background image

Page No 15

Gedrukt in Taiwan

Konformiteitsverklaring

Sioux Tools  Inc.

250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC 28906, U.S.A.

Modellen 5338A/5338AP 3/8" slagsleutels, Serienummer

Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve
dokumenten: EN792 (concept), EN292 Delen 1 & 2, ISO 8662 Delen 1 & 7, Pneurop
PN8NTC1 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 89/392/EEC, 91/368/EEC
& 93/44/EEC.

Mark Pezzoni (President, Divisie zwaar gereedschap)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Naam en handtekening of paraaf van een gemachtigd persoon

CE

Demontage en Montage Instructies

Koppel het gereedschap los van de luchttoevoer.
Verwijder de veerpen (2) met behulp van een hamer met een pennetje
en een trek-steektrekker (14). Draai de luchtinlaatbus (12) met een
moersleutel los. Verwijder de klepveer (9), smoorklep (8) en klepzitting

(7) en draai de schroef (6) los. Draai de tapbouten (5) met een
schroevendraaier los. Verwijder de hamerkooi (41), cilinder (24),
terugleiding (20) en pakking (21). Draai schroef (4) los en verwijder
de omkeerschakelaar (3). Draai de borgring (22) in een bankschroef
los en demonteer de fronteindplaat (27), verwijder vervolgens de
rotor (25) en rotorbladen (26).
Verwijder de hamerkooi (32) uit het hamerhuis (41), verwijder de
manchet (31), trek de hamerpennen (34) naar buiten, draai het
aambeeld (35 of 46) rond en verwijder de hamernokken (33).

Opnieuw monteren

Maak alle onderdelen schoon en controleer ze op slijtage. Vervang
versleten onderdelen door vervangende nieuwe onderdelen die u
rechtstreeks bij de fabrikant of een erkende distributeur bestelt. Alle
onderdelen moeten droog zijn. Zorg ervoor dat alle lagers soepel
lopen en monteer de onderdelen van het gereedschap in omgekeerde
volgorde. Pomp met behulp van een minismeerpistool vet in de
smeerfittingen. Sluit het gereedschap aan op een geschikte
persluchtleiding (bij voorkeur van 90 psi) en laat het gereedschap
gedurende vijf seconden langzaam draaien zodat het smeervet kan
circuleren.

luchtregulator een beetje open, zet het gereedschap op de moer en
voer de kracht langzaam op (open de regulator om meer lucht toe te
voeren) totdat de moer langzaam draait in de richting waarin het
vastgezet was. Het gereedschap is nu ingesteld om dezelfde vastheid
te reproduceren, vermeld deze stand voor toekomstig gebruik. Als
de vastheid van de moer niet kritisch is, draai de moer dan vast
totdat hij aanloopt, draai de moer vervolgens nog een kwart of halve
slad (iets meer als een pakking vastgeklemd dient te worden). Voor
grotere benodigde kracht bij demontage dient u de luchtregulator
volledig open te draaien. Deze slagmoersleutel is geschikt voor bouten
tot een grootte van 3/8". De grootte moet naar beneden aangepast
worden bij het gebruik van U-bouten, lange dopschroeven, dubbele
schroefdraaddiepte moer, ernstig geroeste bouten en veerringen
omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen. Als
het enigszins mogelijk is moet de bout vastgeklemd worden om te
voorkomen dat deze terugveert.
Doordrenk geroeste moeren met kruipolie en verbreek geroeste
afdichtingen voor het verwijderen met een slagmoersleutel. Als de
moer niet in drie tot vijf seconden begint te bewegen gebruik dan
een grotere slagmoersleutel. Gebruik de slagmoersleutel niet buiten
zijn nominaal vermogen omdat dit de standtijd van het gereedschap
aanzienlijk vermindert. Let op: werkelijke momentkracht van de
verbinder hangt direct af van de verbindingshardheid, snelheid van
het gereedschap, toestand van de dop en de tijd dat het
slaggereedschap wordt toegestaan kracht uit te oefenen.
Gebruik de simpelste gereedschapdop combinatie. Elke verbinding
absorbeert energie en vermindert vermogen.
Het overschakelen van vooruit naar achteruit wordt geregeld door
de omkeerschakelaar (3) aan de achterkant van het huis (1). Draai
de omkeerschakelaar (3) geheel naar links. Het gereedschap werkt
nu in omgekeerde richting. Door de schakelaar naar rechts te draaien
werkt het gereedschap in voorwaartse richting. Zorg ervoor dat de
omkeerschakelaar in de juiste stand staat voordat u het gereedschap
inschakelt.
De luchtregulator controleert de snelheid van het gereedschap en
bevindt zich op de einddop (23). De regulator heeft 3 standen waarbij
“3” de hoogste instelling is en “1” de laagste.
Het gereedschap heeft een luchtinlaatkoppeling (12).  Controleer
regelmatig of deze niet geblokkeerd is, want blokkering zal de snelheid
en het vermogen van het gereedschap verminderen.  Om de
luchtinlaatkoppeling te reinigen, moet de luchtinlaatkoppeling (12)
uit het motorhuis (1) worden verwijderd.
Voor het beste resultaat:
1)

Gebruik altijd het juiste formaat slagdop.

2)

Gebruik extra diepe doppen in plaats van tussenstukken als dit
mogelijk is.

3)

Gebruik geen te grote, versleten of gescheurde doppen.

4)

Houdt de sleutel zodanig dat de dop recht op het
bevestigingsmiddel vastzit. Houdt de sleutel stevig vast, maar
niet te vast, en druk licht voorwaarts.

Bedienings specificatie

Luchtverbruik

Maximale momentkracht

Bedieningsmomentkracht

Draadgrootte luchtinlaat

Algehele lengte

80 l/min

339 Nm

135-245 Nm

1/4-18NPT

165 mm

bij 6,2 bar

Aantekeningen

Содержание 5338A

Страница 1: ...spare parts for maintenance and repair Do not improvise or make temporary repairs Major servicing and repairs should only be carried out by persons trained to do so Do not lock tape wire etc the On Of...

Страница 2: ...air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in Figure 1 as this will supply clean lubricated air at the correct pressure to...

Страница 3: ...o a suitable air supply 90 psi preferred and run tool slowly for 5 seconds to allow the grease to circulate Notes Soak rusted nuts in penetrating oil and break rust seal before removing with impact wr...

Страница 4: ...0 000 t min Type de produit Cl s chocs pneumatique de 3 8 po Fabricant Fournisseur Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 U S A Tel No 828 835 9765 Fax No 828 835 9685 CE Messa...

Страница 5: ...crou jusqu ce qu il soit niveau puis donnez un quart ou un demi tour suppl mentaire un peu plus s il faut serrer des joints Pour la puissance additionnelle n cessaire pour le desserrage tournez le r...

Страница 6: ...liaison les longues vis d assemblage les crous double profondeur s il y a beaucoup de rouille et pour les fixations ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez...

Страница 7: ...rschreiten Pers nliche Sicherheitsausr stung wie empfohlen tragen Durch Maschinenschleifen S gen Schleifen Bohren und andere T tigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden di...

Страница 8: ...ndungen mit durchschnittlicher Zugspannung 3 bis 5 Sekunden c die Einstellung des Luftreglers f r eine bestimmte Verbindung mit einem bestimmten Druck ber eine bestimmte Arbeitszeitdauer Der Luftregle...

Страница 9: ...bis zum Anschlag anziehen und dann um eine weitere bis Drehung festziehen Bei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zus tzliche Leistung ben tigt...

Страница 10: ...as las instrucciones antes de usar esta herramienta Todos los operadores deben estar completamente adiestrados en su uso y conocer estas reglas de seguridad No exceda la m xima presi n neum tica de tr...

Страница 11: ...ontrolarla Se recomienda firmemente el uso de un regulador externo de presi n idealmente como parte de la unidad del filtro regulador lubricador FRL para controlar la presi n de entrada del aire de ma...

Страница 12: ...tama o La capacidad se debe reducir en el caso de tornillos en U con resortes tornillos tirantes tornillos de cabeza larga tuercas de doble profundidad condiciones con mucha corrosi n y fijadores de r...

Страница 13: ...kan letsel veroorzaken Lees alle instructies voor gebruik van het gereedschap Alle gebruikers moeten volledig zijn getraind in het gebruik en op de hoogte zijn van deze veiligheidsregels Ga niet over...

Страница 14: ...ing tot stand te brengen vereist 3 5 seconden c de stand van luchtregulator voor een bepaalde verbinding bij gegeven druk en gebruikt voor een bepaalde tijd De luchtregulator kan gebruikt worden om he...

Страница 15: ...of halve slad iets meer als een pakking vastgeklemd dient te worden Voor grotere benodigde kracht bij demontage dient u de luchtregulator volledig open te draaien Deze slagmoersleutel is geschikt voor...

Страница 16: ...zioni pu causare lesioni personali L esposizione prolungata alle vibrazioni pu causare lesioni personali Prima di usare questo utensile leggere le istruzioni Tutti gli operatori devono ricevere un add...

Страница 17: ...nismi di controllo Si consiglia caldamente di usare un regolatore della pressione esterno che idealmente faccia parte del gruppo del filtro del regolatore e del lubrificatore frl per controllare la pr...

Страница 18: ...golatore nella posizione di apertura completa Questa chiave pneumatica calibrata per bulloni di dimensioni di 3 8 La calibratura deve essere diminuita per bulloni filettati a U a molla bulloni d ancor...

Страница 19: ...Assembly 42 506546 Seal 43 506547 Dowel Pin 44 506549 Washer 45 506548 Muffler Cover 46 506537 Anvil 5338AP 47 506550 Pin 5338AP 48 506551 Spring 5338AP 49 506552 Screw 5338AP 1 506650 Housing Assembl...

Страница 20: ...Page No 20...

Отзывы: