background image

12

 SKANDIA ELEVATOR

SWE

SPA

1.

Ta bort plåtarna (A1-8).

 

2.

 

a. 

Ställ motviktstornet på plats rakt bakom maskinen.

 

!

 VIKTIGT!

   Se till att underlaget är horisontellt och har rätt 

hållfasthet.

b.

Montera stag (B1-2).

 

OBS! Hur nära tornet monteras beror på vilken bredd 

maskinen har.
c.

Fäst tornet i underlaget med expanderskruv eller dylikt. 

OBS! Ingår ej i satsen!
d. 

Kapa utskjutande del av stag om storleken på maskinen 

är 400 eller 500.

3. 

 

a.

 

!

 VIKTIGT!

 

Höj upp motviktslådan till den exakta höjd den ska ha 

vid fyllning! Se höjdmått i bild!

!

 VARNING!

  Säkerställ att motviktslådan stagas upp på ett säkert 

sätt för att genomföra följande 3 punkter.

b.

Dra stållinan (C) från motviktslådan (D), genom linhjulen 

(E, F & G), till släden (H) för spänntrumman.

 


Fäst stållinan i släden med medföljande fästelement.

 

!

 VIKTIGT!

  Linan ska vara helt spänd mellan motviktslådan och 

släden.

d. 

Fyll lådan med rätt mängd betong av densitet 2,35 kg/

dm

3

.

OBS! Måttskala som anger totalvikt, av motviktslådan 

fylld med  betong av angiven densitet, finns inne i 

motviktslådan. Tabell för rätt mängd motvikt finns i bild.

e.

 

!

 VIKTIGT!

  Ta försiktigt bort stagningen för motviktslådan.

4.

Montera tillbaka plåtarna (A1-8)

 

5.

Fortsätt monteringen av maskinen enligt maskinens 

monteringsanvisning.

1.

Quite las placas de fondo (A1-8).

 

2.

 

a. 

Coloque la torre de contrapeso en su sitio, directamente 

detrás de la máquina.

 

!

 

¡IMPORTANTE!

 

Compruebe que la base sea horizontal y tenga la 

resistencia correcta.

b.

Monte la riostra (B1-2).

 

¡Atención! La proximidad de montaje a la torre depende 

de la anchura que tenga la máquina.

c.

Fije la torre a la base con tornillos de expansión o similar. 

¡Atención! ¡No forman parte del juego de material!
d. 

Corte la parte que sobresalga de la riostra si el tamaño 

de la máquina es 400 o 500.

3. 

 

a.

 

!

 

¡IMPORTANTE!

 

¡Eleve la caja de contrapeso hasta la altura exacta que 

deberá tener al llenarla! ¡Vea la dimensión de altura 

en la figura!

!

 ¡ADVERTENCIA!

 

Asegúrese de que la caja de contrapeso se arriostre 

de forma segura para ejecutar los siguientes 3 

puntos.

b.

Tienda el cable de acero (C) desde la caja de contrapeso 

(D), a través de la rueda del cable (E, F y G), hasta el 

carro (H) del tambor de tensado.

 

Fije el cable de acero en el carro con las piezas de 

fijación incluidas.

 

!

 

¡IMPORTANTE!

 

El cable deberá estar completamente tenso entre la 

caja de contrapeso y el carro.

d. 
Llene la caja con la cantidad adecuada de hormigón de 

una densidad de 2,35 kg/dm

3

.

¡Atención! En el interior de la caja de contrapeso hay una 

escala con dimensiones que indican el peso total de la 

caja de contrapeso llena de hormigón de la densidad 

indicada. La tabla de la cantidad total de contrapeso se 

muestra en la figura.

e.

 

!

 

¡IMPORTANTE!

  Quite con precaución el arriostramiento para la caja 

de contrapeso.

4.

Vuelva a montar las placas (A1-8)

 

5.

Continúe el montaje según las instrucciones de montaje 

de la máquina.

Содержание BTI 400

Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS BTI ZTMA700205 2018 12 01 COUNTERWEIGHT TOWER behind Tail End CZE DAN DEU ENG FIN FRA HUN NOR POL ROM RUS SLO SPA SWE...

Страница 2: ...ektrofachmann angeschlossen werden Siehe die getrennten Anweisungen zum Anschlie en von Elektronik Die Maschine nur dann anlassen wenn Deckel Luken Abdeckungen Schutzvorrichtungen und Verbindungen so...

Страница 3: ...nnak felhelyezve hogy csak szersz m seg ts g vel lehessen kinyitni ket Lire la notice de montage de l l vateur du convoyeur sur la mani re de contr ler le mat riel et d interpr ter les consignes de s...

Страница 4: ...e astfel nc t s nu poat fi deschise dec t folosind unelte Przeczyta instrukcj monta u podno nika przeno nika gdzie zamieszczono informacje na temat sposobu przeprowadzania kontroli towaru i interpreto...

Страница 5: ...alizar el montaje las conexiones el ctricas el mantenimiento y la operaci n del equipo transportador utilice guantes protectores casco de obras de construcci n calzado con protecci n de acero protecci...

Страница 6: ...gtigt stagningen til kontrav gtsboksen 4 Monter pladerne tilbage A1 8 5 Forts t monteringen af maskinen som angivet i maskinens monteringsvejledning 1 Sundejte plechy A1 8 2 a V protiz va vyrovnejte d...

Страница 7: ...mbling the machine according to the machine s assembly instructions 1 Die Bleche A1 8 entfernen 2 a Den Gegengewichtsturm an seinen Platz genau hinter der Maschine stellen WICHTIG Sicherstellen dass s...

Страница 8: ...contrepoids Un tableau indiquant la quantit appropri e se trouve dans l illustration e IMPORTANT Retirer avec pr caution les tais de la caisse de contrepoids 4 Reposer les t les A1 8 5 Poursuivre le...

Страница 9: ...ninger 1 Szerelje le a lemezeket A1 8 2 a Az ellens ly torny t ll tsa poz ci ba k zvetlen l a g p m g FONTOS gyeljen r hogy az alatta lev fel let v zszintes s megfelel szil rds g legyen b Szerelje fel...

Страница 10: ...ORTANT Demonta i cu grij suporturile pentru cutia contragreut ii 4 Monta i la loc pl cile A1 8 5 Continua i asamblarea ma inii conform instruc iunilor de asamblare ale ma inii 1 Zdj p yty A1 8 2 a Ust...

Страница 11: ...p sobom aby sa dali vykona tieto 3 body b Oce ov lano C natiahnite od jednotky protiz va ia D cez k blov navijak E F a G do sedla H pre zadn remenicu c Oce ov lano pripojte k sedlu pomocou dodan ch up...

Страница 12: ...irectamente detr s de la m quina IMPORTANTE Compruebe que la base sea horizontal y tenga la resistencia correcta b Monte la riostra B1 2 Atenci n La proximidad de montaje a la torre depende de la anch...

Страница 13: ...13 SKANDIA ELEVATOR 1 A1 8 M10x20...

Страница 14: ...14 SKANDIA ELEVATOR 2 B1 2 BTI 400 BTI 500 BTI 600 M10x20 BTI 400 500...

Страница 15: ...1 5 400 170 500 200 650 380 2 2 400 260 500 220 650 380 3 0 400 340 500 260 650 380 4 0 400 300 500 240 650 380 5 5 400 380 500 300 650 400 7 5 400 500 500 380 650 520 15 SKANDIA ELEVATOR 3 1400 mm 4...

Страница 16: ...16 SKANDIA ELEVATOR 4 A1 8...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...SKANDIA ELEVATOR AB KEDUMSV GEN 14 ARENTORP S 534 94 VARA SWEDEN PHONE 46 0 512 79 70 00 FAX 46 0 512 134 00 INFO SKANDIAELEVATOR COM WWW SKANDIAELEVATOR COM...

Отзывы: