TX 1 2 1 2 3 5 RX BUS BUS 3 3 4 4 z Installation After wiring the photoelectric cells switch the motor on again start a gate opening or closing procedure The photoelectric cells are recognised by the control electronics once this movement is complete z Operation with photoelectric cells If the cells are blocked when closing the gate the gate will stop and reopen 230V power supply coaxial...

Страница 27: ...the operation of the gate in the event of an electrical power failure To increase the operation time of the battery during use the wired controls are deactivated and the gate can only be controlled using the remote controls and the radio control points The indicator light flashes 1 pulse when the motor is battery operated Backup battery This accessory is not compatible with solar power This access...

Страница 28: ... ground strap on terminal 2 When the motor is running on the solar feed only the remote controls and radio control points can be used to control the gate wired controls are deactivated the wired safety accessories photoelectric cells orange light remain active Video entry phone This accessory is not compatible with solar power Only connect one non powered dry contact Never connect your motor to a ...

Страница 29: ...ing is activated on this button Move away from the control electronics when testing the pedestrian opening 2 3 Press the button on the control electronics for 2 seconds The indicator light comes on 1 Activating the pedestrian opening Deactivating the pedestrian opening Repeat the Activate pedestrian opening procedure using the button for which the pedestrian opening must be deactivated The indicat...

Страница 30: ...e then in step 4 briefly press button 2 of the remote control indicator light flashes Press button 1 on the remote control 3 times STOP Automatic closure operation Press button 1 on the remote control to open the gate The gate closes again after 30 seconds or 5 seconds if the photoelectric cells detect a passage The automatic closing can be interrupted by pressing button 1 on the remote control To...

Страница 31: ...g full opening controlled by button 2 pedestrian opening controlled by button 3 It is not possible to programme pedestrian opening on button 1 of the remote controls 1 2 3 4 1 2 2 button remote control 4 button remote control Button 1 Button 2 Possibility 1 Complete opening Pedestrian opening or other Somfy RTS automatism Possibility 2 Another Somfy RTS device Complete opening Button 1 Button 2 Bu...

Страница 32: ...motecontrol The remote control has been memorised 3 3 Position the new remote control to be programmed on the control electronics target Position the new remote control to be programmed on the control electronics target 2 2 Adding a 2 or 4 button remote control Deleting a remote control Adding a 3 button remote control Press the button on the control electronics for 2 seconds The indicator light c...

Страница 33: ...cedure Deactivating automatic closing returning to standard operation on page 26 4 flashes Permanent control on START of the electronic unit terminals 5 6 Check the accessories connected to the electronic unit s START output 5 flashes Electronics thermal safety activated Allow the electronics to cool down until the indicator light comes on continuously 6 flashes Short circuit of electronics unit s...

Страница 34: ...g of the gate and all the memorised controls and radio control points Unlock Lock the motors When unlocking the motors the gate may be manoeuvred manually if there is an electrical fault Open the flap at the end of the cylinder then gently unscrew to relieve the pressure on the gate 1 Unclip that unlocking mechanism of then remove the cylinder from the leaf mounting bracket 2 Fit the cylinder Clip...

Страница 35: ......

Страница 36: ...mitteln der Maße 1 16 Befestigungswinkel zur Wandbefestigung 1 7 Erinnerungsschild 1 17 Schraube zur Befestigung des Steuerkastens am Befestigungswinkel 1 Beutel mit Zubehör für die Spindel 18 Kabelzugentlastungsklemme 1 8 Verriegelungsteil 2 19 Kabelklemmschrauben 2 9 Schraube Verriegelungsteil 2 20 Funksender mit 2 Tasten 2 10 Achse zur Befestigung der Spindel am Winkel für Pfeiler Mauer 2 11 Un...

Страница 37: ...B LED FUNK Leuchtet auf wenn die Steuerelektronik einen Funkbefehl erhält C LED Leuchtet bei Aktivierung Deaktivierung der Fußgängeröffnung auf D LED Ein Der automatische Zulauf des Tors ist aktiviert Aus Der automatische Zulauf des Tors ist nicht aktiviert Blinkt Der Parameter Automatischer Zulauf ist ausgewählt E LED P1 Nicht belegt F LED RESET Ein Es werden entweder nur die Einstellungen oder d...

Страница 38: ...10 Herstellung der Bohrungen in den Pfeilern 10 Ermittlung der Maße 10 Anzeichnen der Achsen AM und AH 11 Herstellen der Bohrungen an den Pfeilern 11 Befestigung der Antriebe an den Pfeilern 12 Anbringung des Befestigungswinkels am Pfeiler 12 Überprüfung der Position der Kettennuss 12 Anbringung der Spindel am Befestigungswinkel 13 Befestigung der Antriebe an den Torflügeln 13 Installation des Ste...

Страница 39: ...26 Funktion des automatischen Zulaufs 26 Aktivierung des automatischen Zulaufs 26 Deaktivierung des automatischen Zulaufs Rückkehr in den Standardbetrieb 26 Beschreibung der Funksender 27 Einlernen von Funksendern 27 Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 2 Tasten 27 Programmiermöglichkeiten der Funksender mit 4 Tasten 27 Verwendung eines Funksenders mit 3 Tasten 27 Einlernen eines Funksender...

Страница 40: ...men oder des Antriebs jederzeit geändert werden 2 Zustand des mit dem Antrieb zu bewegenden Tors Stellen Sie vor der Montage des Antriebs sicher dass das Tor in gutem mechanischem Zustand ist das Tor unabhängig von seiner Position stabil ist das Tragwerk zur Aufnahme des Tors eine stabile Befestigung des Antriebs zulässt Bei Bedarf entsprechend verstärken das Tor sich von Hand mit einer Krac von w...

Страница 41: ...utomatikbetrieb funktioniert mindestens in einer Richtung ohne absichtliche Betätigung seitens des Benutzers Im Fall des Automatikbetriebs oder wenn das Tor auf einen öffentlichen Bereich öffnet fordern die Vorschricen des Landes indemderAntriebeingesetztwird möglicherweise die Installation einer gelben Signalleuchte 6 Sicherheitshinweise bei der Benutzung WARNUNG Dieser Antrieb ist zur Verwendung d...

Страница 42: ...stieren verschluckt werden Lebensgefahr Sollte es dennoch zu einem Verschlucken kommen wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses Achten Sie darauf Batterien nicht kurzzuschließen in ein Feuer zu werfen oder neu aufzuladen Hierbei besteht Explosionsgefahr 9 Recycling und Entsorgung Wenn eine Batterie installiert ist muss diese vor Entsorgung des ...

Страница 43: ...ernisses durch den Antrieb Lösung Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb Fotozellen STOP Maßnahmen zur Eliminierung von Gefahren 50 cm mini ZONE 4 Gefahr des Steckenbleibens und von Quetschungen ZONE 5 Gefahr des Mitschleifens der Füße Lösung Erfassung eines Hindernisses durch den Antrieb Wenn die Gefahr besteht zwischen Torflügeln und den entsprechenden feststehenden Teilen der Anlage stec...

Страница 44: ...elle 70 5 mm 88 1 mm 780 9 mm 208 mm 187 mm 72 mm 30 00 mm 104 70 mm 177 11 mm 149 59 mm 105 05 mm 164 49 mm Max Gewicht Flügel P 250 kg Max Höhe Flügel H 2 m Min max Breite Flügel L 1 25 2 5 m Tor ohne Durchbrüche Windstärke Wirkung Produkt EXAVIA 500 80 km h Gehen gegen den Wind ist unmöglich Min max Breite Max Gewicht 1 25 1 5 m 250 kg 80 km h 40 km h Äste der Bäume werden bewegt Min max Breite...

Страница 45: ...art IP 44 Integrierter Funkempfänger Ja Funksender Radiofrequenz Reichweite Speicherkapazität 433 42 MHz 10 mW 30 m 16 Anschlussmöglichkeiten Ausgang für gelbe Signalleuchte Ausgang für Beleuchtung Ausgang zur Stromversorgung von Zubehör Eingang für Notstrombatterie Eingang für Fotozellen Eingang für Steuerung von sekundärem Kontakt Blinkend 24 V max 10 W Max 500 W bei 230 V nur Halogen oder Leuch...

Страница 46: ...22 mm 6 STEUERKASTEN Schrauben die für das Material von Pfeiler Mauer geeignet sind Schraubendurchmesser 3 5 bis 4 5 mm Senk oder Flachrundschrauben Dübel Typ S für Beton S5 S6 oder S8 4 PH PZ2 Renfort Patte de fixation Verstärkungsschienen Die Antriebe müssen an den horizontalen Verstärkungsschienen der Torflügel befestigt werden Diese Verstärkungsschienen sollten sich im Idealfall auf einem Drit...

Страница 47: ...gt werden In der Erde verlegte Kabel müssen in einem Schutzrohr verlegt werden dessen Durchmesser groß genug ist um alle Kabel aufnehmen zu können Eine 230 V Leitung so nahe wie möglich zum Montageort des Steuerkastens verlegen Côté Propriété Côté Chaussée Cellule réceptrice Cellule émettrice Empfängerzelle Straßenseite Grundstückseite Sicht von oben Senderzelle Flexibles ICT Kabelschutzrohr Die K...

Страница 48: ...gt 4 Maß B ermitteln 3 Die Montagerichtung e oder E der Befestigungswinkel für die Spindeln am Pfeiler wird angegeben 2 Empfehlung Maß A ist negativ Wenn das Maß A negativ ist befindet sich das Torscharnier vor dem Pfeiler Wir empfehlen die Nutzung eines Einsatzes der dafür sorgt dass der Befestigungswinkel der Spindel sich auf der Achse des Torscharniers befindet und Maß A gleich 0 cm ist 0 cm 0 ...

Страница 49: ...ür die entsprechenden Schrauben Darauf achten dass der Winkel horizontal ist und dann die Befestigungslöcher des Winkels markieren Die Markierungen auf dem Winkel mit der Achse AH in eine Flucht bringen und den Rand des Winkels an der Achse AM ausrichten Hinweis Die am Winkel angezeichneten Markierungen müssen durch die Langlöcher sichtbar sein 1 3 2 AH Oben und unten am Befestigungswinkel auf die...

Страница 50: ...chritt Haben Sie geprüft ob die Winkel genau horizontal sitzen 2 Die Kettennuss der Spindel darf nicht über die Markierung hinausreichen wie auf gegenüberstehender Abbildung dargestellt KORREKTE Position der Kettennuss INKORREKTE Position der Kettennuss Wenn die Kettennuss über die Markierung hinausreicht die Klappe am Ende der Spindel öffnen und dann schrauben bis die Kettennuss in korrekter Posi...

Страница 51: ...Die Spindel nie in Betrieb nehmen bevor die Befestigung am Flügel ganz abgeschlossen ist Andernfalls wird die Einstellung der inneren Anschläge verstellt und Fehlfunktionen können die Folge sein In geschlossener Position müssen die Flügel gut am Schließanschlag am Boden anliegen Die Kettennuss der Spindel muss wie in der unten dargestellten Abbildung positioniert sein Kettennuss der Spindel Innena...

Страница 52: ...kieren 8 10 6 7 9 Die mitgelieferten Unterlegscheiben 11 sind auf jeden Fall zu montieren 8 Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie überprüft ob die Spindel ganz horizontal sitzt Den Spindelbefestigungswinkel an den beiden Punkten an den Flügeln befestigen Hierfür Schrauben verwenden die für das Material der Verstärkungsschienen geeignet sind und die mitgelieferten Unterlegscheiben 11 Den...

Страница 53: ...nkel des Steuerkastens 16 am Pfeiler an der Mauer positionieren Die horizontale Position überprüfen indem Sie an der vorgesehenen Position mit der Wasserwaage nachmessen Den Befestigungswinkel entfernen und die Löcher in Pfeiler Mauer bohren Der Bohrdurchmesser ist von dem für die Befestigung verwendeten Schraubentyp abhängig siehe Seite 8 Das Unterteil des Steuerkastens anbringen um die 2 Befesti...

Страница 54: ...n Pfeiler Mauer 6 7 Anschluss der Antriebe 5 Der Antrieb M1 bewegt den Torflügel der Î sich zuerst öffnet und als letzter schließt Î Zudem öffnet sich dieser Flügel für die Fußgängeröffnung des Tors Bei geschlossenem Tor festlegen welcher Torflügel sich zuerst öffnen soll Dieser Torflügel wird von Antrieb M1 bewegt 1 Die Antriebe entsprechend den Angaben in nebenstehender Tabelle anschließen 2 M1 ...

Страница 55: ... LIGHT 230V 230V 15 15 17 17 14 14 16 16 7 7 FLASH 8 8 9 9 24V L L N N Neutralleiter Phase Phase Neutralleiter Versorgungskabel230V Versorgungskabel230V Anschluss an die Netzstromversorgung 6 Führen Sie die folgenden Arbeiten zu Ihrer eigenen Sicherheit nur bei nicht angeschlossener Stromversorgung aus Verwenden Sie ein Kabel 3 x 1 5 mm zur Installation im Außenbereich min Typ H07RN F Verwenden Si...

Страница 56: ...Funksenders betätigen um den Torflügel in der gewünschten Öffnungsposition anzuhalten 2 Während dieser Phase führt die Betätigung der Taste 1 auf dem programmierten Funksender nur zum Öffnen und Anhalten des Tores 1 Betätigung Öffnen 2 Betätigung Stopp 3 Betätigung Öffnen 4 Betätigung Stopp etc So lässt sich in mehreren Schritten die gewünschte Öffnungsposition regeln Das Tor kann geschlossen werd...

Страница 57: ...dann den Anschlag festziehen 6 Den Anschlag fest anziehen Taste 1 des Funksenders drücken Der zweite Torflügel öffnet sich 4 Erneut die Taste 1 des Funksenders betätigen um den Torflügel in der gewünschten Öffnungsposition anzuhalten 5 STOP Zur Feineinstellung der geöffneten Position des Torflügels die Klappe unten an der Spindel öffnen und die Spindel vorsichtig festziehen oder lockern bis der ge...

Страница 58: ... VOLLSTÄNDIGEN Schließvorgang auszulösen WenndasTorvollständiggeschlossenist mussdieLED desSteuerkastens DURCHGEHEND LEUCHTEN Fall 2 Nach dem Löschen von Einstellungen 4 Vollöffnungen und Schließungen des Tors durchführen Bei Ende der 4 Bewegungen muss die LED des Steuerkastens DURCHGEHEND LEUCHTEN WARNUNG Nach Abschluss der Montage muss unbedingt überprüft werden ob die Hinderniserkennung die Anf...

Страница 59: ...er Alle Benutzer müssen in die sichere Verwendung dieses elektrisch angetriebenen Tores eingewiesen werden Standardbenutzung und Entriegelungsprozeduren Zudem müssen sie über die regelmäßigen Pflichtprüfungen informiert werden Vollöffnung und Schließung des Tors Die aufeinanderfolgende Betätigung der Taste an der Fernbedienung führt zu folgendem Ablauf Öffnen Stopp Schließen Stopp Öffnen Vollständ...

Страница 60: ...1 2 1 2 3 5 RX BUS BUS 3 3 4 4 z Installation Nach Verkabelung der Lichtschranke Schalten Sie die Stromversorgung des Antriebs erneut ein Führen Sie eine Öffnungs und Schließbewegung des Tors aus Die Fotozellen werden von der Steuerelektronik beim Ende der Bewegung erkannt z Funktion der Fotozellen Wenn die Fotozellen beim Schließen des Tors verdeckt werden bleibt das Tor stehen und öffnet erneut ...

Страница 61: ...s führen Die Notstrombatterie ermöglicht einen Weiterbetrieb des Tors wenn der Strom ausfällt Um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlängern werden alle per Kabel angeschlossenen Zubehörteile deaktiviert das Tor kann nur mit den Funksendern oder Funktastaturen betätigt werden Die LED blinkt 1 Impuls wenn der Antrieb mit Batteriestrom arbeitet Notstrombatterie Dieses Zubehör ist mit einer Solarstr...

Страница 62: ... Antrieb mit Solarstrom funktioniert das Tor kann nur mit Funksendern und fest Funkbedieneinheiten gesteuert werden per Kabel angeschlossenen Steuerungen sind deaktiviert die per Kabel verbundenen Sicherheitseinrichtungen Lichtschranke gelbe Warnleuchte bleiben aktiviert Video Türsprechanlage Dieses Zubehör ist mit einer Solarstromversorgung nicht kompatibel Nur spannungslose potenzialfreie Kontak...

Страница 63: ...ßgängeröffnung ist an dieser Taste aktiviert Entfernen Sie sich von der Steuerelektronik um die Fußgängeröffnung zu testen 2 3 Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden lang Die LED leuchtet auf 1 Aktivierung der Fußgängeröffnung Deaktivierung der Fußgängeröffnung Wiederholen Sie das Verfahren Aktivierung der Fußgängeröffnung mit der Taste für die die Fußgängeröffnung deaktiviert wer...

Страница 64: ...Funksenders betätigen Die LED blinkt Drücken Sie 3 Mal auf die Taste 1 des Funksenders STOP Funktion des automatischen Zulaufs Drücken Sie die Taste 1 des Funksenders um das Tor zu öffnen Das Tor schließt nach 30 Sekunden erneut bzw nach 5 Sekunden wenn die Lichtschranke eine Durchquerung erfasst Der automatische Zulauf des Tors kann unterbrochen werden indem die Taste 1 des Funksenders betätigt w...

Страница 65: ...aste 2 ausgelöst Fußgängeröffnung von Taste 3 Die Fußgängeröffnung kann nicht auf der Taste 1 des Funksenders programmiert werden 1 2 3 4 1 2 Funksender mit 2 Tasten Funksender mit 4 Tasten Taste 1 Taste 2 Möglichkeit 1 Vollöffnung Fußgängeröffnung oder andere RTS Automatikvorrichtung von Somfy Möglichkeit 2 Anderes RTS Produkt von Somfy Vollöffnung Taste 1 Taste 2 Taste 3 Taste 4 Möglichkeit 1 Vollö...

Страница 66: ...en wird Der Funksender ist eingelernt 3 3 Legen Sie den neuen einzulernenden Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an Legen Sie den neuen einzulernenden Funksender an der Zielmarkierung der Steuerelektronik an 2 2 Einlernen eines Funksenders mit 2 oder 4 Tasten Löschen der Funksender Einlernen eines Funksenders mit 3 Tasten Betätigen Sie den Knopf der Steuerelektronik 2 Sekunden la...

Страница 67: ...nt werden das Verfahren Deaktivierung des automatischen Zulaufs Rückkehr in den Standardbetrieb von Seite 26 durchführen 4 Blinksignale Dauerbefehl am START des Schaltkastens Klemmen 5 6 Die Zubehörteile überprüfen die am START Ausgang des Steuerkastens angeschlossen sind 5 Blinksignale Überhitzungsschutz der Elektronik ausgelöst Lassen Sie die Elektronik abkühlen bis die LED wieder ununterbrochen...

Страница 68: ...wege die Aktivierung des automatisches Schließens und alle programmierten Fernbedienungen und Funksender Entriegeln Verriegeln der Antriebe Wenn die Antriebe entriegelt sind kann das Tor bei einem Stromausfall manuell bewegt werden Die Klappe unten an der Spindel öffnen unddiesedannleichtherausschrauben um das Tor zu lockern 1 Das Verriegelungsteil ausrasten und die Spindel vom Spindelbefestigungs...

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...d Somfy Sp z o o Somfy LLC Russia Somfy Italia SRL Somfy España SA Somfy Portugal Somfy Hellas SA 0 820 055 055 0 15 la minute Forum d entraide forum somfy fr 07472 930 495 www somfy de 023 56 23 752 www somfy nl 02 712 07 70 www somfy be 44 0113 391 3030 www somfy co uk 900 20 68 68 www somfy es 808100153 www somfy pt 211 6000 222 www somfy gr 810377199 www somfy pl 8 800 555 60 70 www somfy ru d...

Отзывы: