SISTEMA GT 11.100 Скачать руководство пользователя страница 5

5

DE

A
B
C
D
E

K

F

G
H

I

Wasseranschluß

Wasseraustritt

Ein/aus-Schalter 

Netzkabel

Pistole mit Schlauch

Lanze

Verlängerung

Behälter für Reinigungsmittel

Vortex

Druckregelung

    Achtung: Vor benutzung des Gerätes unbedingt die 

    Anweisungen lesen und beachten.

 

Griffmontage.

  Den  Betriebschalter  auf  “0”  Stellung  schalten.  Den 

Hochdruckschlauch an die Wasserzufluß OUTLET schließen. 

Den Wasserschlauch  im  Einlauf  anschließen. 

Sollte  roter 

Staub in den Fittings vorhanden sein, ist dies normal und 

beeinträchtigt Gebrauch und Funktion der Maschine nicht.

  Immer  den  mitgelieferten  Filter    benutzen.  Sand,  Kalk 

und  Rückstände  im  Wasser  zerstören  die  Ventile  des 

Hochdruckreinigers. Bei Nichtbeachtung entfällt die Garantie !

  Wasserhahn völlig aufdrehen. Die Wassertemperatur darf 

nie 40°C übersteigen.

  Den  Stecker  in  die  Steckdose  einfügen. 

Den  Hebel 

der  Pistole  betätigen,  um  so  die  Luft  und  eventuelle 

Druckrückstände aus den Leitungen abzulassen.

 

Den  Hebel  der  Pistole  nicht  loslassen  und  so  das 

Gerät einschalten. Den Schalter auf Pos. "I” bringen.

  Montageanleitung der Lanze.

IMMER DAS VERLÄNGERUNGS-STÜCK VERWENDEN.

  Am  Ende  der  Arbeit:  a)  Strom  ausschalten;  b)  Die 

Wasserzufuhr  stoppen;  c)  das  Wasser  in  Pumpe  und 

Hochdruckschlauch ablassen und die Pistole ein wenig offen       

lassen.  Das  verringert  die  Bildung  von  Kalkablagerung  und 

erleichtert das nächste Anlassen des Reinigers

 

Verstellung der Hochdruckdüse

  Sicherheitsvorrichtung der Pistole

  Montage des Behälters für Reinigungsmittel. Nur biologisch 

abbaubare seife benutzen.

  Regulierungsvorrichtung für den Druck des Wasserstrahls.

  (TR11.100 model)

  TURBO DÜSE Spritzdüse und Drehstrahl um das 

Waschergebnis zu erhöhen. (die Turbolanze ist nicht einstellbar).

Nur für Modelle mit Düse Vortex.

 

  Vor der Benutzung lassen die Maschine Immer ohne Lanze 

laufen. IMMER DAS VERLÄNGERUNGSSTÜCK VERWENDEN.

  Die Düse nicht direkt auf der Pistole verwenden. 

  Die Elektropumpe ist mit einem Ölsystem mit geschlossenem 

Kreislauf versehen, sodaß das Öl nicht hinzugefügt werden muß.

Die O-Ringe mit Lagerfett schmieren.

    Achtung:  Hochdruckrohre,  Anschlußstücke  und 

    Verbindungen  sind  wichtig  für  die  Sicherheit  des 

Geräts. Nur vom Hersteller empfohlene Rohre, Anschlußstücke 

und Verbindungen verwenden.

1

A1

2

3

4

5

6

7

8
9

10

11

12

14
15

13

INBETRIEBNAHME

VERWENDUNG

WARNUNG

2

HANDBUCH LESEN

“SICHERHEITSHINWEISE”

 

Bei Anschluß an das Trinkwassernetz muss ein 

 

Rückflußverhinde er eingesetzt werden

.

Nur  bei  dem  Modell  mit Total  Stop  System  (TSS):

  Das 

Hydro-Reinigungsgerät ist mit einem automatischen System 
ausgestattet,  dass  den  Elektromotor ausschaltet, wenn der 
Hebel der Pistole losgelassen wird. Bei erneutem Öffnen der 
Pistole nimmt die Maschine nach einer kurzen Verzögerung 
den Betrieb wieder auf. 

    Achtung:  In  jedem  Fall  den  Hauptschalter  zum 

    Ausschalten der Maschine benutzen.

DÜSENREINIGUNG

  Wenn  der  Wasserstrahl  während  des 

Gebrauchs der Maschine nicht regelmäßig ist oder der Thermoschalter 
den Motor zum Stillstand bringt, kann das an einer verschmutzen 
Düse liegen. Gehen Sie beim Reinigen einer Düse wie folgt vor:

1.

  Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

2.

  Der Hochdruck kann schwere Verletzungen hervorrufen. 

  Düse nicht auf Gesicht, Personen, Tiere oder Pflanzen richten. 
  Schutzkleidung und -Brille anlegen.

3.

  Düse von der Pistole abmontieren.

4.

  Mit dem Reinigungsgerät (Reinigungsnadel) Schmutz aus 

  der Öffnung der Düsenbohrung entfernen und mit Wasser 
  von vorne nachspülen.

5.

  Sichtkontrolle durchführen.

   

   

   

   

   

   

IMMER NUR DEN ALS ZUBEHÖR

   

MITGELIEFERTEN FILTER BENUTZEN

Den Filter reinigen. Den Saugfilter periodisch überprüfen, um 
Verstopfung und Schaden der Arbeitsweise von der Maschine zu ver-
meiden. Sand, Kalk und Rückstände im Wasser zerstören die Ventile 
Ihres Hochdruckreinigers. 

Bei Nichtbeachtung entfällt die Garantie !

 

A

B

DÜSENREINIGUNG (REINIGUNGSNADEL)

Содержание GT 11.100

Страница 1: ...YTT VAROITUKSIA 13 IGANGS TNING BETJENING ADVARSEL 14 IND T S HASZN LAT FIGYELMEZTET SEK 15 URUCHOMIENIE SPOSOB U YCIA OSTRZE ENIA 16 UVEDEN DO CHODU POU V N V UPOZORN NI 17 E INH H PH H POEI O OIH E...

Страница 2: ...OTENZA MAX MAX WATTAGE POTENCIA MAX POT NCIA M SSIMA MAX ENERGI MAKS EFFEKT MAKSIMAALINENTEHO MAKS EFFEKT MAXIM LIS TELJES TM NY MAKS MOC MAX V KON E ISOL KLASSE ISOL KLASSE CLASSE D ISOLATION CLASSE...

Страница 3: ...3 TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 5 7 10 13 15 14 12 8 9 2 4 MAX 40 ONLY TR11 100 MODEL 3 IN MAX MIN MEDIUM 11 6...

Страница 4: ...irectly The washer is supplied with lubrication close system so no addition of oil is needed To lubricate the o rings use GREASE FOR BEARINGS Warning High pressure hoses fittings and couplings are imp...

Страница 5: ...ze laufen IMMER DASVERL NGERUNGSST CKVERWENDEN Die D se nicht direkt auf der Pistole verwenden Die Elektropumpe ist mit einem lsystem mit geschlossenem Kreislauf versehen soda das l nicht hinzugef gt...

Страница 6: ...sulla pistola L idropulitrice provvista di un sistema di lubrificazione a circuito chiuso pertanto non necessita di alcun rifornimento Per lubrificare gli OR utilizzare grasso per cuscinetti Attenzion...

Страница 7: ...nder lane functioneren GEBRUIK VAN RET VERLENGSTUK Het is niet mogelijk om de spuitmond rechtstreeks op het pistool te gebruiken De hogedrukreinigingsmachine is voorzien van een smeersy steem met gesl...

Страница 8: ...quelques instants sans la lance UTILISATION D UNE RALLONGE Il est impossible d utiliser la tuy re directement sur le pistolet L hydro polisseuse est quip e d un syst me de lubrification circuit ferm...

Страница 9: ...debe hacer funcionar la maquina durante algunos momentos sin lanza utilizacion de la prolonga No es posible utilizar la tobera directament en la pistola La hydrol mpiadora est provista de un sistema d...

Страница 10: ...ada por alguns instantes sem a lan a USAR SEMPRE A LAN A COM SUAS RESPECTIVAS EXTENS ES N o poss vel conectar o injetor direto na pistola O Hidrolimpador composto de un sistema de lubrifica o a circui...

Страница 11: ...ren alltid spruta n got vatten utan sprutmunstycket ANV ND DOCK F RL NG NINGSSTYCKET Sprutmunstycket kan inte monteras direkt p sprutpistolen Denna elektriska pump r konstruerad med ett slutet sm rj n...

Страница 12: ...res Kun for modeller med vortex dyse F r maskinen tas i bruk m den kj res uten spr yte BRUK ALLTID FORLENGELSESDELEN Fest aldri dysen direkte til pistolen Trykkspyleren er utstyrt med lukket sm ringss...

Страница 13: ...ett v ilma ruiskua ennen varsinaista k ytt nottoa K YT AINA JATKOKAPPALETTA l liit suutinta suoraan pistooliin Pesuri on varustettu suljetulla voiteluj rjestelm ll ljy ei siis tarvitse lis t K yt laak...

Страница 14: ...ancet BRUG ALTID FORL NGEREN Dysen m ikke monteres direkte p pistolen Aggregatet leveres med et lukket sm resystem s der er ikke brug for nogen ekstra olie Benyt sm refedtstof til lejer til indfedtnin...

Страница 15: ...gy p r m sodpercig ACS V GETMINDIGTOLD CS VELHASZN LJA A f v k t nem lehet k zvetlen la pisztolyra helyezni A v znyom sos tiszt t g p z rt k r olajoz rendszerrel van ell tva ez rt semmilyen ut nt lt s...

Страница 16: ...dzeine przez kilka sekund bez wytryskiwarki U YWA ZAWSZE LANCY UZUPEANIONEJ PRZED U ACZAMI Nie mo na montowa dyszy bezpo rednio na pistolecie Wodna oczyszczarka jest wyposa ona w system smarowania o...

Страница 17: ...jen m pr ce nechte na okam ik p stroj vchodu bez hubice Nen mo n pou vat trysku p mo nasazenou k pistoli Tlakov vodn isti ka je vybavena mazac m okruhem kruhov uzav en m nevy aduje dn dopl en K promaz...

Страница 18: ...1 100 model AKPO Y IO TURBO A turbo MONO IA MONTE A E O I MENA ME AKPO Y IOVortex ANTOTE POTOY AP I ETE THN EP A IA A HNETE TO H ANH A NA EITOYP H EI IA ENA YO E TA PI ANI A PH I O OIEITE ANTOTE TH AN...

Страница 19: ...o 87 dB A Arch Egidio Zancanari General Manager IT VERONA 11 2004 DECLARA O DE CONFORMIDADE A firma abaixo assinada S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY Doclarasobpr priaresponsabilidadequea...

Страница 20: ...83 dB A Garanteret Lydstyrke niveau 87 dB A DK VERONA 11 2004 EUR PAI K Z SS GI SZABV NYBIZONYLAT Alul rott c g S i s t e m a s r l 37069 Villafranca VR ITALY saj t felel ss ge alatt kijelenti hogy a...

Отзывы: