5
• E S PA Ñ O L
ATENCIÓN
• Lea estas instrucciones antes de poner en funcionamiento su aparato. Consérvelas para futuras consul-
tas.
• Compruebe que el voltaje de su casa y el indicado en la placa de características coinciden.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.
• Verifique que el depósito de agua del limpia vapor está totalmente vacío.
• Rellene el depósito como máximo con una medida del vaso que se adjunta. No utilice productos quími-
cos como alcohol, colonia, detergente, ..., ya que puede dañar seriamente el aparato.
• No utilice el aparato sin agua en el depósito. Si deja de producir vapor, significa que el depósito está
vacío, desconéctelo, una vez comprobado que el indicador de llenado del sistema “Comfortsafety” no está
rojo (7), rellene el depósito, cierre la tapa del sistema “Comfortsafety” (6) y conéctelo de nuevo a la red.
• Atención: Siempre desenchufe el aparato de la red antes de rellenar el depósito, verifique que el indica-
dor de llenado del sistema “Comfortsafety” (7) no está rojo para proceder con el llenado del depósito.
• Verifique siempre que las superficies, objetos y tejidos que desea tratar sean resistentes o compatibles al
vapor a alta temperatura. Se aconseja consultar las instrucciones del fabricante y efectuar una prueba en
una zona oculta o sobre una muestra.
• Evite tocar las superficies calientes durante el uso del producto.
• Si utiliza el tubo flexible (14) o los tubos alargadores (16), dirija el primer caudal del limpia vapor dentro
de un recipiente para eliminar posible vapor condensado en los tubos.
• No incline el limpia vapor durante el uso a más de 45 grados respecto a la vertical ya que podría salir
agua hirviendo con el vapor.
• Nunca dirija el chorro de vapor hacia personas, animales o bien hacia aparatos que contenga partes
eléctricas (por ejemplo, interior de hornos).
• Los accesorios se calientan durante su uso. Deje enfriar los accesorios antes de cambiarlos con el apara-
to en uso.
• Atención: Antes de desmontar cualquier accesorio, asegúrese que la función de vapor bloqueado no está
activada.
• No coloque el limpia vapor y su cable cerca de superficies calientes.
• Utilice exclusivamente el vaso medidor para llenar el depósito de agua.
• No utilice el aparato con la clavija o el cable dañado. Si el cable está dañado debe ser reemplazado por
un Servicio Técnico Autorizado por Solac, ya que son necesarias herramientas especiales.
• Manténgase alejado del alcance de los niños.
• No debe sumergirse el aparato en agua u otros líquidos.
• No coja el aparato o la clavija con las manos mojadas.
• Este producto ha sido diseñado para uso doméstico y no para uso industrial.
¡¡ATENCIÓN!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que
acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Cuerpo principal
2. Pulsador vapor
3. Pulsador bloqueo vapor
4. Boca para accesorios
5. Piloto luminoso
6. Tapa depósito sistema “Comfortsafety”
7. Indicador de llenado sistema “Comfortsafety”
Содержание Ecogenic Pro 15
Страница 1: ...100 Recycled Paper www solac com...
Страница 4: ...220ml MAX 23 15 16 17 14 10 21 10 19 12 11 20 8 9 13 18 22 1 2 3 4 5 7 6...
Страница 51: ...50 Comfortsafety 7 Comfortsafety 6 Comfortsafety 7 14 16 45o Solac 1 2 3...
Страница 63: ......