SOMFY Chronis io Скачать руководство пользователя страница 5

3

Programming / Programación / Programação / 

Προγραμματι

[1]

[2]

A

A

IDENTIFYING THE TYPE OF
ROLLER SHUTTER ADJUSTMENT

[1].

Connect the motor to the mains
power and only power up one motor
at a time.
If the shutter moves briefly, the travel
stops are set and the local control
system is not programmed, go to
page 

4

and refer to 

B

.

[2].

If the shutter does not move, press
the up button. If the shutter moves
all the way up, the travel stops are
set and the local control system
programmed. Proceed to the next
shutter.
If the shutter does not move, the
travel stops are not set and the local
control system not programmed, go
to page 

6

.

GB

A

IDENTIFICAR EL TIPO DE AJUSTE
DE LA PERSIANA

[1].

Conectar el motor a la red. No activar
la alimentación eléctrica de más de
un motor al mismo tiempo.
Si la persiana se mueve brevemente,
los limitadores de carrera están
ajustados y el mando local no está
programado. Consultar la página 

4

,

apartado 

B

.

[2].

Si la persiana no se mueve, pulsar la
tecla de subida. Si la persiana sube
hasta arriba, los limitadores de
carrera están ajustados y el mando
local programado. Pasar a la persiana
siguiente.
Si la persiana no se mueve, los
limitadores de carrera no están
ajustados y el mando local no está
programado. Consultar la página 

6

.

ES

A

IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE
REGULAÇÃO DO ESTORE DE
ENROLAR

[1].

Conectar o motor ao sector, pôr só um
motor em tensão ao mesmo tempo.
Se o estore fizer um movimento breve,
os fins de curso estão regulados e o
comando local não está programado.
Ver a página 

4

, parágrafo 

B

.

[2].

Se o estore não se mexer, pressionar
o botão subida. Se o estore subir até
acima, os fins de curso estiverem
regulados e o comando local
programado, passar ao estore
seguinte. Se o estore não se mexer, os
fins de curso não estão regulados e o
comando local não está programado,
ver a página 6.

PT

A

ΑΝΑΓΝ

ΡΙΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ

ΤΟΥ ΠΑΤΖΟΥΡΙΟΥ (ΡΟΛΟ)

[1].

Βάλτε το μοτέρ στο ρεύμα.
Ρευματοδοτείτε μόνο ένα μοτέρ
κάθε φορά. 
Αν το πατζούρι (ρολό) κάνει μια
σύντομη κίνηση, τα τέρματα
διαδρομής είναι ρυθμισμένα ενώ
το τοπικό χειριστήριο δεν είναι
προγραμματισμένο, ανατρέξτε στη
σελίδα

4

, παράγραφος 

B

.

[2].

Αν το πατζούρι (ρολό) δεν κινείται,
πατήστε το πλήκτρο ανεβάσματος.
Αν το πατζούρι (ρολό) ανέβει μέχρι
πάνω, τα τέρματα διαδρομής είναι
ρυθμισμένα και το τοπικό χειριστήριο
είναι προγραμματισμένο, μεταβείτε
στο επόμενο πατζούρι (ρολό).
Αν το πατζούρι (ρολό) δεν
ανταποκρίνεται, τα τέρματα
διαδρομής δεν είναι ρυθμισμένα
και το τοπικό χειριστήριο δεν είναι
προγραμματισμένο. Ανατρέξτε στη
σελίδα

6

.

GR

Содержание Chronis io

Страница 1: ...o Situo io A M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io ok i C i ok i C i somfy com Oximo io INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIA DE INSTALAÇÃO Oδηγός εγκατάστασης GR PT ES GB ...

Страница 2: ...y no se hace responsable de los cambios de normas y recomendaciones que se produzcan tras la publicación de este manual GB Specifications Características Características Χαρακτηριστικά Specifications 2 Motor driven shaft preparation 2 Identifying the type of roller shutter adjustment 3 Memorising the transmitter 4 Determining shutter types 5 Setting the travel stops 6 to 13 Readjusting manually se...

Страница 3: ...tia A SOMFY não será responsável das modificações das normas e standards ocorridas depois da publicação deste manual PT Χαρακτηριστικά 2 Προετοιμασία του αυτοκινούμενου άξονα 2 Αναγνώριση του τύπου ρύθμισης του πατζουριού ρολό 3 Εισαγωγή του πομπού στη μνήμη προγραμματισμένα τέρματα διαδρομής 4 Προσδιορισμός των τύπων πατζουριών ρολών 5 Ρύθμιση των τερμάτων διαδρομής 6 έως 13 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΕΚΚΛΙΣ...

Страница 4: ...2 Motor driven shaft preparation Preparar el eje motorizado Preparação do eixo motorizado Προετοιμασία του αυτοκινούμενου άξονα 1 2 ...

Страница 5: ...mitadores de carrera no están ajustados y el mando local no está programado Consultar la página 6 ES A IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE REGULAÇÃO DO ESTORE DE ENROLAR 1 Conectar o motor ao sector pôr só um motor em tensão ao mesmo tempo Se o estore fizer um movimento breve os fins de curso estão regulados e o comando local não está programado Ver a página 4 parágrafo B 2 Se o estore não se mexer pressiona...

Страница 6: ...r que se desee programar movimiento breve de la persiana el emisor está memorizado ES BMEMORIZAÇÃO DO EMISSOR 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida do emissor para programar movimento breve do estore 2 Pressionar brevemente o botão PROG do emissor para programar movimento breve do estore o emissor está memorizado PT BΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ 1 Πατήστε ταυτόχρονα στο πλήκτρο ...

Страница 7: ... Sujeciones rígidas sin topes ver G ajuste manual del limitador de carrera superior y automático del inferior ES C DETERMINAÇÃO DOS TIPOS DE ESTORES 1 Uniões rígidas e batentes ver D regulação automática dos fins de curso alto e baixo 2 Uniões flexíveis sem batentes ver E regulação manual dos fins de curso alto e baixo 3 Uniões flexíveis e batentes ver F regulação automática do fim de curso alto m...

Страница 8: ... or down button will trigger a complete up or down movement GB DAJUSTE AUTOMÁTICO DE LOS LIMITADORES DE CARRERA SUPERIOR E INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persian...

Страница 9: ...ός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR DREGULAÇÃO AUTOMÁTICA DOS FINS DE CURSO ALTO E BAIXO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar para a fase 3 3 Se o sentido de rot...

Страница 10: ...ITADORES DE CARRERA SUPERIOR E INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persiana se mueva brevemente 2 s 4 Posicionar la persiana en el limitador de carrera inferior con l...

Страница 11: ...ομη κίνηση του πατζουριού ρολό ο πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR E REGULAÇÃO MANUAL DOS FINS DE CURSO ALTO E BAIXO 1 Pressionando simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar...

Страница 12: ...ton will trigger a complete up or down movement GB F AJUSTE MANUAL DEL LIMITADOR DE CARRERA INFERIOR Y AUTOMÁTICO DEL SUPERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y de bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de la rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persia...

Страница 13: ...ύ ρολό ο πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR F REGULAÇÃO MANUAL DO FIM DE CURSO BAIXO AUTOMÁTICA DO FIM DE CURSO ALTO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar pa...

Страница 14: ...button will trigger a complete up or down movement GB G AJUSTE MANUAL DEL LIMITADOR DE CARRERA SUPERIOR AUTOMÁTICO DEL INFERIOR 1 Pulsar a la vez las teclas de subida y de bajada movimiento breve de la persiana 2 Comprobar el sentido de la rotación si es correcto pasar a la etapa 4 En caso contrario pasar a la etapa 3 3 Si el sentido de rotación no es correcto pulsar la tecla my hasta que la persi...

Страница 15: ... πομπός έχει μπει στη μνήμη Το πατζούρι ρολό λειτουργεί με ωθήσεις το σύντομο πάτημα στο ανέβασμα ή κατέβασμα προκαλεί πλήρες ανέβασμα και κατέβασμα GR GREGULAÇÃO MANUAL DO FIM DE CURSO ALTO AUTOMÁTICA DO FIM DE CURSO BAIXO 1 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida movimento breve do estore 2 Verificar o sentido de rotação se for correcto passar para a fase 4 senão passar para a fase...

Страница 16: ...automáticamente éstos se reajustan de manera automática cada 56 ciclos o al interrumpir la alimentación eléctrica ES HREAJUSTE DOS FINS DE CURSO REGULADOS EM MANUAL 1 Ir ao fim de curso que quer modificar 2 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida até ao movimento breve 5 s 3 Posicionar o estore no fim de curso alto com os botões descida e subida do emissor 4 Pressionar o botão my até...

Страница 17: ...en los 5 s siguientes hasta que se produzca un movimiento breve de la persiana 2 s El sentido de rotación está invertido ES I INVERSÃO DO SENTIDO DE ROTAÇÃO MOTOR PROGRAMADO 1 Posicionar o estore fora dos fins de CURSO 2 Pressionar simultaneamente os botões subida e descida até ao breve movimento do estore 5 s 3 Em 5 s Pressionar o botão my até ao movimento breve do estore 2 s O sentido de rotação...

Страница 18: ...ansmitter is memorised or removed K PROGRAMMING THE GENERAL CONTROL Refer to the Telis 1 io Impresario io Composio io Keytis io manuals J AÑADIR O ELIMINAR UN EMISOR SITUO IO 1 Pulsar la tecla PROG del emisor existente hasta que se produzca un movimiento breve 2 s 2 Pulsar brevemente la tecla PROG del emisor que se desee añadir o eliminar movimiento breve de la persiana el nuevo emisor está memori...

Страница 19: ...NAR MY 1 Poner la persiana en la posición favorita 2 Pulsar la tecla my hasta que se produzca un movimiento breve 5 s ES Utilização dos emissores L UTILIZAÇÃO MY POSIÇÃO FAVORITA 1 O estore está parado pressionando brevemente o botão my envia o estore para a posição favorita 2 O estore está em movimento pressionando brevemente o botão my pára o estore MREGISTO OU MODIFICAÇÃO DA POSIÇÃO MY 1 Pôr o ...

Страница 20: ...a persiana se detiene y vuelve a subir Nota al detectar un obstáculo cerca del limitador de carrera inferior la persiana sólo se detiene ES OOBSTÁCULO DURANTE O FUNCIONAMENTO DO ESTORE 1 Obstáculo durante a subida o estore pára a subida não se pode fazer Para autorizar de novo a subida é preciso dar uma ordem de descida 2 Obstáculo durante a descida o estore pára e depois sobe Nota em caso de dete...

Страница 21: ... movimiento largo de la persiana 5 s 2 Pulsar la tecla PROG hasta que se produzcan dos movimientos breves de la persiana 7 s ES P RESET COMPLETO DA MEMÓRIA DO MOTOR 1 Cortar e voltar a pôr em tensão o motor respeitando os tempos Depois de voltar a pôr em tensão movimento longo do estore 5 s 2 Pressionar o botão PROG até dois breves movimentos do estore 7 s PT P ΟΛΟΣΧΕΡΕΣ ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΗΣ ΜΝΗΜΗΣ ΤΟΥ ΜΟΤ...

Страница 22: ... 7 PT QSOLUCIONAR PROBLEMAS El motor no funciona Comprobar El cableado del motor El contacto térmico esperar a que se enfríe el motor La conformidad del cable utilizado 3 conductores La pila del mando a distancia La compatibilidad de los mandos a distancia La memorización correcta del mando a distancia por parte del motor La ausencia de interferencias de radio El dispositivo se detiene antes de ti...

Страница 23: ...í mejorando el confort la seguridad y el ahorro de energía www io homecontrol com ES io homecontrol proporciona uma tecnologia de rádio avançada segura e de fácil instalação Os produtos com a marca io homecontrol comunicam entre si oferecendo maior conforto mais segurança e uma melhor economia de energia www io homecontrol com PT GR Το io homecontrol βασίζεται σε μια προηγμένη ασφαλή ασύρματη και ...

Страница 24: ...CO SA de CV 52 55 5576 3421 Morocco SOMFY MAROC 212 22 95 11 53 Netherlands SOMFY BV 31 23 55 44 900 Norway SOMFY NORWAY 47 815 00 813 Poland SOMFY SP Z O O 48 22 618 80 56 Portugal cf Spain SOMFY ESPANA SA 351 229 396 840 Russia cf Germany SOMFY GmbH 7 095 781 47 72 7 095 360 41 86 Singapore SOMFY PTE LTD 65 638 33 855 Slovaquia cf Czech Republic SOMFY Spol s r o 420 296 372 486 7 South Korea SOM...

Отзывы: