H
130
m
in
.1
0
m
m
m
in
.
82
0/
86
0
mi
n
.
0
,5
m
mi
n
.
0
,4
m
ma
x.
1
,1
0
m
m
ax
720
mm
mi
n
.
0
,0
0
m
mi
n
.
0
,4
m
19
570
0
0
8
1
0
2
A
12
115
125
135
145
155
Misurare
l’altezza del pannello comandi; fare coincidere l’indice relativo a tale valore con il profilo superiore della porta in legno; tracciare il posizionamento degli agganci porta.
Measure the height of the control panel; bring the mark relating to this value into line w ith the top edge of the w ooden door; mark the positions of the door conne cti o n s.
Measurer la hauteur du panneau de commandes; faire coïncider
l’index relatif à cette valeur avec le profil supérieur de la porte en bois; tracer le position nem e nt des crochets de la porte.
Die Höhe des Bedienfelds messen; Die diesem Wert entsprechende Markierung mit dem oberen Profil der Holztür zur Deckun g bringen; Die Position der Türaufhängungen anzeic h e n.
Meet de hoogte van het bedieningspaneel; laat de markering die bij die w aarde hoort overeenstemmen met het bovenste profiel van de houten deur; teken de positi e van de deurhengsels af.
Medir la altura del panel de mandos; hacer coincidir el índice correspondiente a dicho valor con el perfil superior de la puerta de made r a; trazar el posicionamiento de las bisagras de la puerta.
Meça a altura do painel de comandos; faça com que o indicador relativo a este valor coincida com o perfil superior da porta de madeira; marque a posição dos ganchos para porta.
1
2
3
4
5
1/2”
S N
SF
3/4”
115
125
135
145
155
0 ,3 - 1 0 b a r
0 ,3 - 1 0 b a r
1 ,1 4 m
1 ,2 5 m
1 ,2 3 m
1 ,5 0 m
1 ,7 8 m
1 ,6 6 m
ATTENZIONE:
Quota
"H"
: secondo i modelli 820÷890 oppure 860÷930.
CAUTION:
Depending on the model, distance
"H"
may be 820÷890
or 860÷930.
ATTENTION:
Cote
“H”
: selon les modèles 820÷890 ou 860÷930.
ACHTUNG:
6
7
A/B:
secondo i modelli-depending on models-
selon les modèles-je nach Modell-
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
8
9
10
LATO SUPERIORE
BORD SUPERIEURE
UPPER EDGE
OBERKANTE
UPOZORNĚNÍ
:
Rozměr „H“ podle modelů 820-890 nebo 860-930.
BEMÆRK:
Afhængigt af modellen er målet
”H” 820÷890 eller 860÷930.
HUOMIO
:
Mitta
”H” on mallista riippuen 820-890 tai 860-930.
OPGELET
:
Geef "H" aan volgens de modellen 820÷890 of 860÷930.
Maß
"H"
: gemäß den Modellen 820÷890 oder 860÷930.
LET OP:
Hoogte
"H"
: voor de modellen 820÷890 of 860÷930.
ATENCIÓN:
Cota
"H"
: según los modelos 820 ÷ 890 o bien 860 ÷ 930.
ATENÇÃO:
según los modelos-beroende på modell
A
B
B
Solo su alcuni modelli. Certain models only.
Seulement sur certains modèles. nur bei einige Modellen.
Sólo en algunos modelos. alleen indien van toepassing
SUPERFICIE INTERNA
SURFACE INTERNE
INNER SURFACE
INNENFLACHE
C
D
x 8
x 2
ADVARSEL:
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-890
eller 860-930.
UWAGA
:
W
zależności od modelu, w artość „H” może w ynosić
820-890 lub 860-930.
POZOR:
Kvóta
“H” podla modelov 820-890 alebo 860-930.
OBSERV ERA!
Beroende på modell kan måttet
”H” vara 820-890 eller
860-930.
11
NOTA:
Solamente alcuni modelli sono dotati di
uno dei dispositivi sotto illustrati.
N.B.:
Only some models are equipped with one
of the two devices illustrated below.
REMARQUE:
seul quelques modèles sont munis
de
l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
ANMERKUNG:
Nur einige Modelle verfügen über
eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE:
uitsluitend bepaalde modellen zijn
uitgerust met één van de twee onderstaand
afgebeelde inrichtingen
NOTA:
Sólo algunos modelos están equipados
con uno de los dos dispositivos que se ilustran a
continuación.
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Seulement sur certains modèles - nur bei einige Modellen
Sólo en algunos modelos - alleen indien v an toepassing
E
x 2 (sx-dx)
13
14
2/4
E
15
D
A
E
F
B
C
Solo su alcuni modelli - Certain models only
Seulement sur certains modèles
NOTA:
Só alguns modelos estão equipados com
ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
Regolazione v ite tensione molle - Door spring Adjustement dev ice -
Réglage des ressorts de la porte -
Vorrichtung f ür die Einstellung der Spannung der Türf edem.
Nur bei einige Modellen - Sólo en algunos modelos
alleen indien van toepa s s i n g
IT-Sicurezza contro gli allagam enti
Questo sistema di sicurezza protegge il vostro appartamento
da danni
dell’acqua. In caso di guast o al tubo di entrata o
permeabilità del sistema della macchina,
l’entrata dell’acqua
viene interrotta.
La scatola della sicurezza anti-allagam ento m ontata sul tubo,
contiene parti elettriche.
E’ pertanto proibito collocare la
scatola stessa
nell’acqua. Nel caso in cui per una ragione
qualsiasi la scatola subisca danni, togliere im m ediatamente
la presa di collegam ento dalla rete elettrica.
ES-
Aquastop” por septuplicado
El sistema
“AQUASTOP” por septuplicado proteges u vivienda de forma
fiable e de danos por escapes de agua. Se corta inmediatamente el
suministro de agua en caso de cualquier fuga en tubos o en
componentes del aparato.
El cajòn de valvulas del tubo acquastop
contiene com ponentes eléctricos. Por este m otivo no debe
sum ergirse en agua. En caso de que el cajòn de vàlvulas estuviera
danado, debe desconectarse de la red eléctrica, desenchufando la
clavija.
SLO-AQUASTOP -
Zaščita pred poplavo
Ta varnostni sistem varuje
vaše stanovanje pred škodo, ki bi jo
puščanja na sistemu pomivalnega stroja, se prekine dovod vode.
DA-Sikkerhed m od vandlækage
Dette sikkerhedssystem beskytter din lejlighed for vandskader.
Tilførslen af vand bliver afbrudt, hvis tilløbsslangen er defekt, eller
hvis maskinsystemet er utæt.
Sikkerhedsboksen på slangen indeholder elkomponenter.
Boksen m å derfor ikke anbrin g e s i vand.
Hvis boksen bliver beskadiget, skal stikket øjeblikkeligt tages
ud af stikkontakten.
FI-Aquastop-turvajärjestelm ä
Tämä turvajärjestelmä suojaa asuntoasi vesivahingoilta. Jos
veden ottoletku tai koneen vesijärjestelmä vuotaa, vedenotto
keskeytyy.
Aqua s t o p -t u r v a jä rje s t e l m ä n kotelo on
asennettu letkuun ja se sisältää sähköosia.
Älä laita koteloa veteen. Jos kotelo jostain syystä
vahingoittuu, kytke laite heti irti sähköverkosta irrotta
alla pistoke pistorasiasta.
MK AQUASTOP -
Заштитa oд пoплaвa
Oboj
зaштитен систем ro штити вaшиoт cтaн oд пoплaвa. Bo
cлyчajy нa oштeтyвaњe нa дoвoднaтa цевкa или пaк aкo
пpoпyштa систем вo мaшинaтa зa миeњe caдoви, ce пpeкинyвa
дoвoдoт нa вoдa. Кyкиштeтo нa вeнтлoт oднocнo нa
eлeктpични дeлoви и зaтoa нe cмeeтe дa ja тoпите вo вoдa.
EN-Aquastop safety device
The AQUASTOP is safety device. The aquastop assures
that the fresh w ater hose need only take the stress of w ater
pressure during the actual timer w ater is flow ing. If the hose
should begin to leak during this time, the magnetic valve in
the w ater spout cuts off the flow , and the hose is relieved of
pressure.
Operating pressure DIN 44995.
The valve casing on the w ater-stop hose contains
electrically controlled com ponents. It is should not,
therefore, be subm ersed in w ater. If the housing
becom es dam aged the plug m ust be rem oved from the
soket.
PT-Segurança contra os alagam entos
Este sistema de segurança protege o seu apartamento
contra os danos provocados pela água. A entrada da água
é interrompida em caso de anomalia no tubo de entrada
ou de permeabilidade do sistema da máquina.
A caixa de segurança anti-alagam ento m ontada no tubo
contém partes eléctricas. Não deve, por isso, ser
m ergulhada na água. Se, por algum m otivo, a caixa ficar
danificada retire im ediatam ente a ficha da tom ada.
Aquastop
Dieses Wasserschutz-System schutz ihre Wohnung zuverlassing
vor Wasserschaden. Bei undichtem Wasserzulaufschlauch oder
undichtem Masch i n e n s y st e m w ird jeglicherw eiterer Wasserzulauf
unterbunden.
Der Ventilkasten am Wasserstop Schlauch
beinhaltet elektrisch gesteuerte Bauteile . Er darf deshalb nicht
in Wasser getaucht w erden. Sollte das Ventilkastengehause
beschadigt sein, ist unbedingt der Netzstecker aus zu ziehen.
Aquastop-Verlägerung
Im Handel können längere Aquastopschläuche gekauft w erden,
die von einem Fachm ann m it dem bestehenden Aquastopschlauch
ausgetauscht w erden m üssen. Bei einer elgenm ächtigen
Verlängerung des Wasserzufuhrschlauches trägt der Hersteller
keine w eitere Verantwortlichkelt.
Y
U AQUASTOP -
Заштитa пpeд пoплaвoм
Oвaj безбедносни систем вaш стaн од штете коју може дa узpкоуje
вoдa. Y cлyчajy квapa нa вoдoвoднoj цеви или y cлyчajy прекидa ce
oвoдa вoдe. Кyћиште вeнтиa oднocнo безбедноснe нaпрaвe,
мoнтирaнe нa цеви, caджи eлeктpичнe дeлoвe. Затo нecмeте дa je
пoтaпњ aтe y вoдy. Yc лyчajy дa ce кутиja из билo кor paзлora
oштети, oдмax иcкњyчите aпapaт из eлeктpичнe мрeже.
1/2”
NL-Dit veiligheidssysteem beveiligt uw wonin g tegen
w aterschade.
Bij lekage in de aanvoerslang of in de machine zelf w ordt de
w ateraanvoer stopgezet. Het aflsuitmechanisme bevindt zich
in een doos op de aanvoerslang en bevat elektrische
componenten.
Daarom is het verboden het doosje in w ater onder te
dom pelen .
Mocht de doos beschadigingen vertonen, dan dient de
stekker onm iddellijk uit de contactdoos te w orden
genom en om aldus de netverbinding uit te schakelen.
NO-Sikring m ot oversvøm m else
Dette sikkerhetssystemet beskytter boligen din mot vannskader.
Dersom det oppstår en feil på tilførselsrøret eller en lekkasje i
maskinen, vil vanntilførselen stenges.
Boksen m ed sikkerhetssystemet er plassert på slangen og
inneholder ele ktriske deler. Boksen m å derfor aldri dyppes
i vann. Dersom boksen av en eller annen grunn blir skadet,
m å støpslet til m askinen snarest trekkes ut av
stikkontakten.
SK-Bezpeènost proti zatopeniu
Tento bezpecnostny system chráni
váš byt pred škodami
spôsobenými vodou.
CS-Systém Aquastop proti vyplavení
Tento bezpe
čnostní systém chrání váš byt před vyplavením.
V případě poruchy přívodní hadice nebo netěsnosti systému
spotřebiče se přeruší přívod vody.
Těleso bezpečnostního ventilu namontovaného na hadici
Aquastop obsahuje elektrické prvky a nesm í se proto
namáčet do vody. V případě jakéhokoli poškození tělesa
ventilu okamžitě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.
SV-Säkerhetssystem m ot översvämning
Detta säkerhetssystem skyddar din lägenhet mot
vattenskador. Om den ingående slangen går sönde r eller om
maskinen läcker vatten avbryts vattenintaget.
Lådan m ed översväm ningsskyddet som är m onterad på
slangen innehåller elektriska kom ponenter.
Därför är det förbjudet att placera lådan i fråga i vatten.
Dra om edelbart ut stickkontakten ur eluttaget om lådan
skadas av någon anle dn in g .
PL-System AQUA STOP
AQUA STOP to system zabezpieczaj
ący przed zalaniem.
W przypadku aw arii
w ęża doprow adzającego w odę lub
nieszczelności pralki, dopływ w ody jest automatycznie
zam ontow ane na
w ężu zaw iera części elektryczne i nie
električne dele. Zato je ne smete potopiti v vodo. V primeru, da se ta
škatla iz kakršnegakoli razloga poškoduje, nemudoma izklopite aparat
iz električnega omrežja.
HR AQUASTOP -
Zašita pred poplavom
Ovaj sigurnosni sistem
štiti vaš stan od štete koju možeuzrokovati voda.
U slučaju kvara na dovodnoj cijevi ili u slučaju propuštanja na sistemu
stroja za pranje
posuđa, prekida se dovod vode.
Kučište ventila, odnosno sigumosne naprave, namještene na cijevi,
sadrži električne djelove.
Zato je ne smijete potopiti u vodu. U
slučaju da se kutija iz bilo kojeg
razloga ošteti, odmah isključite aparat iz električne mreže.
Aкo ce cлyчи од билo кaкви пpичини кyкиштeтo дa ce oштeти,
aпapaтoт вeдaнaш иcклyчeте ro oд eлeктpичнaтa мpeжa.
FR-Paliers de sécurités pour empecher les fuites
d’eau et protége ainsi votre logement contre d’eventuels dègats
matériels. Si le tuyau
d’arrivée d’eau n’est pas étanche ou si la
machine fuit, ce dispositif
arrete l’ecoulement d’eau.
Le boitier de
sécuirité qui cont r o le
l’arrivée d’eau est situé sur le tuyau et
contient des parties électriques. Il ne faut donc pas le trem per
dans l’eau. S’il est endommagé pour une raison quelconque,
débranchez immédiatement l’appareil en retirant la prise.
SW 32
3/4”
MIN
Cu ø10
V prípade
porušenia vstupnej rúry alebo priepustnosti na
systeme zariadenia, vstup vody sa pozastaví.
Bezpeènostná skrinka proti zatopeniu nam ontovaná na
rúre obsahuje elektrické súèasti. Jet preto zakázané
Jet preto zakázané um iestnit samotnú skrinku do vody.
ihned' uskutočnite vypojenie z elektrickej siete.
może być zanurzane w w odzie. Jeśli z jakiegokolwiek
pow odu
urządzenie zostanie uszkodzone, należy
bezzw łocznie odłączyć je od zasilania.
Ez a biztonsági berendezés megvédi a lakást a víz okozta
átereszti a vizet, a vízbemenet leáll.
A
csőre szerelt eláradás ellen védő biztonsági doboz
elektromos alkotórészeket tartalmaz. Em iatt tilos a dobozt
víz alá helyezni. Ha bárm ilyen okból m egsérül a doboz,
válassza le a csatlakozót az elektromos hálózatról.