B
A
TTELAGE
Lors de la phase d’attelage il convient de ne jamais se
placer dans la zone hachurée .
Dans tous les cas, sur route ou au champ, il convient de
bloquer les stabilisateurs latéraux du tracteur.
Le déchaumeur s’attelle aux bras inférieurs du relevage
hydraulique cat 3.
- Après attelage, tendre légèrement les stabilisateurs latéraux de
bras de relevage pour limiter les mouvements de la fl èche lors
des manœuvres et opérations de transport.
- Mettre la béquille en position horizontale.
Sur la route :
Respecter le code de la route.
- Respecter le PTAC et la vitesse maximum autorisée de la
machine.
Respecter la hauteur d’attelage , 900/1000 mm du sol pour le
transport
- Mettre l’essieu en butée sur les cales .
Les cales
sont obligatoires pour circuler sur le
domaine routier public.
B
A
NBAU
Stellen Sie sich während der Anbauphase niemals in
den schraffi
erten Bereich .
Ob auf der Straße oder auf dem Feld, die
Seitenstabilisatoren des Traktors müssen auf jeden Fall
verriegelt sein.
Die Scheibenegge wird an den Unterlenkern der
Dreipunkthydraulik der Kategorie 3 angebaut.
- Nach dem Anbau sind die Seitenstabilisatoren des Hubarms
leicht festzuziehen, um die Bewegungen des Auslegers während
des Fahrens und den Transportvorgängen zu begrenzen.
- Die Abstellstütze in die waagerechte Position bringen.
Auf der Strasse:
Straßenverkehrsordnung beachten.
- Beachten Sie das zulässige Gesamtgewicht und die maximal
zulässige Geschwindigkeit der Maschine.
Beachten Sie die Anbauhöhe , 900/1000 mm über dem Boden
beim Transport
- Die Achse gegen Anschlag an die Distanzstücke stellen.
Die Distanzstücke
sind für Fahrten auf öff entlichen
Verkehrsstraßen zwingend vorgeschrieben.
B
H
ITCHING
During the coupling phase, you should never stand in
the zone with the dotted lines .
In all cases, whether you are on the road or in a fi eld,
the tractor’s lateral stabilisers should be blocked.
The stubble cultivator is coupled to the lower arm of the cat 3
hydraulic lift.
- After hitching up, slightly tighten the lifting arm side stabilizers
to limit the movement of the draw bar during manoeuvres and
transport operations.
- Place the stand in the horizontal position.
On the road:
Always follow the Highway Code.
- Respect the GVWR and maximum authorised speed for the
machine.
Respect the coupling height , 900/1000 mm from the ground
for transport
- Place the axle up against the chocks .
The chocks
are required before operating on the
public highway.
21
FR
EN
DE
2
Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
Содержание Methys HDS
Страница 2: ......
Страница 14: ...A 14 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 16: ...1 1 2 2 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 C 16 Livraison Delivery Lieferung ...
Страница 18: ...3 3 2 2 1 1 5 5 2 2 4 4 5 5 A 18 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 20: ...900mm H 1000 mm 1 2 3 4 5 6 7 B 20 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 22: ...900mm H 1000 mm 1 2 3 4 5 6 7 B 22 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 24: ...1 2 4 3 2 3 4 C 24 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 26: ...1 2 4 3 2 3 4 C 26 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 28: ...D 28 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 30: ...E 30 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 32: ...1 F 32 Mise en route Start up Inbetriebsetzung ...
Страница 40: ...1 A 40 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 42: ...1 2 3 1 B 42 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 44: ...1 C 44 Réglages Settings Einstellungen ...
Страница 46: ...A 46 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 48: ...A 48 Maintenance Maintenance Wartung ...
Страница 50: ...A 50 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 52: ...B 52 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 54: ...B 54 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 56: ...1 1 3 3 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 C 56 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 58: ...1 1 2 2 C 58 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 60: ...1 1 2 2 C 60 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 62: ...3 3 4 4 2 2 1 1 3 3 D 62 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 64: ...E 64 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 66: ...3 3 2 2 4 4 1 1 1 1 F 66 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 68: ...3 3 2 2 4 4 1 1 1 1 F 68 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 70: ...1 3 1 4 4 G 70 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 72: ...1 3 5 6 4 1 2 2 1 2 2 1 G 72 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 74: ...5 H 74 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 76: ...1 a 1 2 I 76 Entretien Maintenance Wartung ...
Страница 78: ...3 3 2 2 1 1 J 78 Entretien Maintenance Wartung ...