Smeg KSEC61EB Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

 

Français 

 

Remplacement des Lampes 

*  Enlevez  les  filtres  pour  découvrir  les 

lampes. 

*  Avant de commencer, prenez la précaution 

de  déconnecter  la  hotte  du  courant  
électrique  et  vérifiez  que  les  lampes  à 
changer ne sont pas chaudes. 

*  La puissance maximale des lampes est de 

40W. 

 

Information Technique 

(

Fig.3)

 

 
Dimensions: 

Largeur = 

600 // 900mm 

Profondeur = 500 mm 
Hauteur = 150 mm 

 

 

 

Caractéristiques électriques:  
VOIR  L’ÉTIQUETTE  DES  CARACTÉRIS-
TIQUES 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Installation 

 

 
Pour  fixer  la  hotte  au  meuble,  on  utilisera  le 
dessin situé à la fig. 4. 
 

La partie inférieure de la hotte devra  être 
placée  à  une  hauteur  minimale  de  60  cm 
du  plan  de  travail  pour  une  cuisinière 
électrique,  et  de  65  cm.  pour  une 
cuisinière  à  gaz.  Si  les  instructions 
d’installation  des  cuisinières  à  gaz 
indiquent  une  distance  supérieure,  il 
faudra en tenir compte. 

 
Quand  on  fera  fonctionner  la  hotte  de  la 
cuisine  en  même  temps  que  d’autres 
appareils  alimentés  par  une  énergie  autre 
que l’énergie électrique, la pression de sortie 
de l’air ne devra pas être supérieure à 4 Pa 
(4 x 10 

 -5

 bar). 

 
Pour  obtenir  un  rendement  optimum,  la 
longueur  de  la  tuyauterie  d’évacuation 
extérieure  ne  devra  pas  être  supérieure  à 
QUATRE  mètres  et  ne  devra  pas  avoir  plus 
de deux angles (coudes) de 90º. 
 
ATTENTION: 

Les 

parties 

accessibles 

peuvent  devenir  chaudes  quand  il  est  utilisé 
avec les appareils de caisson. 
 
Bien qu’il soit recommandé que l’évacuation 
des  gaz  se  fasse  à  l’extérieur,  on  peut 
installer  un  filtre  à  charbon  actif  qui 
permettent que les gaz puissent revenir à la 
cuisine à travers le tube de sortie. 
 
Pour  l’évacuation  par  la  partie  supérieure,  il 
faudra installer un conduit d’évacuation vers 
l’extérieur  et  situer  le  levier  d’évacuation  en 
positi

on “E” (Fig. 5). 

 
On met en place le manchon de sortie (anti-
retour) en vérifiant que les autres sorties ont 
bien été bouchées. 
 
Pour  la  recirculation  à  travers  du  filtre  de 
charbon 

actif, 

on 

mettra 

le 

levier 

d’évacuation  en  position  “I”.  On  placera 

inreosuit

  le  filtre  à  charbon  actif  dans  la 

correspondance cannelure. 
 

 

Se algo não funciona 

 
Antes de  solicitar  o  serviço  de  reparações, 
faça as comprovações indicadas a seguir: 
 
 
 

DEFEITO 

POSSÍVEL CAUSA 

SOLUÇÃO 

O exaustor não 

funciona 

O fio de rede não está 
ligado 

Ligar o fio à rede 

Não chega tensão à 
tomada

 

Proceda a revisar / consertar a rede 
eléctrica

 

O exaustor não 

aspira suficiente ou 

vibra 

Filtro saturado de gordura 

Proceda à limpeza ou substituição do 
filtro 

Obstrução da conduta de 
saída de ar

 

Elimine as obstruções

 

Conduta de ar inadequada

 

Contacte com o instalador e siga as 
instruções deste manual

 

As lâmpadas não 

iluminam 

Lâmpadas queimadas 

Proceda à substituição das lâmpadas 

Lâmpadas frouxas

 

Aperte as lâmpadas

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Este  aparelho  está  classificado  de  acordo  com  a  Directiva  Europeia  2003/108/EC  sobre 
Resíduos  e  equipamento  eléctrico  e  electrónico  (REEE).  Ao  garantir  a  eliminaçao  adequada 
deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o  ambiente e 
para  a  saúde  pública,  derivadas  de  um  manuseamento  inadequado  dos  desperdicios  deste 
producto. 

 

O símbolo          no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este 
aparelho  não  pode  receber  um  tratamento  semelhante  ao  de  um  desperdicio  doméstico.  Pelo 
contrário,  deverá  ser  depositado  no  respectivo  centro  de  recolha  para  a  reciclagem  de 
equipamento eléctrico e electrónico. A eliminacão deverá ser efectuada em conformidade com 
as  normas  ambientais  locais  para  a  eliminaçao  de  desperdícios.  Para  obter  informações  mais 
detalhadas  sobre  o  tratamento,  a  recuperaçao  e  a  reciclagem  deste  produto,  contacte  o 
Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a 
loja onde adquiriu o produto. 
 
 
 
 

SMEG 

Reserva-se  o  direito  de  introduzir  nos  seus  aparelhos  as  correcções  que  considerar 

necessárias ou úteis sem perjudicar as suas características essenciais. 

 

 

 

 

 

Содержание KSEC61EB

Страница 1: ...1NE KSEC61EB KSEC91X Libretto istruzioni Cappe Aspirante KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Gebruikshandleiding Afzuigkappen KSEC61X KSEC61NE KSEC61EB KSEC91X Bedieningsanleitung Dunstabzugshauben KSEC...

Страница 2: ...ulations in force with respect to current standards on air and fumes Before connecting the extractor to the mains check that both the voltage and the frequency conform to that shown on the characteris...

Страница 3: ...ting the non metallic parts Once clean leave it to dry Notes cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may darken the surface of metallic parts without this affecting its gas retaining pro...

Страница 4: ...rbon filter is introduced in the corresponding groove If something does not work Before seeking technical assistance carry out the following checks first Om n gonting inte fungerar Innan du kontaktar...

Страница 5: ...ician who is a member of the N I C E I C and who will comply with the I E E and local regulations Should the colour of the wires in the mains lead for the appliance not correspond with the coloured ma...

Страница 6: ...prendre toutes les pr cautions n cessaires au moment de nettoyer l int rieur de la hotte Votre hotte est destin e l usage domestique et doit servir uniquement l extraction et la purification des gaz p...

Страница 7: ...on des gaz F Possibilit d incorporer filtre charbon actif Fig 5 G Voyant lumineux indicateur de fonctionnement des moteurs H I Ailettes anti retour qui seront plac es sur la bouche de sortie leurs ext...

Страница 8: ...ecirculation travers du filtre de charbon actif on mettra le levier d vacuation en position I On placera inreosuit le filtre charbon actif dans la correspondance cannelure Se algo n o funciona Antes d...

Страница 9: ...activado deve se situar a alavanca de evacua o na posi o I O filtro do carv o activado introduzido em seguida em corresponder sulco En cas de panne Avant de solliciter le service de r parations veuill...

Страница 10: ...pueden ocasionar da os al aparato o un mal funcionamiento poniendo en peligro su seguridad El fabricante no se responsabiliza de los da os originados por el uso indebido del aparato Descri o do apare...

Страница 11: ...sua seguran a O fabricante n o respons vel pelos danos originados pelo uso inadequado do aparelho Descripci n del aparato Fig 1 A Mandos del motor que permiten seleccionar tres posiciones B Interrupt...

Страница 12: ...po que otros aparatos alimentados por una energ a distinta de la el ctrica la presi n de salida de aire no debe ser superior a 4 Pa 4x10 5 bar Para obtener un rendimiento ptimo la longitud de la tuber...

Страница 13: ...aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2003 108 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE La correcta eliminaci n de este...

Страница 14: ...o di grassi in nessun punto della cappa aspirante specialmente nel filtro dato che i medesimi rappresentano un RISCHIO D INCENDIO Non fiammeggiare al di sotto della cappa aspirante Prima di provvedere...

Страница 15: ...Per estrarre i filtri dal rispettivo vano agire sui dispositivi di fissaggio Lavarli nella lavastoviglie vedi osservazioni oppure lasciarli in ammollo in acqua calda per il tempo necessario ad agevol...

Страница 16: ...t Das Netzkabel ist nicht angeschlossen Netzkabel anschlie en Die Steckdose f hrt keine Spannung F r Spannungszuf hrung zur Steckdose sorgen Die Absaugleistung der Dunstabzugshaube ist zu gering oder...

Страница 17: ...ber das Abzugsrohr erm glichen F r den Dunstabzug auf der Oberseite ist ein Dunstabzugsrohr nach aussen erforderlich der Hebel zur Steuerung des Dunstabzugs muss sich in Stellung E befinden Abb 5 R c...

Страница 18: ...rdelijkheid en kan gevaarlijk zijn Neem contact op met uw plaatselijke Technische Dienst voor reparaties en gebruik steeds originele reserveonderdelen Reparaties en wijzigingen die door anderen worden...

Страница 19: ...stehen Der Einsatz f r andere Anwendungen erfolgt ausschlie lich auf Ihr Risiko und kann gef hrlich sein Hinsichtlich aller Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte an die n chstgelegene Kundendienstst...

Страница 20: ...jk te maken moet de afvoerhendel op de I positie worden geplaatst waarbij de bovenste opening wordt afgesloten Dan moet de actieve koolstoffilter in de voorziene gleuf worden geplaatst In geval van pr...

Отзывы: