Smart Solar Smartvent 100 Скачать руководство пользователя страница 9

ESPANOL

Instrucciones para 

SMARTVENT 

SmartVent 100

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

SmartVent 200

SmartVent 300

CONTENIDO

SmartVent (unidad principal)
Anillo de montaje
Arandela de goma espuma

Gracias por adquirir SmartVent, el ventilador de alta calidad
activado por energía solar fabricado por Smart Solar.
SmartVent se puede tener diferentes usos, incluyendo
embarcaciones, caravanas, vehículos de recreo, terrazas
acristaladas, invernaderos y cobertizos de jardín. Se puede
montar sobre madera, cristal, metal, policarbonato u otros
materiales similares.

1. EMPLAZAMEINTO

Es importante situar el SmartVent de forma que reciba la máxima
cantidad de luz posible. Lo ideal sería que estuviera orientado hacia
el sol del mediodía y nunca a la sombra.

2. MONTAJE

Si no está seguro de la forma de instalar el SmartVent usted sólo,
consulte a un instalador profesional.

1. Retire del tambor el anillo de montaje y la arandela. 
2. Dibuje con un roturador la línea del contorno del agujero de la

plantilla que viene en el embalaje.

3. Recorte el agujero de 115 mm de diámetro usando los

instrumentos adecuados.

4. Para mayor seguridad, aplique masilla selladora Mastic entre las

guías del lado inferior del SmartVent. Nota: Si se va a montar
sobre cristal, le recomendamos que utilice la anilla de goma
espuma grande sin masilla selladora.

5. Coloque el SmartVent en el agujero desde el lado exterior. Si lo

monta sobre madera o metal, atornille el SmartVent a la
superficie mediante tornillos inoxidables del número
8 o similares.

6. Empuje el anillo de montaje hacia arriba del tambor desde el

interior del habitáculo. 

7. Si ha utilizado masilla selladora, limpie el sobrante y déjela secar.

Su SmartVent ya debería estar perfectamente montado.

3. FUNCIONAMIENTO

El SmartVent se vende en la posición de abierto, no obstante,
puede usted cerrarlo para hacerlo estanco cuando las condiciones
meteorológicas sean adversas. Para cerrar totalmente el SmartVent,
sujete la zona de la elipse central, gírela en el sentido inverso a las
agujas del reloj y tire hacia usted hasta que quede fijado en la
posición de cerrado. Para volver a abrirlo, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj y empuje hasta que quede fijado en la posición de
abierto.  El SmartVent se utiliza según los interruptores que
describimos a continuación.

SmartVent 100:

Para encender, pulse el interruptor hasta la posición ON
(presionado). Para apagar, pulse de nuevo hasta que se libere y se
coloque en la posición OFF (elevado). En la posición ON, el
SmartVent funciona como extractor de aire si llega suficiente luz
diurna a la célula solar.

SmartVent 200:

SmartVent 200 tiene dos interruptores, ON/OFF y IN/OUT
(dentro/fuera) El interruptor ON/OFF funciona de la forma descrita
anteriormente. Cuando se pulsa el interruptor IN/OUT el dispositivo
funcionará como ventilador, mientras que si se pulsa de nuevo y se
libera, funcionará como extractor.

SmartVent 300:

SmartVent 300 tiene tres interruptores, ON/OFF y IN/OUT
(dentro/fuera) y "boost" (batería).  Los interruptores ON/OFF y
IN/OUT funcionan de la forma descrita anteriormente. El interruptor
“boost” le permite hacer funcionar el dispositivo por la noche o en
días nublados. El SmartVent 300 utiliza parte de la energía recogida
durante el día para cargar una batería interna. La energía
acumulada en dicha batería se utiliza mediante la función “boost”.
Cuando se pulsa el botón “boost” el ventilador puede funcionar
aproximadamente durante 10 minutos, si se vuelve a pulsar el
botón mientras el ventilador está funcionando, este se detendrá. El
número de veces que se puede activar el ventilador depende de la
cantidad de energía acumulada durante el día. Cuando el
interruptor ON/OFF está en la posición OFF, la energía recogida por
la célula solar se emplea en recargar la batería. Esto puede resultar
útil si desea usted asegurarse de que la batería esté cargada al
llegar la noche o el fin de semana, si no va a estar utilizando
SmartVent durante el día.

Содержание Smartvent 100

Страница 1: ... S O L A R for further information please contact smart solar customer services on Europe tel uk only 08456 441 833 email services smartsolar co uk website www smartsolar co uk usa tel 1 866 59 76527 email services smartsolar us website www smartsolar us smart S O L A R ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions possible depends on the amount of power stored during the day When the on off switch is in the off position power generated by the solar cell is used to charge the battery This can be useful if you want to ensure the battery is fully charged for night time or weekend use and you do not need the SmartVent working during the day SMARTVENT Instruction Manual CONTENTS SmartVent main unit Fixing r...

Страница 4: ...y and replace with a suitable alternative 4 Replace the battery cover Contact customer services for replacement batteries Battery specification 1 2V 600mAh NiMh AAA size Ensure the batteries are recycled or disposed of in accordance with local regulations DO NOT dispose of battery in fire 5 TROUBLE SHOOTING If your SmartVent is not functioning properly make sure you have followed the above instruc...

Страница 5: ...z la section centrale en forme d ellipse tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre et tirez vers vous pour verrouiller Pour ouvrir de nouveau tournez dans le sens des aiguilles d une montre et poussez jusqu à emboîtement Le fonctionnement s effectue à l aide d interrupteurs comme il est décrit ci dessous SmartVent 100 Pour mettre en marche abaissez l interrupteur sur la position Marc...

Страница 6: ...rupteurs sont dans les bonnes positions comme il est décrit dans les consignes Vérifiez qu aucun débris ou qu aucune obstruction n empêche le rotor de tourner Le cas échéant vous pouvez démonter la protection en enlevant les 2 vis de chaque côté de l ellipse et en tirant la protection vers vous Cette dernière est maintenue par 4 languettes flexibles prenez soin de ne pas les endommager ou de les b...

Страница 7: ...ießen um das Produkt bei schlechtem Wetter wetterbeständig zu machen Wenn Sie den SmartVent schließen möchten fassen Sie den mittleren Ellipsenbereich an drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn bis er in der Stellung einrastet Wenn Sie den Ventilator wieder öffnen möchten drehen Sie im Uhrzeigersinn und drücken Sie ihn bis er einrastet Der SmartVent wird mit den Schaltern bedi...

Страница 8: ... alle Schalter in der richtigen Stellung sind wie in den Betriebsanweisungen aufgeführt Stellen Sie sicher dass sich keine Fremdkörper oder Behinderungen im SmartVent befinden die ein Drehen des Flügelrads verhindern Sie können den Fingerschutz ggf entfernen Schrauben Sie die zwei Schrauben an beiden Seiten der Ellipse heraus und ziehen Sie den Schutz zu sich Der Schutz wird von vier flexiblen Bef...

Страница 9: ...ógicas sean adversas Para cerrar totalmente el SmartVent sujete la zona de la elipse central gírela en el sentido inverso a las agujas del reloj y tire hacia usted hasta que quede fijado en la posición de cerrado Para volver a abrirlo gírelo en el sentido de las agujas del reloj y empuje hasta que quede fijado en la posición de abierto El SmartVent se utiliza según los interruptores que describimo...

Страница 10: ...egún se describe en las instrucciones de funcionamiento Asegúrese de que no hay restos ni ningún otro objeto que obstruya el SmartVent e impida el giro de las aspas del aparato Si fuera necesario es posible retirar el protector de manos destornillando los dos tornillos de cualquiera de los dos lados de la elipse y tirando del protector hacia usted El protector está sujeto con 4 tiras flexibles ten...

Страница 11: ...con la mano il centro dell area ellittica quindi ruotare in senso antiorario e tirare verso l alto finché non si blocca in posizione Per aprirlo nuovamente ruotare in senso orario e spingere verso il basso finché non si blocca in posizione SmartVent viene azionato mediate degli interruttori come descritto di seguito SmartVent 100 per accendere l unità premere l interruttore ON per spegnerla premer...

Страница 12: ...one corretta come descritto nelle istruzioni per il funzionamento Verificare che non vi siano detriti o ostruzioni all interno di SmartVent che impediscano alla ventola di girare Se del caso è possibile togliere il proteggidita svitando le 2 viti su entrambi i lati dell ellisse e sollevandolo Questa protezione è tenuta in posizione da 4 linguette flessibili particolare cautela è pertanto richiesta...

Страница 13: ...akt u het ovale deel in het midden beet draait u hem tegen de klok in en trekt u hem naar buiten totdat hij vastklikt Om hem weer te openen draait u hem met de klok mee en duwt u hem in totdat hij in positie klikt De SmartVent wordt volgens de onderstaande instructies bediend met schakelaars SmartVent 100 om hem in te schakelen drukt u de schakelaar omlaag in de aanstand Om hem uit te schakelen dr...

Страница 14: ...t Zorg ervoor dat alle schakelaars in de correcte stand staan volgens de gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat er niets in de SmartVent zit waardoor de waaier belemmerd zou worden Zonodig kan het vingerscherm worden verwijderd door de 2 schroeven aan beide kanten van het ovale deel te verwijderen en het scherm naar u toe te trekken Het scherm wordt met 4 buigzame lipjes op zijn plaats gehouden Zorg e...

Отзывы: