Sincro SK 225 Скачать руководство пользователя страница 9

ITALIANO

9

6.4 Controlli preliminari

6.4.1 Controllo dell’isolamento

Prima della messa in servizio del gruppo elettrogeno ovvero 
dopo lun ghi periodi di inattività controllare la resistenza di 
isolamento verso massa degli avvolgimenti.

ATTENZIONE!

Scollegare  il  regolatore  di  tensione  AVR 
prima di pro ce de re alla misurazione.

I valori rilevati devono essere superiori a 2MOhm. Nel caso 
in  cui  la  re si sten za  d’isolamento  risulti  inferiore,  si  dovrà 
procedere alla essiccazione in forno del solo alternatore ad 
una temperatura com pre sa fra 60 e 80°C per 3 ore. Prima di 
eseguire tale operazione occorre rimuovere il regolatore di 
tensione. In alternativa all’essiccazione in for no è possibile 
soffi are at tra ver so l’alternatore aria calda (a 60 ÷ 80°C) per 
almeno 1 ora.

i

IMPORTANTE!

Gli avvolgimenti sono stati collaudati in alta 
tensione  du ran te  la  produzione.  Ulteriori 
prove in alta tensione possono de te rio ra re 
l’iso la men to  e  quindi  ridurre  la  vita 

operativa. Se si rendesse ne ces sa rio un col lau do in 
alta tensione per l’accettazione da parte del clien te, le 
prove do vran no essere condotte a livelli di tensione 
ridotti.

6.4.2 Senso di rotazione

Tutte  le  macchine  sono  dotate  di  ventola  a  pale  radiali  e 
quindi pos so no funzionare in entrambi i sensi di rotazione. 
Il  generatore  viene  for ni to  con  rotazione  in  senso  orario, 
guardando  il lato  accoppiamento  (a  meno  di  specifi che 
diverse all’atto dell’ordine) in modo da produrre una sequenza 
di  fase  U-V-W  (conformemente  alla  norma  IEC  60034-8). 
Se  la  rotazione  deve  essere  invertita  suc ces si va men te 
alla consegna richiedere alla fabbrica gli opportuni schemi 
elettrici.

6.4.3 V

erifi

 

ca

 

di

 

tensione

 

e

 

frequenza

Controllare che i livelli di tensione e frequenza richiesti dal 
gruppo  elettrogeno  corrispondano  a  quelli  riportati  sulla 
targhetta del ge ne ra to re.

!

A

VVER

T

E

NZA

!

Il

 

generatore

 

esce

 

dalle

 

linee

 

di

 

produzione

 

con

 

un

 

col

 

le

 

ga

 

men

 

to

 

stella

-

serie

  (

a

 

meno

 

di

 

specifi

 

che

 

diverse

 

all’atto

 

del

 

l’or

 

di

 

ne

ri

 

spet

 

to

 

al

 

quale

 

vengono

 

forniti

 

i

 

dati

 

nominali.

 

Per

 

ef

 

fet

 

tua

 

re

 

un

 

nuovo

 

col

 

le

 

ga

 

men

 

to

 

avvalersi

 

degli

 

schemi

 

allegati

 

al

 

presente

 

manuale.

!

A

VVER

T

E

NZA

!

Le

 

eventuali

 

modifi

 

che

 

al

 

collegamento

 

devono

 

essere

 

ese

 

gui

 

te

 

esclusivamente

 

da

 

personale

 

qualifi

 

cato.

6.

4

.

4 R

egolazione

 

scheda

 

A

VR

!

A

VVER

T

E

NZA

!

Le

 

varie

 

regolazioni

 

del

 

generatore

 

sono

 

eseguite

 

in

 

fabbrica

 

al

 

mo

 

men

 

to

 

del

 

collaudo

non

 

dovrebbero,

 

quindi,

 

essere

 

necessarie

 

ul

 

te

 

rio

 

ri

 

azioni

 

di

 

regolazione

 

della

 

macchina

nel

 

caso

 

in

 

cui

 

si

 

rendesse

 

ne

 

ces

 

sa

 

rio

 

ri

 

muo

 

ve

 

re

 

delle

 

coperture

 

allo

 

scopo

 

di

 

eseguire

 

delle

 

regolazioni

 

e

 

si

 

la

 

scias

 

se

 

ro

 

scoperti

 

dei

 

punti

 

sotto

 

tensione,

 

si

 

rac

 

co

 

man

 

da

 

che

 

tali

 

operazioni

 

vengano

 

eseguite

 

solamente

 

da

 

per

 

so

 

na

 

le

 

qualifi

 

cato

 

nella

 

manutenzione

 

di

 

impianti

 

elettrici.

Per  scegliere  le  impostazioni  del  dispositivo  di  comando 
AVR  accedere  alla  scheda  di  controllo  dopo  aver  tolto  le 
coperture.  La  maggior  parte  delle  regolazioni  vengono 
effettuate  in  fabbrica  su  valori  destinati  ad  assicurare 
risultati soddisfacenti nelle prove di funzionamento iniziali. 
Potrebbero  ren der si  necessarie  delle  ulteriori  regolazioni 
per  as si cu ra re  un  fun zio na men to  ottimale  in  specifi che 
condizioni d’esercizio.

Se  l’alternatore  deve  funzionare  a  50Hz  il  ponticello  deve 
essere  collegato  come  in  fi gura  (rispettando  le  indicazioni 
alla voce Frequency), se deve fun zio na re a 60Hz il ponticello 
deve  essere  spostato  sempre  come  indicato  in  fi gura  al 
termine Frequency.

È  possibile  modifi care  la  tensione  di  uscita  agendo  sul 
potenziometro  “

V

”.  Con  il  gruppo  in  moto  alla  velocità 

nominale, regolare fi no ad ot te ne re il valore cercato. Se ad 
una piccola variazione di velocità la ten sio ne varia, allora è 
necessario regolare prima la protezione di sottovelocità. Il 
ri fe ri men to di tensione (cavetti arancioni) deve essere così 
collegato:

ai morsetti “

0

” e “

11

5

” se si preleva una tensione tra 

100

 e 

140

V;

ai morsetti “

0

” e “

2

3

0

” se si preleva una tensione tra 

200

 e 

2

8

0

V.

ATT

E

NZION

E!

R

egolare

 

la

 

tensione

 

ad

 

un

 

valore

 

superiore

 

a

 

quello

 

mas

 

si

 

mo

 

previsto

 

per

 

il

 

generatore

 

pu

ò 

causare

 

il

 

danneggiamento

 

del

 

ge

 

ne

 

ra

 

to

 

re

 

stesso.

R

egolazione

 

della

 

sottovelocit

à 

a

 

5

0  (

6

0)

Hz

:  portare  il 

gruppo  in  ro ta zio ne  regolandolo  in  modo  da  ottenere  una 
frequenza di 47 (57)Hz. Ruotare il trimmer “

UF

” fi no al punto 

in  cui  la  tensione  inizia  a  calare.  Riportare  il  gruppo  alla 
velocità nominale.

-

-

Содержание SK 225

Страница 1: ...Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SK 225 0900242 REV 00 12 2009...

Страница 2: ...iversi circuiti 10 6 4 6 Messa in marcia 10 7 ASSISTENZA E MANUTENZIONE 11 7 1 Controllo degli avvolgimenti e dello stato di isolamento 11 7 2 Controllo dei cuscinetti 11 7 3 Anomalie e rimedi 12 7 4...

Страница 3: ...ntazione Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte di pericolo La Sincro S r l declina qualsiasi responsabilit derivante dall uso improprio o diver...

Страница 4: ...ortabile con cofanatura per fornitura di energia temporanea A bordo sottocoperta impiego marino previa omologazione Su veicolo commerciale trasporto su ruote refrigerazione etc Su rotaia energia ausil...

Страница 5: ...ore al fine di eliminare eventuali instabilit di tensione che si dovessero manifestare Un fusibile protegge il regolatore e il generatore da eventuali sovraccarichi e o guasti Scheda AVR 5 SPECIFICHE...

Страница 6: ...sostegno del motore generatore in modo da costituire una buona base per un esatto allineamento Tale telaio dovr esserevincolatoalbasamentomediantetamponiantivibranti Al fine di ridurre al minimo le o...

Страница 7: ...raggio fare riferimento al punto 6 2 5 6 2 1 Montaggio forma IM B35 ATTENZIONE Prima del montaggio verificare che le sedi coniche di accoppiamento sia del generatore che del motore siano compatibili r...

Страница 8: ...nessioni meccaniche si consiglia di utilizzare viti con classe di resistenza minima 8 8 Le coppie di serraggio sono riportate nella seguente tabella COPPIE DI SERRAGGIO Nm mat 8 8 Diametro di filettat...

Страница 9: ...alersi degli schemi allegati al presente manuale AVVERTENZA Le eventuali modifiche al collegamento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato 6 4 4 Regolazione scheda AVR AVVERTENZ...

Страница 10: ...ollegamento stella serie normalmente eseguito in produzione a meno di specifiche diverse all atto dell ordine 6 4 6 Messa in marcia Prima dell avviamento del gruppo elettrogeno necessario verificare c...

Страница 11: ...ti I cuscinetti sono sigillati ed esenti da manutenzione Durante la manutenzione controllare lo stato dei cuscinetti e verificare che non siano presenti perdite di grasso la durata dei cuscinetti dipe...

Страница 12: ...chiesta Regolare la tensione con il potenziometro V dell AVR Settaggio sottovelocit non corretto Controllare e sistemare la sottovelocit con il potenziometro UF dell AVR Vedi 6 4 4 Regolazione della s...

Страница 13: ...lungo la scarpa polare AVVERTENZA Quando viene reinserito il rotore l alternatore pu perdere il magnetismo residuo che permette l autoeccitazione Prima dell avviamento del gruppo risulta quindi necess...

Страница 14: ...tto seguendo le istruzioni dei paragrafi 7 4 1 7 4 2 7 4 3 7 4 5 Riassemblaggio di componenti e gruppi di componenti Per l operazione di riassemblaggio compiere a ritroso le precedenti operazioni eseg...

Страница 15: ...liente indipendentemente dalla concessione dell intervento in garanzia Curare che le macchine siano in ordine pulite Si raccomanda di restituire il materiale entro un imballo adeguato curando di prote...

Страница 16: ...Wiring diagrams for different circuits 24 6 4 6 Initial start up 24 7 AFTERSALES ASSISTANCE AND MAINTENANCE 25 7 1 Control of windings and electrical insulation 25 7 2 Control of bearings 25 7 3 Trou...

Страница 17: ...cted solely for the applications indicated in this manual Any use not specified in this manual may cause damage to the product and become a source of hazard Sincro S r l declines all liability arising...

Страница 18: ...supplies Onboard below deck marine use after certification On commercial vehicles freight transport cold storage etc On rolling track auxiliary power On industrial vehicles earth handling hoisting etc...

Страница 19: ...ND ELECTRICAL SPECIFICATIONS FOR COUPLING WITH ENGINE As an independent unit designed to be built into a electricity generating set it is impossible to apply all the signal decals on the generator dur...

Страница 20: ...s established for a precise alignment This frame should be anchored to the base with antivibration plugs In order to minimise twist oscillations it is advisable to use a suitably sized flexible joint...

Страница 21: ...35 CAUTION Before proceding with assembly check that the faces couplings both on generator and engine are compatible in order and perfectly clean Remove the protective grids 6 Fasten the shield 1 to t...

Страница 22: ...ions provided in section 6 2 3 6 2 5 Tightening torques For mechanical connections it is recommended to use screws at least class 8 8 The tightening torques are shown in the following table TIGHTENING...

Страница 23: ...ntacts are left bare it is important that this operation be carried out solely by qualified specialists in electrical plant maintenance To select the AVR settings access the control board after removi...

Страница 24: ...ual there are diagrams for any connections other than the factory star series standard unless otherwise specified on order 6 4 6 Initial start up Before starting up the generating set check that all e...

Страница 25: ...be blown through the alternator for at least 1 hour 7 2 Control of bearings The bearings are sealed and maintenance free During maintenance control the condition of the bearings and check that no gre...

Страница 26: ...voltage is not set at desired value Adjust voltage with potentiometer V on the AVR Under frequency protecton not properly adjusted Check adjust the value of under frequency protection with the trimme...

Страница 27: ...ositioned thealternator may loose the residual magnetism that enables it to self excite Before starting up the generating set the alternator will therefore have to be excited by applying a 6 12 volt c...

Страница 28: ...everything following the instructions given in sections 7 4 1 7 4 2 7 4 3 7 4 5 Replacing components and component assemblies When assembling after changing a part repeat the above operations in rever...

Страница 29: ...t regardless of whether warranty coverage will be claimed or not The client must make sure that the machines sent for repair are in good order clean and that the oil in the overgear system has been dr...

Страница 30: ...30 SK225 Disegno esploso Exploded view Telimontagezeichung Vue eclat e Despiece...

Страница 31: ...nique AVR BL4 Tarjeta electr nica AVR BL4 3008025 40 Scatola terminali Terminal box Verbindern Schachtel Bo te connecteurs Caja conectores Box 43 Morsetto isolatore M8 M8 insulator clamp Isolatorklemm...

Страница 32: ...32 12 morsetti 12 wires 12 klemmen 12 bornes 12 bornes...

Страница 33: ...1 U2 W2 V2 V1 W1 L3 W L2 V W2 U2 V2 W1 V1 U1 L1 U L2 V sensing 0 230 L3 W 3 3 L1 U N U1 U2 W2 V2 W1 V1 L3 W L2 V N W2 U2 V2 W1 V1 U1 L1 U L2 V sensing 0 230 L3 W 6 morsetti 6 wires 6 klemmen 6 bornes...

Страница 34: ...34 12 morsetti 12 wires 12 klemmen 12 bornes 12 bornes 6 morsetti 6 wires 6 klemmen 6 bornes 6 bornes...

Страница 35: ...ER ROTOR EXCITER AUX WINDING 400V 50Hz 400V 50Hz no load nominal load PHASE LINE e0 i0 en in mOhm Ohm Ohm mOhm Ohm V A V A SS 156 1 45 15 1 162 4 5 9 0 0 65 50 0 2 6 SM 120 1 61 15 1 162 4 3 MS 74 1 8...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...tive 2004 108 CE relative au rapprochement des l gislations des tats membres concernant la compatibilit lec tromagn tique La v rification de compatibilit a t effectu e conform ment aux normes suivante...

Страница 40: ...222 www sogaenergyteam com sales sincro sogaenergyteam com Sincro srl si riserva il diritto di modificare i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Sincro srl reserves...

Отзывы: