background image

8

signifie qu’il y a un court-circuit sur la torche (par 

example entre l’électrode et la buse). 

En ce cas, arrêter la machine et éliminer le problème.

B) Deux éclairs suivis par une pause d’une seconde 

signifient que le bouton de start est pressé lors de la

mise en marche de la machine. 

Relâcher le bouton.

• Ne pas éliminer ou court-circuiter les sécurités de la

machine.

• Utiliser uniquement des rechanges originaux.

• Remplacer toujours avec du matériel original des élé-

ments éventuellement endommagés de l’appareil ou de la

torche.

• Ne pa utiliser une torche différente de celle originale.

• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans les couvercles.

Cela pourrait se révéler dangereux pour l’opérateur et les

personnes qui se trouvent dans la zone de travail et cela

empêcherait également un refroidissement approprié.

3 EXPLICATION ET DONNÉES TECHNIQUES

.

Numéro de matricule qui doit toujours être 

indiqué pour toute demande relative à ce 

poste.

TORCH TYPE

Type de torche pouvant être utilisée avec cet

appareil.

U

0.

Tension à vide secondaire.

X

.

Facteur de service en pour-cent.

Le facteur de service exprime le pourcentage

de  10 minutes au cours desquels le poste à 

souder peut travailler avec un courant fixé 

sans provoquer des surchauffages.

I

2.

Courant de coupe.

U

2.

Tension secondaire avec courant de coupe

I

2.

U

1.

Tension nominale d’alimentation.

1~60

Hz 

Alimentation 60 Hz.

I

1.

Courant absorbé du courant de soudage

correspondant I2. 

IP21

Degré de protection de la carcasse.

Degré 1 comme deuxième chiffre signifie 

que cet appareil n'est  pas indiqué pour 

travailler à l’extérieur sous la pluie.

Avant d’opérer sur la machine, lire attentivement le

mode d’emploi. Le constructeur se dispense de

toute responsabilité en cas d’inobservance des

normes qu’il contient.

La machine a été conçue, réalisée et protégée pour les

fonctions rapportées ci-après. Tout autre usage non com-

pris doit être considéré comme NON ADMIS.

La machine doit être mise en marche à l’intérieur de

locaux suffisamment aérés sans poussière et humidité;

en tout cas dans des lieux où il n’y a aucun risque d’in-

cendie, d’explosion ou d’inondation.

La mise en marche, l’utilisation et la maintenance doivent

être effectuées par des personnes qualifiées. En tout cas

il faut se conformer aux normes de protection contre les

accidents en vigueur.

La maison de construction ne répond pas des dommages

éventuellement causés par l’utilisation incorrecte de la

machine.

1 INTRODUCTION

CET APPAREIL doit être utilisé exclusivement pour des

opérations de découpage, sur tout type de matériau élec-

troconducteur (métaux et alliages).

Dans cette appareil l'allumage de l'arc est optenue par le

contact et la séparation immédiate de l'électrode de la

buse. 

Le découpage au “PLASMA” se produit grâce à la tempé-

rature élevée produite par un arc électrique concentré;

puisque cela peut amorcer des situations très dangereu-

ses, il faudra prendre en grande considération le chapitre

concernant les PRECAUTIONS DE SECURITE.

Les symboles, placés près des paragraphes auxquels ils

se réfèrent, mettent en évidence les situations dans

lesquelles il faut prêter beaucoup d’attention, donnent

des conseils pratiques ou de simples informations.

Ce mode d’emploi doit être conservé soigneusement,

dans un lieu connu par les personnes concernées. Il

devra être consulté pour tous les doutes qui pourraient

surgir, il devra suivre toute la vie opérationnelle de la

machine et il sera utilisé pour commander les pièces de

rechange.

2 DISPOSITIFS DE SECURITE

Cet appareillage est muni des systèmes de sécurité sui-

vants:

Thermique

: placé sur les enroulements du transforma-

teur de puissance et mis en évidence par l’allumage du

voyant-témoin 

G

( figure 1), pour éviter des surcharges

éventuelles.

Pneumatique

:placé sur l’alimentation de la torche et mis

en évidence pour le voyant-témoin

L

( figure 1), pour évi-

ter que la pression de l’air ne soit insuffisante.

Electrique

: placé sur le corps de la torche pour éviter

qu’il n’y ait pas de tensions dangereuses sur la torche

durant la substitution de la buse, du diffuseur, de l’élec-

trode ou du porte-buse.

La machine est également dotée d’un système de détec-

tion des anomalies. Chaque anomalie est signalée par un

clignotement différent de la lampe 

G

:

A) Un éclair suivi par une pause d’environ une seconde

MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR APPAREIL DE DECOUPE AU PLASMA

Содержание Plasma25

Страница 1: ...3 300 993 IMPORTANT OPERATING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR MODELS PLASMA25 OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...2 OPEN OPEN 15 max mm 1 5 Fig 1 Fig 3 Fig 7 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A E B C D O ...

Страница 3: ...ght L see picture 1 Electric located on torch body to avoid dangerous voltages while replacing nozzle diffuser electrode or nozzle holder The machine is also equipped with an error detection sys tem Each malfunction is signaled by a different flashing mode by the lamp G A One flash followed by a 1 second pause means that a short circuit is present on the torch for example between the electrode and...

Страница 4: ...ire the connection must be as direct as possible with the wire having a section at least equal to the cutting return current wire and connected to the piece being worked on in the same place as the return wire using the return wire terminal or a second earth terminal closeby All possible precautions must be taken in order to avoid stray currents Clean the work piece to ensure good electrical conta...

Страница 5: ...ghtening Nozzle C should be replaced when its central hole is damaged or enlarged with respect to the new part Use of worn electrode quickly wears out the nozzle Make sure that after replacing it nozzle holder D is tight enough ATTENTION Nozzle holder D should be only screwed on head when electrode A diffuser B and nozzle C are assembled The absence of such parts jeopardizes the machine working an...

Страница 6: ...when empty These should be carefully cleaned before being cut Let the material cut cool down before touching it or putting it in contact with combustible or flammable mate rial Do not cut parts with hollow spaces including flam mable material Do not work under conditions of high concentra tion of combustible vapours gases or flammable dust Always check the work area half an hour after cutting so a...

Страница 7: ...by the high currents in the cutting circuit can affect pacemaker operation Persons wearing electronic life support equipment pacemakers should consult their doctor before going near any arc welding gouging cutting or spot welding equipment in operation PUBLICATIONS The following publications provide additional information on safety precautions A Bulletin No C5 2 83 Recommended Safe Practices for P...

Страница 8: ...e d in cendie d explosion ou d inondation La mise en marche l utilisation et la maintenance doivent être effectuées par des personnes qualifiées En tout cas il faut se conformer aux normes de protection contre les accidents en vigueur La maison de construction ne répond pas des dommages éventuellement causés par l utilisation incorrecte de la machine 1 INTRODUCTION CET APPAREIL doit être utilisé e...

Страница 9: ... Lampe témoin de pression d air insuffisante 5 MISE EN MARCHE L installation de l appareil doit être effectuée par un personnel qualifié Tous les raccordements doivent être effectués conformément aux normes en vigueur et en respectant les dispositions de loi contre les accidents Relier l alimentation de l air au raccord B en veillant à ce que la pression soit au moins de 6 bar 0 6 MPa avec une por...

Страница 10: ... contact 8 INCONVENIENTS DE DECOUPE 1 Pénétration insuffisante Les causes possibles de cet inconvénient sont les sui vantes Vitesse élevée S assurer toujours que l arc pénètre complètement dans la pièce à découper et que son incli naison dans le sens de l avancement ne soit jamais supérieure aux 10 15 se reporter à la figure 4 On évi tera ainsi une consommation non correcte de la buse se reporter ...

Страница 11: ...e l appareil et surtout la sécurité de l opérateur RADIATIONS Les radiations ultraviolettes émises par l arc peu vent blesser les yeux et brûler la peau Revêtir vêtements et masques de protection appro priés Ne pas utiliser des lentilles de contact En raison de la chaleur intense qui émane de l arc elles pourraient se col ler à la cornée Utiliser des masques avec des verres ayant un degré de prote...

Страница 12: ...sse Ne jamais mettre en contact électrique la bouteille avec l arc plasma Ne pas exposer les bouteilles à une chaleur excessive à des étincelles à des scories fondues ou à des flammes Ne pas agir sur les soupapes de la bouteille Ne pas essayer de débloquer avec des marteaux des clés ou autres systèmes les soupapes bloquées Ne pas utiliser de l oxygèn comprimé B REGULATEURS DE PRESSION Maintenir le...

Страница 13: ...iempre a las normas vigentes anti accidentes La casa constructora no responde de eventuales daños causados por un empleo incorrecto de la máquina 1 PROLOGO Esta maquina debe ser utilizada exclusivamente para ope raciones de corte sobre cualquier material electroconductor metales y aleaciones En este equipo el encendido del arco se realiza por medio del contacto y de la siguiente separación del elé...

Страница 14: ...ión sino que solamente en el pedazo que hay que cortar Si el pedazo en el cual se trabaja se coloca deliberadamen te a tierra mediante el conductor de protección dicha conexión se tiene que hacer lo más directa posible y reali zarla con un conductor de sección al menos igual al del conductor de retorno de la corriente para cortar y conecta do al pedazo en el cual se trabaja en el mismo punto del c...

Страница 15: ...astados presión de aire muy alta Tensión de alimentación muy baja 3 Corte inclinado Las causas del problema anteriormente indicado pueden ser a presión de aire muy baja respecto a la aconsejada b excesivas quemaduras sobre la parte terminal del porta tobera c Excesiva usura de los particulares de consumo 4 Excesiva usura de los particulares de consumo Las causas del problema anteriormente indicado...

Страница 16: ...e recipientes bajo pre sión No cortar en atmosfera que contenga polvos gases Si se debe trabajar próximo o en una zona a riesgo usar todas las precauciones posibles Si se advierte una pequeña sensación de corrien te eléctrica interrumpir inmediatamente las operaciones de corte No usar el equipo hasta que no se individuali ce y resuelva el problema Preveer un interruptor automático de pared de capa...

Страница 17: ...ricados No usar nunca un regulador que pierde y que fisica mente parece estar dañado No lubrificar nunca un regulador con aceite o grasa C TUBOS AIRE Sostituir los tubos de aire que evidencien daños Mantener los tubos extendidos para evitar dobladuras Mantener recogido el tubo en exceso y mantenerlo fuera de la zona de trabajo para prevenir eventuales daños RUIDO Este equipo no produce por si mism...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...SSURE SWITCH PRESSOSTAT PRESOSTATO 22 3175881 CONTACTOR CONTACTEUR CONTACTOR 23 CKS251156 THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO 24 CKS260462 POWER TRANSFORMER POWER TRANSFORMER TRANSFORMADOR 25 3115078 RUBBER FOOT PIED CAOUTCHOUC PIE EN GOMA 26 3070081 FRAME CADRE MARCO 27 CKS251159 EARTH CABLE CÀBLE DE MASSE CABLE MASA 28 CKSB7069370 SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR 29 5585773 CONNECTION CONNEXION CONN...

Страница 20: ...20 ...

Отзывы: