SISTEMA GT 11.100 Скачать руководство пользователя страница 9

9

ES

A
B
C
D
E

K

F

G
H

I

Entrada agua

Salida agua

Interruptor

Cable de alimentación

Pistola y tubo

Lanza

Prolongación

Lanza espumógeno

Vortex

Regulador de presión

    Atención:  Antes  del  uso  leer  atentamente  las 

    instrucciones.                   

  Montaje empuñadura. 

  Controlar que el interruptor de encendido se encuentre en 

la posición “0”. Conectar el tubo de alta presión al rácor de 

salida OUTLET. Conectar el tubo del agua en la entrada. 

La 

presencia de un poco de polvo rojo en los racores es normal 

y no compromete el uso ni el funcionamiento de la máquina.

  Utilizar siempre el pequeño filtro en equipamiento. Arena, 

caliza y partículas sólidas estropean las válvulas de la bomba. 

El uso de agua sucia inválida la garantía !

  Abrir completamente el grifo del agua. La temperatura del 

agua no debe superar los 40°.

  Introducir el enchufe en la toma de corriente. 

Presionen la 

palanca de la pistola para que salga el aire y los eventuales 

residuos de presión de las tuberías.

 

Manteniendo presionada la palanca de la pistola, pongan 

en marcha el equipo colocando el interruptor en la posición "I".

  Instrucciones montaje lanza. UTILIZACION DE LA PROLONGA.

  A fin del trabajo: a) apagar el interruptor; b) cerrar el grifo 

del agua; c) abrir la pistola y descargar la presión. 

Esto  evita  la  formación  de  calcareo  y  facilita  los  sucesivos 

arranques de la hydro pulidora.

  Regulación de la boquilla alta presión.

  Bloqueo de seguridad de la pistola.

  Uso  de  la  lanza  espumógena.  Usar  exclusivamente 

detergentes biodegradables.

  Dispositivo de regulaciòn de la pression del agua. (TR11.100 model)

  BOQUILLA TURBO Boquilla de chorro rotativo para aumentar 

el efecto del lavado (La lanza turbo no es regulable).

Solo para modelos dotados de boquilla “vortex”.

  Antes de iniciar el trabajo, siempre se debe hacer funcionar 

la maquina durante algunos momentos sin lanza. utilizacion de 

la prolonga.

  No es posible utilizar la tobera directament en la pistola. 

  La hydrolìmpiadora est� provista de un sistema de lubrificación 

a circuito cerrado, por lontano no necesita ningúna suministración.

Para lubricar los o-ring utilizar grasa para cojinetes.

    Cuidado:  tubos  de  alta  presion,  uniones  y  juntas 

    son  importantes  para  la  seguridad  del  aparato.

Utilizar solamente tubos, uniones y juntas aconsejados por 

el constructor.

1

A1

2

3

4

5

6
7

8
9

10

11
12

14
15

13

PUESTA EN MARCHA

USO

ADVERTENCIAS

Sólo para el modelo dotado de Total Stop System (TSS): 

la hidrolimpiadora está dotada de un sistema automático que 
apaga  el  motor  eléctrico  cuando  se  suelta  la  palanca  de  la 
pistola. Volviendo a abrir la pistola, después de unos instantes, 
la máquina vuelve a funcionar.

    Atención:  en  todo  caso  utilizar  el  interruptor 
    general para apagar la máquina. 
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA

: Si durante el uso el chorro de 

agua  no  sale  en  manera  regular,  o  interviene  el  interruptor 
termico apagado la máquina, es probable que la boquilla este 
obstruida. Proceder de la siguiente manera:

1.

  Extraer la clavija de la toma de corriente.

2.

  La alta presión puede provocar lesiones graves, no dirigir el 

  cabezal hacia la cara, hacia personas, animales o plantes, 
  y llevar siempre prendas y gafas de protección.

3.

  Desmontar la lanza de la pistola.

4.

  Quitar con la herramienta la suciedad del orificio del cabezal 

  y enjuagar.

5.

  Controlar a través del orificio si todos los obst�culos fueron 

  removidos. 

   

   

   

   

   

   

UTILIZAR SIEMPRE EL PEQUEÑO

   

FILTRO EN EQUIPAMIENTO

Limpiar el filtro. Controlar periodicamente el filtro de aspiración 
para evitar obstrucciones y comprometer el buen funcionamento 
de la máquina.
Arena, caliza y partículas sólidas estropean las válvulas de la 
bomba. 

El uso de agua sucia inválida la garantía ! 

2

LÉASE EL MANUAL

“NORMAS DE SEGURIDAD”

A

HERRAMIENTA DE LIMPIEZA DEL CABEZAL

Содержание GT 11.100

Страница 1: ...YTT VAROITUKSIA 13 IGANGS TNING BETJENING ADVARSEL 14 IND T S HASZN LAT FIGYELMEZTET SEK 15 URUCHOMIENIE SPOSOB U YCIA OSTRZE ENIA 16 UVEDEN DO CHODU POU V N V UPOZORN NI 17 E INH H PH H POEI O OIH E...

Страница 2: ...OTENZA MAX MAX WATTAGE POTENCIA MAX POT NCIA M SSIMA MAX ENERGI MAKS EFFEKT MAKSIMAALINENTEHO MAKS EFFEKT MAXIM LIS TELJES TM NY MAKS MOC MAX V KON E ISOL KLASSE ISOL KLASSE CLASSE D ISOLATION CLASSE...

Страница 3: ...3 TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 5 7 10 13 15 14 12 8 9 2 4 MAX 40 ONLY TR11 100 MODEL 3 IN MAX MIN MEDIUM 11 6...

Страница 4: ...irectly The washer is supplied with lubrication close system so no addition of oil is needed To lubricate the o rings use GREASE FOR BEARINGS Warning High pressure hoses fittings and couplings are imp...

Страница 5: ...ze laufen IMMER DASVERL NGERUNGSST CKVERWENDEN Die D se nicht direkt auf der Pistole verwenden Die Elektropumpe ist mit einem lsystem mit geschlossenem Kreislauf versehen soda das l nicht hinzugef gt...

Страница 6: ...sulla pistola L idropulitrice provvista di un sistema di lubrificazione a circuito chiuso pertanto non necessita di alcun rifornimento Per lubrificare gli OR utilizzare grasso per cuscinetti Attenzion...

Страница 7: ...nder lane functioneren GEBRUIK VAN RET VERLENGSTUK Het is niet mogelijk om de spuitmond rechtstreeks op het pistool te gebruiken De hogedrukreinigingsmachine is voorzien van een smeersy steem met gesl...

Страница 8: ...quelques instants sans la lance UTILISATION D UNE RALLONGE Il est impossible d utiliser la tuy re directement sur le pistolet L hydro polisseuse est quip e d un syst me de lubrification circuit ferm...

Страница 9: ...debe hacer funcionar la maquina durante algunos momentos sin lanza utilizacion de la prolonga No es posible utilizar la tobera directament en la pistola La hydrol mpiadora est provista de un sistema d...

Страница 10: ...ada por alguns instantes sem a lan a USAR SEMPRE A LAN A COM SUAS RESPECTIVAS EXTENS ES N o poss vel conectar o injetor direto na pistola O Hidrolimpador composto de un sistema de lubrifica o a circui...

Страница 11: ...ren alltid spruta n got vatten utan sprutmunstycket ANV ND DOCK F RL NG NINGSSTYCKET Sprutmunstycket kan inte monteras direkt p sprutpistolen Denna elektriska pump r konstruerad med ett slutet sm rj n...

Страница 12: ...res Kun for modeller med vortex dyse F r maskinen tas i bruk m den kj res uten spr yte BRUK ALLTID FORLENGELSESDELEN Fest aldri dysen direkte til pistolen Trykkspyleren er utstyrt med lukket sm ringss...

Страница 13: ...ett v ilma ruiskua ennen varsinaista k ytt nottoa K YT AINA JATKOKAPPALETTA l liit suutinta suoraan pistooliin Pesuri on varustettu suljetulla voiteluj rjestelm ll ljy ei siis tarvitse lis t K yt laak...

Страница 14: ...ancet BRUG ALTID FORL NGEREN Dysen m ikke monteres direkte p pistolen Aggregatet leveres med et lukket sm resystem s der er ikke brug for nogen ekstra olie Benyt sm refedtstof til lejer til indfedtnin...

Страница 15: ...gy p r m sodpercig ACS V GETMINDIGTOLD CS VELHASZN LJA A f v k t nem lehet k zvetlen la pisztolyra helyezni A v znyom sos tiszt t g p z rt k r olajoz rendszerrel van ell tva ez rt semmilyen ut nt lt s...

Страница 16: ...dzeine przez kilka sekund bez wytryskiwarki U YWA ZAWSZE LANCY UZUPEANIONEJ PRZED U ACZAMI Nie mo na montowa dyszy bezpo rednio na pistolecie Wodna oczyszczarka jest wyposa ona w system smarowania o...

Страница 17: ...jen m pr ce nechte na okam ik p stroj vchodu bez hubice Nen mo n pou vat trysku p mo nasazenou k pistoli Tlakov vodn isti ka je vybavena mazac m okruhem kruhov uzav en m nevy aduje dn dopl en K promaz...

Страница 18: ...1 100 model AKPO Y IO TURBO A turbo MONO IA MONTE A E O I MENA ME AKPO Y IOVortex ANTOTE POTOY AP I ETE THN EP A IA A HNETE TO H ANH A NA EITOYP H EI IA ENA YO E TA PI ANI A PH I O OIEITE ANTOTE TH AN...

Страница 19: ...o 87 dB A Arch Egidio Zancanari General Manager IT VERONA 11 2004 DECLARA O DE CONFORMIDADE A firma abaixo assinada S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY Doclarasobpr priaresponsabilidadequea...

Страница 20: ...83 dB A Garanteret Lydstyrke niveau 87 dB A DK VERONA 11 2004 EUR PAI K Z SS GI SZABV NYBIZONYLAT Alul rott c g S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY saj t felel ss ge alatt kijelenti hogy a...

Отзывы: