Smart Solar Smartvent 100 Скачать руководство пользователя страница 10

4. SUBSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

(SOLO EL MODELO 300)

La batería interna recargable funciona eficazmente hasta un
máximo de 500 recargas, después de las cuales es posible que se
reduzca su capacidad y que su funcionamiento sea menos eficaz.
En este caso, le recomendamos que recargue la batería de la forma
siguiente:

1. Asegúrese de que la unidad esté apagada.
2. Retire la tapa de la batería, que está situada en el centro de la
elipse.
3. Retire la batería tipo AAA y substitúyala por otra adecuada*.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería.

*Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si
necesita baterías de sustitución. Las especificaciones de las baterías
son: 1,2 volt. 600 mA NiMh tamaño AAA. Asegúrese de que las
baterías se reciclan o eliminan según la normativa legal
correspondiente.

NO ARROJE las baterías al fuego.

5. 

AVERÍAS

Si su SmartVent no funcionara correctamente, cerciórese de haber
seguido las instrucciones anteriores. Si aún así, su aparato no
funciona, realice los siguientes pasos:

Asegúrese de que la superficie superior del aparato, la que está
sobre la célula solar, esté limpia. Le recomendamos que limpie la
superficie superior regularmente para garantizar un rendimiento
óptimo del SmartVent.

Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición
correcta según se describe en las instrucciones de funcionamiento.

Asegúrese de que no hay restos ni ningún otro objeto que
obstruya el SmartVent e impida el giro de las aspas del aparato.
Si fuera necesario, es posible retirar el protector de manos
destornillando los dos tornillos de cualquiera de los dos lados de
la elipse y tirando del protector hacia usted. El protector está
sujeto con 4 tiras flexibles, tenga cuidado de no dañar o romper
estas tiras al retirar o substituir el protector de manos.

Si la función “boost” no funcionara, asegúrese de que la batería
está en buen estado y bien colocada en su compartimento
(solo el modelo 300), substitúyala si fuera necesario.

6. GARANTÍA DE 24 MESES

Si dentro del periodo de veinticuatro (24) meses desde el momento
de la adquisición, este producto fallara debido a defectos en los
materiales o a su fabricación, podrá cambiarlo por otro, previa
presentación de la prueba de compra, en el mismo establecimiento
donde lo haya adquirido. También puede ponerse en contacto con
Smart Solar mediante cualquiera de los medios que figuran en el
reverso de este folleto. La garantía no incluye:

Los daños causados por accidentes, abusos o manejo inadecuado;

Las unidades que hayan sido sometidas a reparaciones
o modificaciones no autorizadas;

Las unidades que no se usen según las instrucciones de la
empresa para antes, durante o después de la instalación.

Cualquiera de las partes sometidas a desgastes o desgarros.

Baterías.

ESPANOL

Instrucciones para 

SMARTVENT 

4.2

4.3

Содержание Smartvent 100

Страница 1: ... S O L A R for further information please contact smart solar customer services on Europe tel uk only 08456 441 833 email services smartsolar co uk website www smartsolar co uk usa tel 1 866 59 76527 email services smartsolar us website www smartsolar us smart S O L A R ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions possible depends on the amount of power stored during the day When the on off switch is in the off position power generated by the solar cell is used to charge the battery This can be useful if you want to ensure the battery is fully charged for night time or weekend use and you do not need the SmartVent working during the day SMARTVENT Instruction Manual CONTENTS SmartVent main unit Fixing r...

Страница 4: ...y and replace with a suitable alternative 4 Replace the battery cover Contact customer services for replacement batteries Battery specification 1 2V 600mAh NiMh AAA size Ensure the batteries are recycled or disposed of in accordance with local regulations DO NOT dispose of battery in fire 5 TROUBLE SHOOTING If your SmartVent is not functioning properly make sure you have followed the above instruc...

Страница 5: ...z la section centrale en forme d ellipse tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre et tirez vers vous pour verrouiller Pour ouvrir de nouveau tournez dans le sens des aiguilles d une montre et poussez jusqu à emboîtement Le fonctionnement s effectue à l aide d interrupteurs comme il est décrit ci dessous SmartVent 100 Pour mettre en marche abaissez l interrupteur sur la position Marc...

Страница 6: ...rupteurs sont dans les bonnes positions comme il est décrit dans les consignes Vérifiez qu aucun débris ou qu aucune obstruction n empêche le rotor de tourner Le cas échéant vous pouvez démonter la protection en enlevant les 2 vis de chaque côté de l ellipse et en tirant la protection vers vous Cette dernière est maintenue par 4 languettes flexibles prenez soin de ne pas les endommager ou de les b...

Страница 7: ...ießen um das Produkt bei schlechtem Wetter wetterbeständig zu machen Wenn Sie den SmartVent schließen möchten fassen Sie den mittleren Ellipsenbereich an drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn bis er in der Stellung einrastet Wenn Sie den Ventilator wieder öffnen möchten drehen Sie im Uhrzeigersinn und drücken Sie ihn bis er einrastet Der SmartVent wird mit den Schaltern bedi...

Страница 8: ... alle Schalter in der richtigen Stellung sind wie in den Betriebsanweisungen aufgeführt Stellen Sie sicher dass sich keine Fremdkörper oder Behinderungen im SmartVent befinden die ein Drehen des Flügelrads verhindern Sie können den Fingerschutz ggf entfernen Schrauben Sie die zwei Schrauben an beiden Seiten der Ellipse heraus und ziehen Sie den Schutz zu sich Der Schutz wird von vier flexiblen Bef...

Страница 9: ...ógicas sean adversas Para cerrar totalmente el SmartVent sujete la zona de la elipse central gírela en el sentido inverso a las agujas del reloj y tire hacia usted hasta que quede fijado en la posición de cerrado Para volver a abrirlo gírelo en el sentido de las agujas del reloj y empuje hasta que quede fijado en la posición de abierto El SmartVent se utiliza según los interruptores que describimo...

Страница 10: ...egún se describe en las instrucciones de funcionamiento Asegúrese de que no hay restos ni ningún otro objeto que obstruya el SmartVent e impida el giro de las aspas del aparato Si fuera necesario es posible retirar el protector de manos destornillando los dos tornillos de cualquiera de los dos lados de la elipse y tirando del protector hacia usted El protector está sujeto con 4 tiras flexibles ten...

Страница 11: ...con la mano il centro dell area ellittica quindi ruotare in senso antiorario e tirare verso l alto finché non si blocca in posizione Per aprirlo nuovamente ruotare in senso orario e spingere verso il basso finché non si blocca in posizione SmartVent viene azionato mediate degli interruttori come descritto di seguito SmartVent 100 per accendere l unità premere l interruttore ON per spegnerla premer...

Страница 12: ...one corretta come descritto nelle istruzioni per il funzionamento Verificare che non vi siano detriti o ostruzioni all interno di SmartVent che impediscano alla ventola di girare Se del caso è possibile togliere il proteggidita svitando le 2 viti su entrambi i lati dell ellisse e sollevandolo Questa protezione è tenuta in posizione da 4 linguette flessibili particolare cautela è pertanto richiesta...

Страница 13: ...akt u het ovale deel in het midden beet draait u hem tegen de klok in en trekt u hem naar buiten totdat hij vastklikt Om hem weer te openen draait u hem met de klok mee en duwt u hem in totdat hij in positie klikt De SmartVent wordt volgens de onderstaande instructies bediend met schakelaars SmartVent 100 om hem in te schakelen drukt u de schakelaar omlaag in de aanstand Om hem uit te schakelen dr...

Страница 14: ...t Zorg ervoor dat alle schakelaars in de correcte stand staan volgens de gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat er niets in de SmartVent zit waardoor de waaier belemmerd zou worden Zonodig kan het vingerscherm worden verwijderd door de 2 schroeven aan beide kanten van het ovale deel te verwijderen en het scherm naar u toe te trekken Het scherm wordt met 4 buigzame lipjes op zijn plaats gehouden Zorg e...

Отзывы: