background image

Utilisation de l’écran d’affichage numérique

1. Pour activer l’écran d’affichage numérique, appuyez sur le bouton de

marche/arrêt (ON/OFF) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
L’écran d’affichage sera réglé sur zéro et la valeur par défaut sera fixée
sur le pouce fractionnaire (Fig. 57).

2. Pour choisir le mode de mesure désiré (pouce fractionnaire, pouce

décimal, mm), appuyez sur le bouton INCH/MM (pouces/mm). La valeur
de mesure par défaut est le pouce fractionnaire.

3. Pour choisir la largeur, appuyez sur le bouton ZERO jusqu’à ce que la

mesure désirée apparaisse.

4. Pour remettre l’écran à zéro, appuyez sur le bouton ZERO pendant plus

de trois secondes. L’unité de mesure précédente sera maintenue en
vigueur.

5. Pour désactiver l’écran d’affichage numérique, appuyez sur le bouton de

marche/arrêt (ON/OFF) pendant plus de trois secondes. Le dispositif sera
remis dans le mode par défaut.

6. Mode de veille : si aucune opération n’est détectée au bout de trente

minutes, le dispositif entrera dans le mode de veille (SLEEP). L’enfon-
cement d’un bouton QUELCONQUE ou l’activation du capteur  réactivera
le dispositif sans changer l’unité de mesure en vigueur auparavant. Le
dispositif sera désactivé et passera dans le mode d’arrêt (OFF) au bout de
trois heures dans le mode de veille (SLEEP).

REMARQUE : l'écran d'affichage numérique est plus facile à voir s'il est
placé du côté droit de la lame.

MESSAGES D’ERREUR

1. Err. 1 (ou Err L) : le capteur de gauche ne fonctionne pas (impossible de

lire sur le capteur de gauche quand il y a une valeur affichée sur le
capteur de droite)

2. Err. 2 (ou Err R) : le capteur de droite ne fonctionne pas (impossible de

lire sur le capteur de droite quand il y a une valeur affichée sur le capteur
de gauche)

3. Err 4 (ou Err) : manque de cohérence des valeurs affichées (il est

possible de lire sur les capteurs, mais les valeurs sont incohérentes ou
ne sont pas dans l’ordre correct)

4. Err. 5 (ou « count ») : nombre maximum atteint (2 000 mm ou 99,999

pouces)

Refente

Une REFENTE consiste à couper un morceau de bois dans le sens du grain,

c. à d. dans le sens de la longueur. Une telle coupe est effectuée avec le

guide de refente. Activez l’écran d’affichage numérique et réglez-le sur la

largeur de refente (WIDTH OF RIP) désirée. Vérifiez ce qui suit avant de

commencer la refente :

A. Le guide de refente est parallèle à la lame de la scie.

B. Le séparateur est aligné correctement avec la lame de la scie.

C. Les taquets anti-rebonds fonctionnent correctement.

Lors de la refente de PLANCHES LONGUES ou de GRANDS PANNEAUX,

utilisez toujours un support pour l’ouvrage. Il est possible de fabriquer un

support très simple en assujettissant un morceau de contreplaqué à un

chevalet de sciage au moyen d’un serre-joints (Fig. 58).

Remarque : veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les

consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table.

Utilización de la pantalla digital

1. Para activar la pantalla digital, oprima el botón de encendido y apagado y

manténgalo oprimido durante 2 segundos. La pantalla se ajustará a cero
y el valor preestablecido se ajustará a pulgadas fraccionales (Fig. 57).

2. Para seleccionar el modo de medición deseado (pulgadas fraccionarias,

pulgadas decimales o mm), oprima el botón PULGADAS/MM. La
medición preestablecida es pulgadas fraccionarias.

3. Para seleccionar la anchura, presione el botón CERO hasta que aparezca

la medición deseada.

4. Para despejar la pantalla digital, oprima el botón CERO durante más de 3

segundos. Se mantendrá la unidad de medida previa.

5. Para desactivar la pantalla digital, oprima el botón de encendido y

apagado durante más de 3 segundos. El dispositivo se reajustará al modo
preestablecido.

6. Modo latente: Si no se detecta ninguna operación después de 30 minutos,

el dispositivo entrará en el modo LATENTE. Al oprimir CUALQUIER botón o
al activarse el sensor se despertará al dispositivo sin cambiar la medición
actual. El dispositivo se desactivará a modo APAGADO después de 3 horas
en el modo LATENTE.

NOTA: La pantalla digital funciona mejor en el lado derecho de la hoja.

MENSAJES DE ERROR

1. Err 1 (o Err L): el sensor izquierdo no funciona (no se puede obtener una

lectura del sensor izquierdo cuando el sensor derecho está leyendo)

2. Err 2 (o Err R): el sensor derecho no funciona (no se puede obtener una

lectura del sensor derecho cuando el sensor izquierdo está leyendo)

3. Err 4 (o Err): lecturas no uniformes (se pueden obtener lecturas de los

sensores, pero las lecturas no son uniformes o la secuencia no es
correcta)

4. Err 5 (o conteo): se ha alcanzado el máximo conteo (2000 mm ó 99.999

pulgadas)

Corte al hilo

El CORTE AL HILO consiste en cortar un pedazo de madera siguiendo la

veta o longitudinalmente. Esto se hace usando el tope-guía para cortar al

hilo. Active la pantalla digital y ajústela a la ANCHURA DE CORTE AL HILO

deseada. Antes de comenzar a cortar al hilo, asegúrese de que:

A. El tope-guía para cortar al hilo esté paralelo a la hoja de sierra.

B. El separador esté alineado adecuadamente con la hoja de sierra.

C. Los trinquetes antirretroceso esté funcionando adecuadamente.

Cuando corte al hilo TABLAS LARGAS o PANELES LARGOS, use siempre

un soporte para la pieza de trabajo. Se puede hacer un soporte sencillo

sujetando con abrazaderas un pedazo de madera contrachapada a un

caballete de aserrar (Fig. 58).

Nota: Consulte las páginas 25 a 27 para obtener Normas de seguridad
específicas para sierras de mesa.

79.

Содержание 3700

Страница 1: ...é Instrucciones de funcionamiento y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour renseignement des consommateurs et centres de service appelez au numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio ...

Страница 2: ... 64 Sander 64 Jigsaw 64 Table Saw Adjustments 66 70 Blade Tilting Control 66 Adjusting 90 45 Degree Positive Stops 66 Adjusting Blade Parallel to the Miter Gauge Slot 66 Changing the Blade 68 Aligning Rip Fence 70 Manual Pointer Adjustment 70 Miter Gauge Adjustment 70 X Shop Tools Adjustments 70 Basic Table Saw Operation 72 86 Table Saw Power Switch 72 Using the Miter Gauge with the T Bar 72 Using...

Страница 3: ...quality cut and can be a safety hazard KERF The amount of material removed by the blade in a through cut or slot produced by the blade in a non through or partial cut KICKBACK An uncontrolled grabbing and throwing of the workpiece back toward the front of the saw during a rip type operation LEADING END The end of the workpiece which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first...

Страница 4: ...t REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES When not in use before servicing when changing blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF O position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necess...

Страница 5: ...sing clamps feather boards push sticks fence miter gauge outfeed support side support or whatever it takes to keep the workpiece moving through the blade cleanly smoothly and without making contact with you Stop operating immediately if any part of your saw is missing malfunctioning has been damaged or broken such as the motor switch or other operating control a safety device or the power cord Rep...

Страница 6: ...ood guard assembly spreader and anti kickback pawls in place and operating properly Replace or sharpen anti kickback pawls when points become dull Check their action before ripping The spreader aligned with the saw blade and the pawls are intended to stop a kickback once it has started Feed force must be applied only between fence and blade Never apply pressure to the side of the blade Pressure ap...

Страница 7: ...of proximity of you hand fingers to the cutting tool Non through cuts are blind cuts use push sticks to move the work through the cutter Use the proper table insert for the width and diameter of the dado blade or molding head Dado blade stack or molding head is wider than the slot of the standard table insert These blades will strike and damage the standard insert and cause severe injury by throwi...

Страница 8: ...re more force to push the workpiece possibly causing the bit to break or the material to kickback The router table is designed to cut flat straight and squared materials Do not cut material that is warped wobbly or otherwise unstable If the material is slightly curved but otherwise stable cut the material with the concave side against the table or fence Cutting the material with the concave side u...

Страница 9: ...ld shift in use and cause you to loose control of the workpiece Always support large workpieces while cutting to minimize risk of blade pinching and kickback Heavy workpiece may cause the table to slip walk or slide while cutting Be sure the blade path is free of nails Inspect for and remove nails from lumber or workpiece before cutting or sanding Never start the tool when the blade is in contact ...

Страница 10: ...ers Grounded Tools Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances Never remove the grounding prong or modify the plug in any way Do not use any adaptor plugs Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded If the tools should electrically malfunction or break down groundi...

Страница 11: ...un table saw at the same time as the sander Turn off sander before returning to table saw operation Wear eye and respiratory protection Do not wear gloves jewelry or loose clothing Keep fingers and clothing away from belt and pulleys Support workpiece with miter gage or backstop and worktable Maintain 1 16 inch maximum clearance between table and sanding belt If dust bag is used empty it frequentl...

Страница 12: ...63 Plaquettes amovibles pour outils accessoires 65 Guide de coupe angulaire 65 Toupie 65 Ponceuse 65 Scie à chantourner 65 Réglages de la scie de table 67 71 Contrôle de l inclinaison de la lame 67 Réglage des butées positives à 90 et 45 degrés 67 Mise de la lame en parallèle avec la fente du guide de coupe angulaire 67 Remplacement de la lame 69 Alignement du guide de refente 71 Réglage manuel de...

Страница 13: ...rage D une manière générale une déviation de la lame empêche de réaliser des coupes propres et peut donner lieu à des situations dangereuses FEUILLURE Entaille pratiquée sur le bord de l ouvrage Elle est parfois appelée également rainure de bord GOMME Dépôt glutineux provenant de la sève des produits à base de bois Une fois durcie se nomme RÉSINE OUVRAGE Pièce subissant l opération de coupe Les di...

Страница 14: ... graves blessures s il renverse l outil ou s il entre accidentellement en contact avec l outil de coupe N entreposez pas d objets quelconques sur l outil ou à proximité de celui ci de façon à ce qu il soit nécessaire de monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre ASSUREZ VOUS QU AUCUNE PIÈCE N EST ENDOMMAGÉE Avant de poursuivre votre travail examinez soigneusement toute pièce pouvant êt...

Страница 15: ...et ne laissez personne d autre se tenir dans la trajectoire d un rebond éventuel Débranchez la scie avant tout opération de réglage ou de répara tion ou avant de la ranger Des démarrages accidentels risquent de causer des blessures graves Portez une protection des yeux et des oreilles et contre la poussière Il ne faut pas inhaler la poussière et les particules résul tant du sciage Protégez vous le...

Страница 16: ... avec la lame de scie et les taquets sont conçus pour endiguer un rebond amorcé La force d introduction doit être appliquée uniquement entre le guide et la lame N appuyez jamais contre le côté de la lame Une pression appliquée sur le côté de la lame fera caler la lame ou provoquera un rebond de l ouvrage Lorsque vous refendez un ouvrage en biseau placez toujours le guide à droite de la lame Sur ce...

Страница 17: ...le Ces lames frapperont la plaquette amovible standard et risquent de l en dommager ce qui peut causer des blessures graves si la plaquette amovible est éjectée en direction de l opérateur Ne sciez pas en biseau avec des lames à rainurer ou des fers à moulurer Ces accessoires sont conçus pour des coupes perpendi culaires non débouchantes Ne relevez pas la lame à rainurer jusqu au point où le moyeu...

Страница 18: ...z solidement le foret de la toupie dans le mandrin à pince avant de commencer à scier de façon à éviter que le foret ne se desserre pendant le fonctionnement N utilisez jamais de forets émoussés ou endommagés Manipulez les forets affûtés avec précaution Des forets endommagés risquent de se casser pendant l emploi Les forets émoussés nécessitent plus de force pour pousser l ouvrage ce qui peut caus...

Страница 19: ...aladroites et assurez vous que vous êtes toujours bien équilibré Si vous glissiez soudainement votre main pourrait entrer en contact avec la lame Avant un sciage vérifiez que tous les réglages sont appropriés Une table ou des dispositifs de protection desserrés pourraient bouger pendant l emploi et causer la perte de contrôle de l ouvrage Soutenez toujours les ouvrages de grande taille pendant le ...

Страница 20: ...ne électrique la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance pour éloigner l électricité de l opérateur Une mise à la terre incorrecte risque de causer un choc une brûlure ou même une électrocution Les outils mis à la terre sont équipés d un cordon d alimentation à trois conducteurs et de fiches du type à trois broches Avant de brancher l outil assurez vous que la tension de sortie fou...

Страница 21: ...one de travail Apprenez à éteindre la ponceuse Ne faites pas fonctionner la scie de table en même temps que la ponceuse Éteignez la ponceuse avant de recommencer à utiliser la scie de table Portez des lunettes de sécurité et un dispositif de protection respiratoire Ne portez pas de gants de bijoux ou de vêtements lâches Gardez les doigts et les vêtements à une distance suffisante de la courroie et...

Страница 22: ...sorios de inserción de herramientas accesorias 65 Calibre de ingletes 65 Fresadora 65 Lijadora 65 Sierra caladora 65 Ajustes de la sierra de mesa 67 71 Control de la inclinación de la hoja 67 Ajuste de los topes positivos a 90 y 45 grados 67 Ajuste de la hoja paralela a la ranura para el calibre de ingletes 67 Cambio de la hoja 69 Alineación del tope guía para cortar al hilo 71 Ajuste manual del i...

Страница 23: ...ión del tipo de corte al hilo estrecha y que ayuda a mantener las manos del operador bien alejadas de la hoja Utilice el palo de empujar para anchos de corte al hilo de menos de 6 pulgadas y más de 2 pulgadas PIEZA DE TRABAJO El objeto en el cual se está realizando la operación de corte Las superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como caras extremos y bordes REBAJO Una muesca en ...

Страница 24: ...producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u otra pieza que esté dañada deberá revisarse cuidadosamen...

Страница 25: ...l corte no deben inhalarse La protección de los ojos puede protegerle los ojos si pequeñas piezas de madera u otros objetos salen despedidos durante la operación Las herramientas mecánicas hacen ruido al funcionar Protéjase la audición con tapones de oídos u orejeras No use artículos como guantes que le queden holgados ropa holgada corbatas o alhajas Sujétese el pelo largo detrás de la cabeza y sú...

Страница 26: ...a fuerza de avance debe ejercerse solamente entre el tope guía y la hoja Nunca ejerza presión en el lado de la hoja La presión aplicada en el lado de la hoja hará que la hoja se detenga o causará retroceso de la pieza de trabajo Al realizar un corte al hilo en bisel coloque siempre el tope guía a la derecha de la hoja En esta sierra de mesa específica la hoja se inclina hacia la izquierda Es posib...

Страница 27: ...sa de moldurar El apilamiento de hojas de mortajar o la fresa de moldurar tiene más anchura que la ranura del accesorio de inserción de la mesa estándar Estas hojas golpearán y dañarán el accesorio de inserción estándar y causarán lesiones graves al lanzar el accesorio de inserción contra el operador No corte en bisel con las hojas de mortajar ni con las fresas de moldurar Estos accesorios están d...

Страница 28: ...r que salgan fragmentos despedidos Instale la broca de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual de la fresadora y sujete firmemente la broca de fresadora en el mandril portaherramienta antes de hacer cualquier corte para evitar que la broca se suelte durante la operación No use nunca brocas desafiladas ni dañadas Las brocas afiladas se deben manejar con cuidado Las brocas dañadas pu...

Страница 29: ... Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado Evite las operaciones complicadas y las posiciones difíciles de las manos y asegúrese siempre de mantener un buen equilibrio Un resbalón repentino podría hacer que una mano se mueva hasta la hoja Antes de hacer un corte asegúrese de que todos los ajustes estén firmes Si la mesa está floja o los protectores están flojos podrían des...

Страница 30: ... cuidado y conocimiento del sistema y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio competente DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS ENCHUFES POLARIZADOS Si su herramienta está equipada con un enchufe polarizado una terminal es más ancha que la otra este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera Si el...

Страница 31: ...ierra de mesa al mismo tiempo que la lijadora Apague la lijadora antes de regresar a una operación de sierra de mesa Use protección de los ojos y respiratoria No use guantes alhajas ni ropa holgada Mantenga los dedos y la ropa alejados de la correa y las poleas Soporte la pieza de trabajo con el calibre de ingletes o el tope trasero y la mesa de trabajo Mantenga una holgura máxima de 1 16 de pulga...

Страница 32: ...obtained and are installed correctly Model 3700 Table Saw is shipped complete in one carton Loose Parts In Carton ITEM DESCRIPTION QTY T1 3700 Table Saw Assembly 1 T2 3700 Table Saw Bare Tool 1 T3 Rip Fence Assembly 1 T4 Blade Guard Assembly 1 T5 Digital Display Assembly 1 T6 Right Wing 1 T7 Left Wing 1 T8 Left Rail 1 T9 Right Rail 1 T10 Connector 1 T12 Spreader Support Assembly 1 T13 Screw Binder...

Страница 33: ...ulon 10 T21 Entretoise 4 T22 Écrou 4 Desempaquetado y comprobación del contenido Para evitar lesiones por causa de un arranque acci dental o una descarga eléctrica no enchufe el cordón de energía en una fuente de energía La herramienta debe permanecer desenchufada siempre que usted esté realizando un ensamblaje o ajustes o cambiando accesorios Desempaque y compruebe el contenido Separe todas las p...

Страница 34: ...ust Tray 1 C5 Door 1 C6 Support foot 4 C7 Shelf bracket 6 C8 Nut m8 x 1 25 16 C9 Bolt m8 x 16 16 C10 Corner End Cap 4 C11 Nut m5 x 0 8 20 C12 Bolt m5 x 8 20 C13 Handle 1 C14 Latch 1 C15 Nut m10 x 1 5 1 C16 Attachment Bolt for Cabinet 4 C17 Attachment Nut for Cabinet 4 C18 Dust Bag 1 C19 Washer for Cabinet 4 C20 Spring 1 C21 Washer 1 COMPOSANTS DU COFFRET PIEZAS DEL ARMARIO Petites pièces Piezas pe...

Страница 35: ... C18 Sac à poussière 1 C19 Rondelle pour le coffret 4 C20 Ressort 1 C21 Rondelle 1 Juegos de ensamblajes ART DESCRIPCIÓN CANT Ensamblaje del armario C1 Parte delantera del armario 1 C2 Parte trasera del armario 1 C3 Placa inferior 1 C4 Bandeja para polvo 1 C5 Puerta 1 C6 Pie de soporte 4 C7 Soporte de estante 6 C8 Tuerca M8 x 1 25 16 C9 Perno M8 x 16 16 C10 Tapa de extremo de esquina 4 C11 Tuerca ...

Страница 36: ...ank Insert B2 Hex head Screw 2 B3 Wing Nut 2 B4 Washer 2 B5 Retaining Bracket 1 x2 x2 x2 Small parts BLANK INSERT B1 B5 B2 B4 B3 x10 x10 x2 S1 S7 S5 S6 S3 S4 S2 S8 S9 S11 x8 S10 Petites pièces Piezas pequeñas Petites pièces Piezas pequeñas Petites pièces Piezas pequeñas COMPOSANTS DE LA PLAQUETTE AMOVIBLE POUR PONCEUSE Pour la ponceuse Skil modèles 7313 et 7500 seulement PIEZAS DEL ACCESORIO DE IN...

Страница 37: ...incaillerie B2 Vis à tête hexagonale 2 B3 Écrou à oreilles 2 B4 Rondelle 2 B5 Patte de fixation 1 Ensamblaje del juego de sierra S9 Tope guía de lijadora 1 R8 Tope guía de fresadora 1 Juego de ensamblaje de sierra 3 S1 Accesorio de inserción de lijadora 1 J1 Accesorio de inserción de sierra caladora 1 B1 Accesorio de inserción en blanco 1 R1 Accesorio de inserción de fresadora 1 Juego de herrajes ...

Страница 38: ...ssembly MEDIUM SCREWDRIVER COMBINATION SQUARE PHILLIPS SCREWDRIVER HEX WRENCH ADJUSTABLE WRENCH SHOULD BE NO GAP OR OVERLAP HERE WHEN SQUARE IS FLIPPED OVER IN DOTTED POSITION COMBINATION SQUARE MUST BE TRUE DRAW LIGHT LINE ON BOARD ALONG THIS EDGE STRAIGHT EDGE OF BOARD 3 4 THICK THIS EDGE MUST BE PERFECTLY STRAIGHT Estimated assembly time for the entire X shop saw is less than 2 hours Petites pi...

Страница 39: ...aires à l assemblage TOURNEVIS DE TAILLE MOYENNE ÉQUERRE À COMBINAISON TOURNEVIS À LAME CRUCIFORME HEX WRENCH CLÉ DE 10 MM OU CLÉ À MOLETTE LORSQUE L ÉQUERRE EST POSITIONNÉE SUIVANT LE POINTILLÉ IL NE DOIT Y AVOIR NI ÉCART NI CHEVAUCHEMENT L ÉQUERRE À COMBINAISON DOIT ÊTRE BIEN RÉGLÉE TRACEZ UN TRAIT LÉGER SUR LE PANNEAU EN SUIVANT CE BORD DE L ÉQUERRE PANNEAU DE 3 4 PO D ÉPAISSEUR CE BORD DOIT ÊT...

Страница 40: ...support foot cabinet corner and base plate then attach with nut C8 Attach corner end caps C10 Fig 2 3 Mount 4 shelf brackets C7 to the left hand side of the inside of the cabinet Line up brackets with tabs holes at the back and front of the cabinet Insert bolts C12 and secure with the nuts C11 provided Fig 3 4 Mount 2 shelf brackets C7 to the right hand side of the inside of the cabinet Line up br...

Страница 41: ...re en contact avec la butée Fig 6 Ensamblaje Ensamblaje del armario Entre las piezas sueltas localice los herrajes necesarios para el ensamblaje del armario de la manera que se muestra en la página 35 1 Alinee el ensamblaje delantero C1 y el ensamblaje trasero C2 con la placa inferior C3 entre ellos y empérnelos juntos utilizando 8 pernos C12 y 8 tuercas C11 de la manera que se muestra en la ilust...

Страница 42: ... in the back of the cabinet and slide forward until it stops Fig 6 7 Attach dust bag C18 to the chute and secure by tightening the string around the perimeter of the back of the chute Fig 7 8 Place the saw on the cabinet Secure with the 4 bolts C16 4 washers C19 and 4 nuts C17 provided Fig 8 42 º 5º 10º 15º 2 0º 2 5 º 30º 35º 4 0 º 4 5 º 0º C5 C4 C16 C19 C17 FIG 5 FIG 6 FIG 7 FIG 8 C13 C21 C20 C14...

Страница 43: ...la avec les 4 boulons C16 les 4 rondelles C19 et les 4 écrous C17 fournis Fig 8 Ensamblaje del armario continuación 7 Acople la bolsa para polvo C18 al descargador de polvo y sujétela firmemente apretando el cordel alrededor del perímetro de la parte trasera del descargador de polvo Fig 7 8 Coloque la sierra sobre el armario Sujétela firmemente con los 4 pernos C16 las 4 arandelas C19 y las 4 tuer...

Страница 44: ...he table saw Wings and blank inserts create the complete table and support the workpiece Use the jigsaw insert without the jigsaw attached for the second blank insert Never use the sander or router insert in table saw mode Locate the two wings T6 T7 Allen wrench T19 and 10 Allen head bolts T20 Fig 9 from among the loose parts 1 Remove wings from box Orient them as shown in the picture making sure ...

Страница 45: ...is dans le bord avant et serrez les quatre écrous pour assujettir le rail Colocación del riel delantero Localice las dos piezas del riel delantero T8 y T9 el conector T10 4 separadores T21 4 tornillos T20 y 4 tuercas T22 Fig 10 entre las piezas sueltas 1 Asegúrese de que las alas estén instaladas adecuadamente con las palancas de retención rojas orientadas hacia la parte delantera de la mesa de la...

Страница 46: ...l Fig 12 3 Install the rail end caps T24 onto the right and left ends of the rail 4 Follow instructions on setting and using the digital display in the operation section of this manual Attaching Handle To Rip Fence Locate the rip fence assembly T3 and the rip fence handle T18 Fig 13 from among the loose parts 1 Thread handle into the rip fence 2 Tighten hex jam nut to lock handle against cam Fig 1...

Страница 47: ...sur le bord avant du rail de guidage avant Ceci permettra au guide de glisser plus facilement Colocación de la pantalla digital Localice el ensamblaje de la pantalla digital T5 3 baterías T14 y 2 tapas de extremo para el riel delantero entre las piezas sueltas 1 Instale las 3 baterías de tamaño AA en el ensamblaje de la pantalla digital T5 de la manera que se muestra en la ilustración Fig 11 2 Des...

Страница 48: ...l engaging the Digital Display T5 Fig 15 3 For proper alignment of rip fence refer to Aligning Rip Fence section on page 70 Attaching Handle to Elevation Wheel 1 Attach handle to wheel using bolt as shown in figure 16 º 5º 10º 15º 20º 25º 30º 35º 4 0 º 4 5 º 0 FIG 14 T3 ON OFF INCH MM ZERO 0º 5º 10º 15º 20º 25º 30º 35º 4 0 º 4 5 º ON OFF INCH MM ZERO ON OFF INCH MM ZERO T3 T5 0º 5º 10º 15º 20º 25º...

Страница 49: ...ant en utilisant le boulon comme illustré à la figure 16 Colocación del tope guía para cortar al hilo 1 Suba el mango del tope guía para cortar al hilo T18 de la manera que se muestra en la ilustración Fig 14 de modo que la abrazadera de sujeción esté lo suficientemente hacia fuera como para caber sobre la mesa 2 Posicione el tope guía para cortar al hilo T3 sobre la mesa sujetando el extremo dela...

Страница 50: ...d ANTIKICKBACK PAWL of the Spreader Assembly have to be lifted and rested on top of the rip fence in order to bring the fence in contact with the blade Lock fence J and make sure the blade at front and back is still touching the fence Fig 18b 7 Using the fence as a guide align the spreader S with the plane of the sawblade Q Since the spreader S is thinner by approximately three thicknesses of pape...

Страница 51: ...ción del protector de la hoja Entre las piezas sueltas localice los herrajes siguientes Fig 17 ART DESCRIPCIÓN CANT T4 Ensamblaje del protector de la hoja 1 T12 Ensamblaje del soporte del separador 1 A Arandela plana 1 B Arandela de seguridad externa de 3 4 de pulg 1 C Perno hexagonal de 1 4 20 x 2 pulg 1 Nota Los ajustes de los siguientes pernos y tornillos se pueden hacer usando el extremo peque...

Страница 52: ...Nut 2 B4 Washer 2 B5 Retaining Bracket 1 To install a blank insert 1 Attach retaining bracket B5 onto bottom of insert B1 using 2 hex head screws B2 2 washers B4 and 2 wing nuts B3 as shown Fig 19 2 Lift the red latch lever Y located at front of the wing opening The blank insert may be installed in the right or left wing If you plan to use the router note that the router can only be installed on t...

Страница 53: ...t de la plaquette amovible dans l aile et abaissez le levier à loquet rouge Y Fig 21 Colocación del accesorio de inserción en blanco Las alas y el accesorio de inserción en blanco deben estar instalados para usar la sierra de mesa Las alas y el accesorio de inserción en blanco constituyen la mesa completa y soportan la pieza de trabajo Utilice el accesorio de inserción de sierra caladora sin que l...

Страница 54: ...ening Note that the router can only be installed on the left wing 6 Slip tabs X on the edge of insert R1 into rear of wing opening Fig 23 7 Lower front edge of insert into wing and lower the red latch lever Y Fig 23 8 Install the fence R8 using two male knobs R10 and two washers R4 as shown 9 Install the reducing ring R5 to match the cutter diameter unless the bit is too large to operate safely wi...

Страница 55: ...et Utilisationd unetoupieaveclaplaquetteamoviblepourtoupie Colocación del accesorio de inserción de fresadora Los siguientes modelos de fresadoras Skil se pueden usar con el accesorio de inserción de fresadora Modelos 1810 1815 y 1820 ANTES DE USAR LA FRESADORA Lea el manual de instrucciones que vino con la fresadora Para obtener información adicional sobre la utilización e incluso la calza R9 con...

Страница 56: ...er Fig 26 6 Install the front bracket S3 using 2 hex head screws S11 2 washers S7 and 2 wing nuts S6 as shown Be sure the sander is fimly installed and cannot work its way loose 7 Attach retaining bracket S8 onto bottom of insert using hex head screws S11 washers S7 and wing nuts S6 as shown 8 Lift the red latch lever Y located at front of the wing opening The sander insert may be installed in the...

Страница 57: ...a plaquette amovible pour ponceuse Colocación del accesorio de inserción de lijadora El siguiente modelo de lijadora Skil puede usarse con el accesorio de inserción de lijadora Modelo 7313 y 7500 ANTES DE UTILIZAR LA LIJADORA Lea el manual de instrucciones que vino con la lijadora Entre las piezas sueltas localice los herrajes siguientes Fig 25 Art Descripción Cantidad S1 Accesorio de inserción de...

Страница 58: ...4 wing nuts J3 as shown Be sure the jigsaw is firmly installed and cannot work its way loose Fig 29 4 Attach retaining bracket J5 onto bottom of insert using hex head screws J2 washers J4 and wing nuts J3 as shown Fig 29 5 Lift the red latch lever Y located at front of the wing opening The jigsaw insert may be installed in the right or left wing 6 Slip tabs X on the edge of insert J1 into rear of ...

Страница 59: ...cie à chantourner et Utilisation d une scie à chantourner avec la plaquette amovible pour scie à chantourner Colocación del accesorio de inserción de sierra caladora Los siguientes modelos de sierra caladora Skil se pueden usar con el accesorio de inserción de sierra caladora Modelos 4280 4380 4390 4480 4540 4580 y 4680 ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA CALADORA Lea el manual de instrucciones que vino c...

Страница 60: ...ATION WHEEL Elevates or lowers the blade at all angles from 0 to 45 degrees 7 BLADE BEVEL ANGLE SCALE Shows the degree the blade is tilted 8 RIP FENCE SCALE Shows the distance from the blade to rip fence 9 DIGITAL DISPLAY Allows you to choose and convert measurements in inches or millimeters for table saw operation 10 MITER GAUGE SCALE Shows the degree the workpiece is being mitered 11 TABLE SAW A...

Страница 61: ...ON DES ACCESSOIRES Fiche utilisée pour alimenter les accessoires montée sur chacune des ailes Familiarización con la mesa de taller convertible X Shop 1 INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE LA SIERRA DE MESA Tiene una característica de diseño que permite bloquear la herramienta en la posición de APAGADO O consulte la página 73 2 MESA Proporciona una superficie de trabajo grande para soportar la pieza de...

Страница 62: ...ng must be lower than the fence This will prevent thin material from sliding under the rip fence When positioning fence for maximum rip cutting without table extension make sure side of fence housing is even with the side edge of the table Do not make rip cuts or dado cuts beyond this position because the fence can not be properly locked Maximum rip cut capacity is 19 inches 18 BLADE GUARD Protect...

Страница 63: ...ge 13 ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCA Almacena convenientemente una llave hexagonal y una llave de tuerca para el eje portaherramienta Fig 34 14 ÁREA DE ALMACENAMIENTO DEL TOPE GUÍA PARA CORTAR AL HILO Almacena convenientemente el tope guía para cortar al hilo sobre dos almohadillas ubicadas en el lado izquierdo de la base cuando no se está utilizando Simplemente alinee el a...

Страница 64: ...roper operation of the saw blade guard Select a suitable piece of smooth straight wood 3 4 thick drill two holes through it and attach it with two round head 10 or 12 round head screws 1 1 4 long 21 NOTE When bevel crosscutting attach facing so that it extends to the right of the miter gauge and use the miter gauge in the groove to the right of the blade 22 ROUTER not included A tool with the aide...

Страница 65: ...er un matériau à l aide d un couteau ou d une lame de type va et vient 20 ACCESORIOS DE INSERCIÓN PARA HERRAMIENTAS Placas intercambiables que se insertan en las alas y que permiten que no se use ninguna herramienta Fig 36 o que se utilice una lijadora Fig 37 una sierra caladora Fig 38 o una fresadora Fig 39 Cuando use la sierra de mesa utilice el accesorio de inserción en blanco y el accesorio de...

Страница 66: ...is 90 degrees to the table If the blade is not 90 degrees to the table loosen the blade angle lock loosen 90 degree adjustment screw 3 a few turns and push the elevation wheel until the blade is 90 degrees to the table Then tighten blade angle lock and tighten 90 degree adjustment screw 3 until it stops 4 Adjust pointer to indicate 0 degrees ADJUSTING POSITIVE STOP AT 45 DEGREES 1 Loosen the blade...

Страница 67: ...ner Mise de la lame en parallèle avec les fentes du guide de coupe angulaire La lame a été mise en parallèle avec les fentes du guide de coupe angulaire à l usine Il est nécessaire de contrôler à nouveau ce réglage afin d assurer des coupes précises et de limiter les risques de rebonds Suivez la procédure ci dessous s il est nécessaire de réaliser ce réglage Ajustes de la sierra de mesa Para evita...

Страница 68: ...refully move the saw blade until the blade is parallel to the miter gauge slot and securely tighten all four screws ATTENTION If adjustment cannot be achieved by loosening the four alignment screws 1 loosen the two secondary alignment screws 2 only if it is absolutely necessary to make this adjustment Fig 44 Changing The Blade To prevent personal injury always discon nect plug from power source be...

Страница 69: ...oit maintenue solidement en place à l aide des vis fournies Si la hoja está desalineada más de 1 8 de pulgada no intente alinear ni utilizar la sierra Haga que un técnico de servicio calificado realice la alineación de la hoja 1 Gire la rueda de elevación y suba la hoja tanto como se pueda 2 Seleccione un diente de la parte trasera de la hoja de sierra que esté triscado hacia la izquierda cuando s...

Страница 70: ...igns and clamps tightly at the front and rear Overtightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non self aligning Fig 46 Manual Pointer Adjustment The distance of the rip fence body from the blade when ripping on the right side of the blade is determined by lining the pointer 5 with the desired dimension on the scale 6 If an adjustment to the pointer is necessary l...

Страница 71: ... pour effectuer des réglages de la toupie de la ponceuse ou de la scie à chantourner Alineación del tope guía para cortar al hilo El tope guía para cortar al hilo debe estar paralelo con la HOJA DE SIERRA para impedir el RETRO CESO cuando se corta al hilo La mesa de sierra está equipada con un tope guía para cortar al hilo de instalación rápida y alineación automática Una vez que se hayan hecho lo...

Страница 72: ...he miter gauge in the slot and will support it when pulled beyond the front of table as shown in figure 52 When using the miter gauge for 90 cross cuts the maximum cut capacity is 11 1 2 inches for up to 2 x 12 lumber actual width 11 1 4 inches The bar must be engaged under slot tabs before attempting any cutting operation using the miter gauge Using The Miter Gauge CROSSCUTTING MITER CUTTING BEVE...

Страница 73: ...n REBOND ou de faire glisser vos doigts ou votre main vers la lame Serrez toujours fermement la poignée du guide de coupe angulaire pendant l utilisation Utilización básica de la sierra de mesa Nota Consulte las páginas 25 a 27 para obtener Normas de seguridad específicas para sierras de mesa Interruptor de alimentación de sierra de mesa NOTA Esta sierra de mesa tiene un dispositivo bloqueable que...

Страница 74: ...Before cutting any wood on your saw study all of the Basic Saw Operations Notice that in order to make some of the cuts it is necessary to use certain devices Work Helpers like the Push Stick the Push Block and the Auxiliary Fence which you can make yourself After you have made a few practice cuts make up these helpers before starting any projects Make the Push Stick first Push Stick and Push Bloc...

Страница 75: ...t être identiques sur les deux morceaux de bois Remarque veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table Quite de la mesa el tope guía para cortar al hilo durante cualquier operación que utilice el calibre de ingletes Asegúrese de que el protector de la hoja esté instalado para todas las operaciones de aserrado pasante cu...

Страница 76: ...proximately 1 8 above top of workpiece Additional blade exposure would increase the hazard potential 6 Do not stand directly in front of the blade in case of a KICKBACK Stand to either side of the blade 7 Keep your hands clear of the blade and out of the path of the blade 8 If the blade stalls or stops while cutting TURN SWITCH OFF before attempting to free the blade 9 Do not reach over or behind ...

Страница 77: ...oncernant spécifiquement la scie de table Utilización del tope guía para cortar al hilo EL CORTE AL HILO EL CORTE AL HILO EN BISEL EL REASERRADO Y EL CORTE DE REBAJOS se realizan utilizando el TOPE GUÍA PARA CORTAR AL HILO junto con el TOPE GUÍA AUXILIAR SOPORTE DE LA PIEZA DE TRABAJO EL PALO DE EMPUJAR O EL BLOQUE DE EMPUJAR Para su propia seguridad observe siempre las siguientes precauciones de ...

Страница 78: ...ter 3 hours in SLEEP mode NOTE Digital display works best on the right hand side of the blade ERROR MESSAGES 1 Err 1 or Err L left sensor not working cannot read from left sensor when right sensor is reading 2 Err 2 or Err R right sensor not working cannot read from right sensor when left sensor is reading 3 Err 4 or Err inconsistency of readings can read from sensors but inconsistency or not the ...

Страница 79: ... un support très simple en assujettissant un morceau de contreplaqué à un chevalet de sciage au moyen d un serre joints Fig 58 Remarque veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table Utilización de la pantalla digital 1 Para activar la pantalla digital oprima el botón de encendido y apagado y manténgalo oprimido durante ...

Страница 80: ...e accuracy for average woodworking In some cases where extreme accuracy is required when making angle cuts for example make a trial cut and then recheck it with an accurate square or protractor If necessary the miter gauge head can be swiveled slightly to compensate for any inaccuracy NOTE The space between the miter gauge bar and the groove in the table is held to a minimum during manufacturing F...

Страница 81: ...e vous utilisez la scie de table Remarque veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table Corte al hilo en bisel Cuando corte al hilo material de 6 pulgadas o más estrecho utilice el tope guía en el lado derecho de la hoja SOLAMENTE Esto proporcionará más espacio entre el tope guía y la hoja de sierra para usar un palo de...

Страница 82: ...ck handle The miter gauge may be used in either of the grooves in the table When using the miter gauge in the LEFT hand groove hold the workpiece firmly against the miter gauge head with your left hand and grip the lock handle with your right hand When using the RIGHT hand groove hold the workpiece with your right hand and the lock handle with your left hand Before cutting always make sure you sec...

Страница 83: ...laire et la lame à l angle désiré Assurez vous que le guide de coupe angulaire est verrouillé Remarque veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table Corte repetitivo El CORTE REPETITIVO consiste en cortar varias piezas de la misma longitud sin tener que marcar cada pieza Cuando haga cortes repetitivos de una pieza de tr...

Страница 84: ... of the corner of a piece of material across an end or along an edge Fig 68 Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material Therefore the blade guard must be removed 1 Remove blade guard 2 For rabbeting along an edge long way of workpiece as shown add facing to rip fence approximately as high as the workpiece is wide Adjust rip fence and blade to required dimensions ...

Страница 85: ...e sécurité concernant spécifiquement la scie de table Aserrado no pasante Durante un aserrado no pasante una hoja de mortajar o una hoja normal no corta a través de la capa superior de la madera Para realizar aserrado no pasante se deben quitar el separador y el protector Se deben tomar precauciones especiales para evitar el retroceso y el contacto con la hoja Las tablas de canto biselado brindan ...

Страница 86: ...use the AUXILIARY FENCE See WORK HELPERS Do not attempt to resaw BOWED or WARPED material Clamp the auxiliary fence 1 and the rip fence 3 to the table so that the workpiece 3 will SLIDE EASILY but not TILT or MOVE SIDEWAYS without BINDING between the two fences during the cut Fig 70 Do not clamp directly to the bottom edge of the table because the swivel of the clamp will not grip properly Place a...

Страница 87: ...tionary Power Tool Techniques par R J de Cristoforo dans votre bibliothèque locale Remarque veuillez vous reporter aux pages 15 à 17 pour consulter les consignes de sécurité concernant spécifiquement la scie de table Corte de mortajas Las instrucciones para utilizar el juego de hojas de mortajar están contenidas en el folleto suministrado con este accesorio Consulte las páginas 25 a 27 para obtene...

Страница 88: ... friction tape or strong string around the coiled cord at opposite ends of the coil 4 Position the ON OFF switch on the accessory power tool to the ON position On certain power tools this will require the use of the switch trigger and a LOCK ON button Consult the power tool owner s manual Make sure the X Shop main power switch is in the OFF position 5 Lift the cover and move the table saw accessor...

Страница 89: ...t les besoins retirez tous les copeaux et la sciure de bois accumulés sur le dessus de la table de l outil électrique ainsi que dans la zone de travail avoisinante et au sol Utilización de los accesorios X Shop con accesorios de inserción Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal de la mesa X Shop esté en la posición de apagado Utilice únicamente el tomacorriente de alimentación pa...

Страница 90: ...ping knobs TO ADJUST THE DEPTH OF CUT FIG 73 1 Loosen the two clamping knobs R10 2 Slide the fence in or out relative to the cutter NOTE Holding the fence at both ends while sliding it will make it easier to move 3 Securely retighten the clamping knobs TO ADJUST THE ROUTER BIT HEIGHT To adjust the depth of cut into the workpiece consult your router owner s manual Some routers when positioned upsid...

Страница 91: ...tection à l avant 2 Abaissez le dispositif de protection à environ 1 8 po en dessus du haut de l ouvrage et assujettissez le en serrant à nouveau les deux boutons à l avant Utilización de la fresadora X Shop Los siguientes modelos de fresadora Skil se pueden usar con el accesorio de inserción de fresadora Modelos 1810 1815 y 1820 Apague la alimentación principal y asegúrese de que la hoja de la si...

Страница 92: ... in the desired location Make sure that both bolt necks are securely seated in the keyed slot 4 Raise the feather board as high as it will go and place the workpiece on the router table so that it is squarely against the fence 5 Position the fence feather board against the workpiece so that the feather board is snug against the workpiece 6 Securely tighten the knobs 7 The workpiece should move wit...

Страница 93: ...LA DE CANTO BISELADO La tabla de canto biselado es una ayuda para sujetar la pieza de trabajo en la posición adecuada cuando se fresa en una mesa de fresadora NO está diseñada para sujetar la pieza de trabajo en su sitio por sí sola cuando la pieza de trabajo esté en contacto con la broca ni en ningún otro momento cuando la broca esté girando No suelte NUNCA la pieza de trabajo cuando frese utiliz...

Страница 94: ...th the shortest possible cutter height sufficient to do the job 1 Loosen the two wing nuts R2 behind the left fence completely and remove the left fence facing Holding the shim R9 against the back of the left fence facing with the notches in the shim aligned with the holes in the fence facing reinstall the fence facing See Figure 76 2 Install a straight bit in the router 3 Loosen the wing nuts and...

Страница 95: ...SUR LA PLANCHE À LANGUETTES 13 ABAISSEZ LE DISPOSITIF DE PROTECTION À ENVIRON 1 8 PO AU DESSUS DE L OUVRAGE ET SERREZ LES BOUTONS 14 METTEZ LA TOUPIE EN MARCHE APRES VOUS ETRE ASSURÉ QUE L OUVRAGE N EST PAS EN CONTACT AVEC L OUTIL DE COUPE FRESADO UTILIZANDO EL TOPE GUÍA JUNTEO CORTE DE BORDES COMPLETOS La utilización de una mesa de fresadora para juntear tiene varias ventajas sobre otros métodos ...

Страница 96: ...e using the feather boards adjust them as described in the section ROUTING USING THE FEATHER BOARD 9 LOWER THE GUARD ABOUT 1 8 ABOVE THE WORKPIECE AND TIGHTEN THE KNOBS 10 With the workpiece away from the bit TURN THE ROUTER ON 11 While firmly holding the workpiece against the fence and down against the router table feed the workpiece toward the bit in the direction shown by the ARROW in Fig 73 12...

Страница 97: ...oreilles et ajustez les guides de gauche et de droite afin qu ils soient éloignés de la mèche de 1 4 po 15 Mientras sujeta firmemente la pieza de trabajo contra el tope guía y hacia abajo contra la mesa de fresadora haga avanzar la pieza de trabajo hacia la broca en el sentido mostrado por la FLECHA en la Fig 73 16 Mantenga siempre una fuerza constante para sujetar la pieza de trabajo contra el to...

Страница 98: ...he right fence If the jointing shim is installed remove it before proceeding 2 The bit must be of the point cutting or end cutting type Do not use any other type of bit 3 Loosen the wing nuts and adjust the left and right fences so that they clear the bit by 1 4 4 Tighten the four wing nuts holding the left and right fences in place 5 Adjust the fence inward or outward to obtain the proper locatio...

Страница 99: ...ne seule passe Recommencez la coupe en faisant plusieurs coupes peu profondes REMARQUE CONSULTEZ LE MODE D EMPLOI DE LA TOUPIE POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS 6 Apriete las cuatro tuercas de mariposa que sujetan los topes guía en su sitio 7 Ajuste el tope guía hacia dentro o hacia fuera para obtener la profundidad de corte apropiada 8 Apriete los pomos de fijación del tope guía 9 Ajuste l...

Страница 100: ...ation with the sanding fence S9 for in line sanding operations Fig 77 CREATE A FENCE FACE FOR SANDING LONG WORKPIECES WITH THE RIP FENCE Fig 78 Note Put the fence face on the side of the rip fence as appropriate for your sanding application 1 Cut piece of suitable wood 17 inches long by 3 inches high AA 2 The thickness of the wood AA needs to be at least 1 inch thick so the rip fence does not ride...

Страница 101: ...MPLES INFORMATIONS Utilización de la lijadora X Shop El siguiente modelo de lijadora Skil se puede usar con el accesorio de inserción de lijadora Modelo 7313 y 7500 Apague la alimentación principal y asegúrese de que la hoja de la sierra de mesa no esté girando antes de usar las herramientas mecánicas accesorias X Shop El contacto con una hoja desatendida y que esté girando puede causar lesiones A...

Страница 102: ...Exposure to the laser light can cause damage to your eyes See the Jigsaw manual for a complete listing of laser safety and operating instructions Note See page 9 for Jigsaw Safety 1 The saw does not cut wood by itself You allow the saw to cut wood by guiding the wood into the blade as it moves 2 The blade teeth cut ONLY on the down stroke 3 You must feed the wood into the blade slowly because the ...

Страница 103: ... Shop Les modèles de scies à chantourner Skil suivants peuvent être utilisés avec la plaquette amovible pour scie à chantourner Modèles 4280 4380 4390 4480 4540 4580 et 4680 Mettez l interrupteur principal hors tension OFF et assurez vous que la lame de la scie de table ne continue pas à tourner avant d utiliser des outils électriques accessoires X Shop Tout contact avec une lame en rotation sans ...

Страница 104: ...ged in any way have it replaced immediately Make sure the teeth of the ANTIKICKBACK pawls are always sharp To sharpen 1 Remove blade guard 2 Rotate pawl toward rear of spreader so that teeth are above top of spreader 3 Hold spreader with left hand and place pawl over corner of workbench 4 Using a small round file Smooth Cut sharpen the teeth All repairs electrical or mechanical should be attempted...

Страница 105: ...ccasionnellement avec de l huile SAE N 20 ou 30 Fig 76 1 Charnière de vis de profondeur 2 Filets des vis de profondeur 3 Points de pivotement de l arbre d inclinaison Mantenimiento de la sierra de mesa X Shop Mantenimiento Para su propia seguridad ponga el interruptor en la posición de APAGADO y saque el enchufe de la fuente de energía antes de hacer mantenimiento de la sierra o lubricarla No deje...

Страница 106: ...Skil Catalog 3700DP sold separately Drill not included Note Fits most 1 2 42 44mm collar corded drills with auxiliary handle support Use only recommended accessories Follow instructions that accompany accessories Use of improper accessories may cause hazards 106 WARNING 3700DP Sold Separately Drill not included 3700DP Vendu séparément Perceuse non jointe 3700DP Vendido por separado taladro no incl...

Страница 107: ...compañan a los accesorios El uso de accesorios inadecuados puede causar peligros 107 Accessoires recommandés Art Cat N Jeu de lames à rainurer de six pouces 80050 Plaquette amovible jeu de lames à rainurer 80075 Rallonge de table 80039 Pied de support d outil 80093 Kit de ramassage de la sciure 80099 Jeu complet de lames de scies circulaires de 10 pouces disponible Cf catalogue Skil Modèle 3700DP ...

Страница 108: ...emplacer le cordon par un Centre de service ou une Station service Skil agréés 4 Faire remplacer l interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés PROBLÈME LA LAME NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1 Rallonge d alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue 2 Tension insuffisante du système électrique domestique SOLUTION 1 Utiliser une ...

Страница 109: ...ágina 43 4 Vea la sección Ajustes de funcionamiento Cambio de la hoja página 69 AVERIA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente REMEDIO Vea la sección Ajustes de funcionamiento Ajuste del calibre de ingletes página 71 AVERIA EL CORTE SE ATASCA QUEMA DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO PROBLEMA 1 Hoja desafilada co...

Страница 110: ...Notes 110 ...

Страница 111: ...Remarques 111 Notas ...

Страница 112: ...LA FECHA DE COMPRA ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE...

Отзывы: