Smart Solar Smartvent 100 Скачать руководство пользователя страница 5

FRANCAIS

Consignes 

SMARTVENT

SmartVent 100

2.2

2.3

2.4

2.5

2.6

SmartVent 200

SmartVent 300

CONTENU

SmartVent (unité principale)
Bague de fixation 
Joint en mousse

Nous vous remercions d’avoir choisi SmartVent, un
ventilateur qui fonctionne à l’énergie solaire, de haute
qualité et fabriqué par Smart Solar. Le SmartVent s’utilise
dans de nombreux endroits, comme les bateaux, les
caravanes, les véhicules de loisir, les vérandas, les serres et
les abris de jardin. Il peut être installé dans du bois, du verre,
du métal, du polycarbonate ou autres.

1. POSITIONNEMENT

Le SmartVent doit être placé dans un endroit exposé au soleil, plein
sud si possible, et non pas à l’ombre.

2. INSTALLATION

Si vous avez des hésitations concernant l’installation du SmartVent,
veuillez consulter un professionnel qui se chargera de l’installation.

1. Retirez la bague de fixation et le joint du cylindre.
2. Dessinez un trait au marqueur autour de l’orifice du gabarit qui

se trouve sur l’emballage.

3. Découpez un trou d’un diamètre de 115 mm, avec un

outil adapté.

4. Pour plus de sécurité, appliquez un joint en mastic entre les

lignes sur le dessous de votre SmartVent. NB Dans du verre,
nous vous recommandons d’utiliser un grand joint en mousse
sans utiliser de mastic.

5. Placez le produit au travers de l’orifice. Dans du bois ou du

métal, vissez le SmartVent sur la surface avec des vis No8 ou
étanches similaires.

6. Enfoncez la bague de fixation dans le cylindre depuis l’intérieur.
7. Si vous avez utilisé du mastic, essuyez le surplus et laissez sécher.

Votre SmartVent est à présent installé.

3. FONCTIONNEMENT

Le SmartVent est fourni en position ouverte ; cependant vous
pouvez le fermer pour le protéger dans des conditions difficiles.
Pour fermer entièrement le SmartVent, maintenez la section
centrale en forme d’ellipse, tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, et tirez vers vous pour verrouiller. Pour
ouvrir de nouveau, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre
et poussez jusqu’à emboîtement. Le fonctionnement s’effectue à
l’aide d’interrupteurs, comme il est décrit ci-dessous.

SmartVent 100:

Pour mettre en marche, abaissez l'interrupteur sur la position
Marche ; pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur l’interrupteur qui
prendra la position Arrêt. En position Marche, le SmartVent aspire
l’air dès que la pile solaire reçoit suffisamment de luminosité.

SmartVent 200:

Le SmartVent 200 est doté de 2 interrupteurs, marche/arrêt et
aspiration/soufflante. L’interrupteur marche/arrêt fonctionne de la
même manière que ci-dessus. Lorsque l’interrupteur aspiration /
soufflante est enfoncé, le ventilateur souffle de l’air, et lorsqu’il est
relâché, le ventilateur aspire l'air.

SmartVent 300:

Le SmartVent 300 possède 3 interrupteurs, marche/arrêt,
aspiration/soufflante et amplification. Les interrupteurs
aspiration/soufflante et marche/arrêt fonctionnent comme il est
décrit ci-dessus. L’interrupteur Amplification vous permet d’utiliser
le ventilateur la nuit ou lorsque le ciel est couvert. Le SmartVent
300 utilise une partie de l’énergie générée au cours de la journée
pour charger une pile interne. L’énergie emmagasinée sert à la
fonction d’Amplification. Lorsque l’interrupteur correspondant est
actionné, le ventilateur fonctionne pendant environ 10 minutes, si
l’interrupteur est de nouveau enfoncé au cours de cette période, le
ventilateur s’éteint. Le nombre d’opérations dépend de la quantité
d’énergie emmagasinée au cours de la journée. Lorsque
l’interrupteur Marche/Arrêt est sur la position Arrêt, l’énergie
générée par la pile solaire sert à charger la pile. Ceci est utile si
vous voulez que la pile soit chargée pour la nuit ou le week-end, et
si vous n’avez pas besoin du SmartVent au cours de la journée.

Содержание Smartvent 100

Страница 1: ... S O L A R for further information please contact smart solar customer services on Europe tel uk only 08456 441 833 email services smartsolar co uk website www smartsolar co uk usa tel 1 866 59 76527 email services smartsolar us website www smartsolar us smart S O L A R ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions possible depends on the amount of power stored during the day When the on off switch is in the off position power generated by the solar cell is used to charge the battery This can be useful if you want to ensure the battery is fully charged for night time or weekend use and you do not need the SmartVent working during the day SMARTVENT Instruction Manual CONTENTS SmartVent main unit Fixing r...

Страница 4: ...y and replace with a suitable alternative 4 Replace the battery cover Contact customer services for replacement batteries Battery specification 1 2V 600mAh NiMh AAA size Ensure the batteries are recycled or disposed of in accordance with local regulations DO NOT dispose of battery in fire 5 TROUBLE SHOOTING If your SmartVent is not functioning properly make sure you have followed the above instruc...

Страница 5: ...z la section centrale en forme d ellipse tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre et tirez vers vous pour verrouiller Pour ouvrir de nouveau tournez dans le sens des aiguilles d une montre et poussez jusqu à emboîtement Le fonctionnement s effectue à l aide d interrupteurs comme il est décrit ci dessous SmartVent 100 Pour mettre en marche abaissez l interrupteur sur la position Marc...

Страница 6: ...rupteurs sont dans les bonnes positions comme il est décrit dans les consignes Vérifiez qu aucun débris ou qu aucune obstruction n empêche le rotor de tourner Le cas échéant vous pouvez démonter la protection en enlevant les 2 vis de chaque côté de l ellipse et en tirant la protection vers vous Cette dernière est maintenue par 4 languettes flexibles prenez soin de ne pas les endommager ou de les b...

Страница 7: ...ießen um das Produkt bei schlechtem Wetter wetterbeständig zu machen Wenn Sie den SmartVent schließen möchten fassen Sie den mittleren Ellipsenbereich an drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn bis er in der Stellung einrastet Wenn Sie den Ventilator wieder öffnen möchten drehen Sie im Uhrzeigersinn und drücken Sie ihn bis er einrastet Der SmartVent wird mit den Schaltern bedi...

Страница 8: ... alle Schalter in der richtigen Stellung sind wie in den Betriebsanweisungen aufgeführt Stellen Sie sicher dass sich keine Fremdkörper oder Behinderungen im SmartVent befinden die ein Drehen des Flügelrads verhindern Sie können den Fingerschutz ggf entfernen Schrauben Sie die zwei Schrauben an beiden Seiten der Ellipse heraus und ziehen Sie den Schutz zu sich Der Schutz wird von vier flexiblen Bef...

Страница 9: ...ógicas sean adversas Para cerrar totalmente el SmartVent sujete la zona de la elipse central gírela en el sentido inverso a las agujas del reloj y tire hacia usted hasta que quede fijado en la posición de cerrado Para volver a abrirlo gírelo en el sentido de las agujas del reloj y empuje hasta que quede fijado en la posición de abierto El SmartVent se utiliza según los interruptores que describimo...

Страница 10: ...egún se describe en las instrucciones de funcionamiento Asegúrese de que no hay restos ni ningún otro objeto que obstruya el SmartVent e impida el giro de las aspas del aparato Si fuera necesario es posible retirar el protector de manos destornillando los dos tornillos de cualquiera de los dos lados de la elipse y tirando del protector hacia usted El protector está sujeto con 4 tiras flexibles ten...

Страница 11: ...con la mano il centro dell area ellittica quindi ruotare in senso antiorario e tirare verso l alto finché non si blocca in posizione Per aprirlo nuovamente ruotare in senso orario e spingere verso il basso finché non si blocca in posizione SmartVent viene azionato mediate degli interruttori come descritto di seguito SmartVent 100 per accendere l unità premere l interruttore ON per spegnerla premer...

Страница 12: ...one corretta come descritto nelle istruzioni per il funzionamento Verificare che non vi siano detriti o ostruzioni all interno di SmartVent che impediscano alla ventola di girare Se del caso è possibile togliere il proteggidita svitando le 2 viti su entrambi i lati dell ellisse e sollevandolo Questa protezione è tenuta in posizione da 4 linguette flessibili particolare cautela è pertanto richiesta...

Страница 13: ...akt u het ovale deel in het midden beet draait u hem tegen de klok in en trekt u hem naar buiten totdat hij vastklikt Om hem weer te openen draait u hem met de klok mee en duwt u hem in totdat hij in positie klikt De SmartVent wordt volgens de onderstaande instructies bediend met schakelaars SmartVent 100 om hem in te schakelen drukt u de schakelaar omlaag in de aanstand Om hem uit te schakelen dr...

Страница 14: ...t Zorg ervoor dat alle schakelaars in de correcte stand staan volgens de gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat er niets in de SmartVent zit waardoor de waaier belemmerd zou worden Zonodig kan het vingerscherm worden verwijderd door de 2 schroeven aan beide kanten van het ovale deel te verwijderen en het scherm naar u toe te trekken Het scherm wordt met 4 buigzame lipjes op zijn plaats gehouden Zorg e...

Отзывы: