background image

POLSKI

 

PL 

OPIS

A  Pokrywa zbiornika

B  Ujście pary

C  Pojemnik na wodę

D  Przycisk ON/OFF i selektor trybu

E  Światło

F Przetwornik

G  Eliminator rozprysków wody

H  Kabel przyłączeniowy

UŻYWANIE I KONSERWACJA:

• 

Przed  każdym  użyciem,  rozwinąć  całkowicie 

przewód zasilania urządzenia.

• 

Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub 

filtry nie są odpowiednio dopasowane.

• 

Nie  stosować  urządzenia,  jeśli  zamocowane 

do niego akcesoria posiadają wady. Należy je 

wówczas natychmiast wymienić.

• 

Nie włączać urządzenia jeśli nie zawiera wody.

• 

Nie  używać  urządzenia,  jeśli  nie  działa  przy-

cisk włączania ON/OFF.

• 

Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.

• 

Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w uży-

ciu lub kiedy jest podłączone do sieci.

• 

Nie przekraczać poziomu MAX (Fig.1).

• 

Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono 

używane  i  przed  przystąpieniem  do  jakiego-

kolwiek czyszczenia.

• 

Przechowywać  urządzenie  w  miejscu  niedo-

stępnym dla dzieci i/lub osób o ograniczonych 

zdolnościach fizycznych, dotykowych lub men-

talnych oraz nie posiadających doświadczenia 

lub znajomości tego typu urządzeń.

• 

Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe-

ratury.

• 

Przechowywać urządzenie w suchym miejscu, 

gdzie  nie  ma  kurzu,  i  z  dala  od  światła  sło-

necznego.

• 

Napełnić  zbiornik  zawsze  czystą  wodą.  Zale-

camy  używanie  wody  filtrowanej  lub  destylo-

wanej. Nie używać wody mineralnej 

• 

Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy 

pokrywa jest dokładnie zamknięta.

• 

OSTRZEŻENIE  Mogą  powstawać  kondensa-

cje wody na powierzchniach i w przypadku 

przedmiotów  znajdujących  się  w  pobliżu  ur-

ządzenia.

• 

Umieścić  urządzenie  na  płaskiej  i  nierucho-

mej półce, na wysokości około 0,5 lub 1 m  od 

podłogi. Nigdy nie stawiać go na podłodze. Ni-

gdy go nie przechylać. Zabezpieczyć urządze-

nie przed wywróceniem się.

• 

Upewnić się, że powierzchnia na której będzie 

zainstalowane  /  zawieszone  urządzenie  jest 

odporne na wilgoć.

• 

Nie ustawiać wyjścia pary blisko mebli, ściany, 

okien,  telewizora  lub  jakiegokolwiek  urządze-

nia, które może ulec uszkodzeniu ze względu 

na wilgoć. Nadmierne lub niewłaściwe używa-

nie może spowodować  przesycenie powietrza 

wilgocią  i  spowodować  skraplanie  się  wody 

wokół nawilżacza.

• 

Nie  używać  urządzenia  kiedy  wilgotność  wz-

ględna powietrza przekracza 55%. Regularnie 

sprawdzać  za  pomocą  higrometru  wilgotność 

względną  powietrza,  aby  nie  przekroczyła  tej 

wartości.  Komfortowa  wilgotność  względna 

powinna znajdować się pomiędzy 4-60%.

• 

Zalecana komfortowa temperatura w pomie-

szczeniu  powinna  wynosić  18-22ºC  Należy 

używać urządzenia w tym przedziale tempera-

tur. Poniżej tej temperatury otoczenie może nie 

zezwolić na większą wilgotność i  spowoduje 

skondensowania z dużo większą łatwością.

• 

Nie  pozostawiać  funkcjonującego  urządzenia 

bez nadzoru.

SPOSÓB UŻYCIA

UWAGI PRZED UŻYCIEM:

• 

Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte 

wszystkie elementy urządzenia.

NAPEŁNIANIE POJEMNIKA WODĄ:

• 

Należy koniecznie napełnić pojemnik wodą pr-

zed włączeniem urządzenia.

• 

Otworzyć pokrywę (A).

• 

Wypełnić zbiornik zimną wodą.

• 

Napełnić  pojemnik,  nie  przekraczając  maksy-

malnego poziomu MAX (Fig.1).

• 

Jeśli  chcemy  użyć  aromatycznych  esencji, 

umieść 3–5 kropli w zbiorniku Użyć wyłącznie 

esencji aromatycznych na bazie wody. 

• 

Zamknąć  pokrywę.  umieszczając  ustawnik 

wewnętrznej  części  na  ustawniku  zbiornika 

wody (Fig. 2) upewniając się, że jest odpowied-

nio dopasowany.

SPOSÓB UŻYCIA:

• 

Całkowicie  rozwinąć  kabel  przed  podłączeni-

em urządzenia.

• 

Podłączyć urządzenie do prądu.

• 

Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/

OFF.  Urządzenie  zaczyna  działać  z  przepły-

wem pary wraz z siedmioma kolorami światła.

Содержание Fragance-Mist

Страница 1: ...ODE D EMPLOI LUFTBEFEUCHTER GEBRAUCHSANLEITUNG HUMIDIFICADOR INSTRU ES DE USO UMIDIFICATORE ISTRUZIONI PER L USO HUMIDIFICADOR INSTRUCCIONS D S LUCHTBEVOCHTIGER GEBRUIKSAANWIJZING ZVLH OVA N VOD K POU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...G F Fig 1 Fig 2 MAX MAX H A B C D E...

Страница 4: ...a posicionado en el suelo No lo incline nunca Asegure el aparato para evitar vuelcos Aseg rese que la superficie donde se ha instalado colocado el aparato es resistente a la humedad Nocoloquelasalidad...

Страница 5: ...s Para eliminar este inconveniente Limpie el transductor Pase un pa o seco y elimine los restos de humedad No ponga el transductor directamente bajo el grifo No frote el transductor con un objeto duro...

Страница 6: ...The appliance starts operating with mist and seven light colors DESCRIPTION A Lid B Steam outlet C Water tank D On Off button and mode selector E Light F Transducer G Water splashed eliminator H Powe...

Страница 7: ...th hard water Overcome this drawback by cleaning the transducer Rub down with a dry cloth and remove remains of moisture Do not place the transducer directly under the tap Do not rub the transducer wi...

Страница 8: ...lane et ferme une hauteur de 0 5 1 m environ du sol Ne l utilisez jamais m me le sol Ne l inclinez jamais Fixez l appareil afin d viter qu il ne se renverse V rifiez que la surface d installation de l...

Страница 9: ...our viter cet inconv nient Nettoyez le transducteur Passer un chiffon sec et liminer les traces d humidit Ne pas mettre le transducteur directement sous le robinet Ne pas frotter le transducteur avec...

Страница 10: ...kondensationen entstehen Stellen Sie das Ger t auf eine ebene feste Unterlage die sich ca 0 5 oder 1 m ber dem Boden befindet Nicht direkt auf den Fu boden stellen Nicht schr g stellen Fixieren Sie da...

Страница 11: ...ht unter den Wasserhahn halten Die Steckdose nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten Halten Sie das Ger t nicht sauber so k nnten sich der Zustand seine...

Страница 12: ...ie mit Essig zubereitete Fl ssigkeiten sind nicht zur Entkalkung des Ger ts geeignet TIPPS Lassen Sie niemals Wasser im Innentank bzw Wassertank Anmerkung Durch nicht entfernte Wasserreste im Tank k n...

Страница 13: ...dor do dep sito de gua Fig 2 certificando se de que fica corretamente encaixado PORTUGU S PT DESCRI O A Tampa do dep sito B Sa da de vapor C Dep sito de gua D Bot o de ligado desligado e seletor de mo...

Страница 14: ...a vida do aparelho e conduzir a uma situa o de perigo Em seguida seque bem todas as pe as antes de as montar e guardar poss vel que o transdutor apresente alguns dep sitos de calc rio sobretudo em zon...

Страница 15: ...base nem do dep sito Nota As acumula es de gua durante muito tempo podem criar bact rias e mofo fungos Seque cuidadosamente todas as partes do interior do aparelho prestando especial aten o ao transdu...

Страница 16: ...su una superficie piana e stabile a circa 0 5 o 1 metro dal pavimento Non metterlo mai sul pavimento Non inclinarlo Bloccare l apparecchio per evitare di rovesciarlo Controllare che la superficie sul...

Страница 17: ...lcare soprattutto se viene utilizzato in zone in cui l acqua particolarmente dura Per eliminare questo problema Pulire il trasduttore Passare un panno asciutto ed eliminare i residui di umidit Non met...

Страница 18: ...reu l aparell per evitar bolcades Assegureu vos que la superf cie on s ha instal lat col locat l aparell s resistent a la humitat No poseu la sortida de vapor prop de mobles parets finestres televisi...

Страница 19: ...el transductor Passeu hi un drap sec i elimineu hi les restes d humitat No poseu el transductor directament sota l aixeta No fregueu el transductor amb un objecte dur o met l lic No feu servir produc...

Страница 20: ...schuin Zorg ervoor dat het apparaat niet kan omvallen Verzeker u ervan dat het oppervlak waarop u het apparaat ge nstalleerd of neergezet heeft bestand is tegen vocht Plaats de neveluitgang niet dich...

Страница 21: ...dat er zich kalkaanslag op de transducer vormt met name als het leidingwater hard is Om deze ongewenste situatie te verhelpen Reinig de transducer Verwijder met een droge doek de laatste vochtigheid...

Страница 22: ...nepou vejte na podlaze Nikdy p stroj nep evracejte Zajist te p stroj tak aby se zabr nilo jeho p evr cen Ujist te se e povrch na kter m je p stroj nainstalov n postaven je odoln proti vlhkosti Nestav...

Страница 23: ...p evodn ku Set ete such m had kem a odstra te zbytky vlhkosti P evodn k neumis ujte p mo pod tekouc vodu P evodn k ne ist te p edm ty s tvrd m povrchem ani kovov mi p edm ty Ne ist te chemick mi prost...

Страница 24: ...d ogi Nigdy nie stawia go na pod odze Ni gdy go nie przechyla Zabezpieczy urz dze nie przed wywr ceniem si Upewni si e powierzchnia na kt rej b dzie zainstalowane zawieszone urz dzenie jest odporne na...

Страница 25: ...Aby wyeliminowa t nie dogodno Oczy ci przetwornik Przetrze such szmatk i wyeliminowa resztki wilgoci Nie umieszcza przetwornika bezpo rednio pod kranem Nie czy ci przetwornika przedmiotem twardym lub...

Страница 26: ...na pod lahe Nikdy nenakl ajte Zariadenie zaistite aby sa nemohlo prevr ti Uistite sa e miesto na ktorom je zariadenie nain talovan ulo en je odoln proti vlhkosti V stup pary neumiest ujte vo bl zkosti...

Страница 27: ...sti tvrdej vody Tento nedostatok m ete vyrie i tak e vy ist te prevodn k Vytrite do ista suchou handrou a odstr te zvy ky vlhkosti Ned vajte prevodn k priamo pod koh tik Prevodn k neutierajte tvrd mi...

Страница 28: ...ha ne d ntsd oldalra R gz tse az eszk zt hogy megakad lyozza a felborul s t Ellen rizze hogy az a fel let amelyre az eszk zt helyezte nedvess g ll e Te ll tsa a g zkimenetet b tor fal TV vagy m s olya...

Страница 29: ...r l se v gett tiszt tsa meg a transzduktort D rzs lje le sz raz ruh val hogy elt vol tsa a marad k nedvess get Ne tegye az talak t t k zvetlen l a v zcsap al Az talak t t ne d rzs lje meg f m vagy egy...

Страница 30: ...BG A B C D E F G H MAX Fig 1 0 5 1 55 40 60 18 22 C A MAX Fig 1 3 5 Fig 2...

Страница 31: ...BG pH 6 12 7 1...

Страница 32: ...BG...

Страница 33: ...aparatul pentru a preveni r sturnarea acestuia Asigura i v c suprafa a pe care aparatul este instalat pus este rezistent la umiditate Nu a eza i orificiul de evacuare a aburului aproape de mobilier p...

Страница 34: ...a i aceast problem prin cur area traductorului Freca i cu o c rp uscat i ndep rta i urmele de umiditate Nu introduce i traductorul direct sub robinet Nu freca i traductorul cu obiecte dure sau cu obie...

Страница 35: ...AR 6 21 03 7 1 1 3 4...

Страница 36: ...AR A B C D E F G H MAX Fig 1 1 5 0 55 40 60 18 22 A MAX Fig 1 5 3 Fig 2...

Страница 37: ...vos droits ou int r ts vous devrez vous adresser l un de nos services d assistance technique agr s Pour savoir lequel est le plus proche vous pouvez acc der au lien suivant http solac com Vous pouvez...

Страница 38: ...eduj comwebovom odkaze http solac com Ak po adujete aj s visiace inform cie m ete sa obr ti na n s Tenton vodnaobsluhuajehoaktualiz ciesim ete prevzia z lokality http solac com HU GARANCIA S TECHNIKAI...

Страница 39: ...1 120 4016200 LB L BANO MIDDLE EAST Imasdounian Building 701064 Zalka Beirut 961 1 887 501 LT LITUANIA EUROPE Strazdo g 70ALT 48460 Kaunas 8 37 759025 MAR MARRUECOS AFRICA 4 Rue Lot Smara Oulfa Casabl...

Страница 40: ...www solac com Espa ol ES English EN Fran ais FR Deutsch DE Portugu s PT Italiano IT Catal n CAT Nederlands NL esky CS Polski PL Slovensk SK Magyar HU BG Rom n RO AR...

Отзывы: