Sincro SK 225 Скачать руководство пользователя страница 31

31

SK225    -    

Part

i d

i r

icamb

io  -  Spar

e par

ts l

ist  -  Ersatzte

ill

iste  -  P

ieces detachees  -  P

iezas de r

ecamb

io

Pos.

Descr

iz

ione

Descr

ipt

ion

Beschr

ei

bung

Descr

ipt

ion

Descr

ipci

ón

Code

1

Scudo anteriore

Front shield

Vo

rderer

 Schild

Bouclier

 avant

Escudo

 anterior

RZ58461

2

Griglia

 anteriore

 IP23

IP23

 front

 grid

Vo

rderer

 Gitter

 IP23

Grille

 avant

 IP23

Rejilla

 anterior

 IP23

RZ57393

3

Cuscinetto

 6312

 2RS1/C3

Bearing

 6312 

2RS1/C3

Lager

 6312

 2RS1/C3

Roulement

 6312 2RS1/C3

Cojinete

 6312 2RS1/C3

1750016312

4

Ve

n

tola

Fan

Lufterrad

Ve

n

tilateur

Ve

n

tilador

RZ58428

6 *

Rotore

 SK225

 avvolto

 (1)

Wo

u

nd 

rotor SK225

 (1)

Rotor

 SK225

 gewickelt

 (1)

Rotor

 SK225

 bobiné

 (1)

Rotor

 SK225

 bobinado

 (1)

(*)

 Rotor

7

Ponte

 diodi

 rotore

 ecc.

Exciter

 rotor

 diode

 bridge

Diodenbrücke

 Erreger

-Rotor

Pont 

á 

diodes

 rotor

 excitatrice

Puente

 diodes

 del

 rotor excitatriz

3003050501600

9 *

Statore

 +

 cassa

Stator

 +

 housing

Stator

 +

 Gehäuse

Stator

 + 

boîtier

Estator

 + 

caja

(*) Stator

11

Cuscinetto

 6309

 2RS1/C3

Bearing

 6309 

2RS1/C3

Lager

 6309

 2RS1/C3

Roulement

 6309 2RS1/C3

Cojinete

 6309 2RS1/C3

1750016309

12

Anello

 compensazione

 

Ta

k

e up

 ring

Kompensationsring

Bague

 de

 compensation

Anillo

 de

 compensaciòn

RZ74770

13

Scudo posteriore

Rear

 shield

Hinterer

 Schild

 

Bouclier

 arrière

Escudo

 posterior

RZ55503

14

 *

Statore

 eccitatrice

 

Exciter

 stator

 

Erreger

-Stator

Stator

 excitatrice

 

Estator

 excitatriz

 

(*) 

Stator

 exc.

17

 *

Filtro

 EMC (SK225

 S-)

EMC fi

 lter

 (SK225

 S-)

EMC

 fi

 lter

 (SK225

 S-)

EMC 

fi 

ltre

 (SK225

 S-)

Filtro

 EMC

 (SK225

 S-)

RZ56534

Filtro

 EMC (SK225

 M-, L-)

EMC fi

 lter

 (SK225

 M-, 

L-)

EMC

 fi

 lter

 (SK225

 M-,

 L-)

EMC 

fi 

ltre

 (SK225

 M-,

 L-)

Filtro

 EMC

 (SK225

 M-,

 L-)

RZ52897

22

Griglia

 posteriore

  

Rear

 grid

Hinteres

 Gitter

 

Grille

 arrière

Rejilla

 posterior

RZ57394

23

 *

Griglia

 campana

 SAE

  IP21

SAE

 bell

 grid

 IP21

Gitter

 Glocke

 SAE

 IP21

Grille

 carter

 SAE

 IP21

Rejilla

 campana

 SAE

 IP21

RZ60414

Griglia

 campana

 SAE

  IP23

SAE

 bell

 grid

 IP23

Gitter

 Glocke

 SAE

 IP23

Grille

 carter

 SAE

 IP23

Rejilla

 campana

 SAE

 IP23

RZ60417

24

 *

Kit

 disco

 SAE

SAE

 disk kit

Scheibe

 SAE

Disque

 SAE

Disco SAE

(*)

 Disks

25

 *

Flangia

 campana

 SAE

 2

SAE

 2 bell

 fl

 ange

 

Flansch

 Glocke

 SAE

 2

Bride

 carter

 SAE

 2

Brida

 campana

 SAE

 2

RZ60408

Flangia

 campana

 SAE

 3

SAE

 3 bell

 fl

 ange

 

Flansch

 Glocke

 SAE

 3

Bride

 carter

 SAE

 3

Brida

 campana

 SAE

 3

RZ58249

Flangia

 campana

 SAE

 4

SAE

 4 bell

 fl

 ange

 

Flansch

 Glocke

 SAE

 4

Bride

 carter

 SAE

 4

Brida

 campana

 SAE

 4

RZ60430

30

Coperchio

 superiore

To

p

 cover

Deckel

 schwarz

Couvercle

 superieur

Ta

p

a superior

RZ60365

36

Scheda

 elettronica

 AV

R

 BL4

AV

R

 BL4

 voltage

 regulator

Elektronische

 Karte

 AV

R

 BL4

Carte

 èlectronique

 AV

R

 BL4

Ta

rjeta

 electrónica

 AV

R

 BL4

3008025

40

Scatola

 terminali

 

Te

rminal

 box

Ve

rbindern

 Schachtel

Boîte

 connecteurs

Caja

 conectores

(*) Box

43

Morsetto

 isolatore

 M8

M8

 insulator

 clamp

Isolatorklemm

e M8

Borne

 isolateur

 M8

Borne

 aislador

 M8

3057040008

Morsetto

 isolatore

 M12

M12

 insulator

 clamp

Isolatorklemm

e M12

Borne

 isolateur

 M12

Borne

 aislador

 M12

R650253

48

Chiavetta

 16x10x94

Shaft

 key

 16x10x94

Keil

 16x10x94

Clavette

 16x10x94

Chaveta

 16x10x94

RZ75433

51

Morsettiera

 M8

 (SK225

 S-)

M8

 terminal

 board

 (SK225

 S-)

Klemmenbrett

 M8

 (SK225

 S-)

Bornier

 M8

 (SK225

 S-)

Caja

 de

 bornes M8

 (SK225

 S-)

30600108

Morsettiera

 M12

 (SK225

 M-, L-)

M12

 term.

 board (SK225

 M-, L-)

Klemmenbrett

 M12

 (SK225

 M-,L-)

Bornier

 M12 (SK225

 M-,

 L-)

Caja

 de

 bornes M12

 (SK225

 M-,L-)

R983483

52

Fusibile

 5x20  3,15A

  

F

Fuse

 5x20  3,15A

  F

Sicherung

 5x20  3,15A

  

F

Fusible

 5x20  

3,15A

  F

Fusible

 5x20  3,15A

  F

30430103

53

Coperchio

 regolatore

Cover

 on

 regulator

 side

Deckel

 auf

 der

 Reglerseite

Couvercle

 côté

 régulateur

Ta

p

a lado

 regulador

RZ58591

(*) 

Rotor

(*) 

Stator

Model

(*)Stator

 exc.

SK225

 S-

(*)

 Disks

 

(*) Box

Model

SAE

IM

 B34

Model

6 leads

12

 leads

SK225

 SS

RZ60276

8’

RZ60422

Front side

RZ60361

SK225

 SS

RZ60015

RZ60018

SK225

 SS

RZ60005A

RZ60005B

SK225

 SM

RZ60276

10’

RZ60423

Back

 side

RZ60362

SK225

 SM

RZ60045

RZ60048

SK225

 SM

RZ60035A

RZ60035B

SK225

 MS

RZ60260

11

,5’

RZ60424

Left

 side

RZ60363

SK225

 MS

RZ60075

RZ60078

SK225

 MS

RZ60065A

RZ60065B

SK225

 MM

RZ60260

Right

 side

RZ60364

SK225

 MM

RZ60105

RZ60108

SK225

 MM

RZ60095A

RZ60095B

SK225

 ML

RZ60260

SK225

 M-,

 L-

(*) Disks

 

SK225

 ML

RZ60135

/

SK225

 ML

RZ60125A

RZ60125B

SK225

 LS

RZ60265

10”

RZ60425

SK225

 LS

RZ60165

/

SK225

 LS

RZ60155A

RZ60155B

SK225

 LM

RZ60265

11

,5”

RZ60426

SK225

 LM

RZ60195

/

SK225

 LM

RZ60185A

RZ60185B

   

*  Includere

 nella

 richiesta

 di

 pezzi

 di 

ricambio

 la

 descrizione

 dell’oggetto,

 il

 codice,

 il

 numero

 di

 matricola

 e

 le

 caratteristiche

 della

 macchina

 ( rilevabili

 dalla

 tar

ghetta).

(1)

 Comprende

 i

 particolari

 3+4+7+1

1

+48

   

*  

When

 ordering

 spare

 parts,

 please

 indicate

 the

 alternator

 code-number

 and

 machine

 serial

 number

 and

 characteristics

 ( they

 are

 available

 on the

 label).

(1)

 3+4+7+1

1

+48

 items

 are

 included

   

*  In den

 Ersatzteilanfrage

 sind

 die

 Gegenstandbeschreibung,

 die

 Materialnummer

, die

 Kennummer

 und die

 Eigenschaften

 der Maschine

 (vom

 Schild

 zu

 entnehmen)

 anzugeben.

(1)

 Te

ils

 3+4+7+1

1

+48

 inbegrif

fen

   

*  Nous

 vous

 prions 

d’indiquer

, dans vos commandes

 de

 pièces

 de

 rechange,

 la

 description

 de

 la

 pièce,

 le

 numéro

 de

 code

 et

 de

 série

 et

 les

 caractéristiques

 de

 la

 machine.

(1)

 Comprend

 les

 pièces

 3+4+7+1

1

+48

   

*  Solicitar

 las

 piezas

 de recambio

 siempre

 indicando

 la

 descripción

 del

 objeto,

 el

 código,

 el

 número

 de

 matricula

 y las

 caracteristicas

 de

 la

 máquina

 (descritas

 en

 la

 placa

 de

 identifi

 cación).

(1)

 Incluye

 el

 particular

 3+4+7+1

1

+48

Содержание SK 225

Страница 1: ...Manuale di Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual SK 225 0900242 REV 00 12 2009...

Страница 2: ...iversi circuiti 10 6 4 6 Messa in marcia 10 7 ASSISTENZA E MANUTENZIONE 11 7 1 Controllo degli avvolgimenti e dello stato di isolamento 11 7 2 Controllo dei cuscinetti 11 7 3 Anomalie e rimedi 12 7 4...

Страница 3: ...ntazione Usi non indicati in questa documentazione potrebbero essere fonte di danni al prodotto e fonte di pericolo La Sincro S r l declina qualsiasi responsabilit derivante dall uso improprio o diver...

Страница 4: ...ortabile con cofanatura per fornitura di energia temporanea A bordo sottocoperta impiego marino previa omologazione Su veicolo commerciale trasporto su ruote refrigerazione etc Su rotaia energia ausil...

Страница 5: ...ore al fine di eliminare eventuali instabilit di tensione che si dovessero manifestare Un fusibile protegge il regolatore e il generatore da eventuali sovraccarichi e o guasti Scheda AVR 5 SPECIFICHE...

Страница 6: ...sostegno del motore generatore in modo da costituire una buona base per un esatto allineamento Tale telaio dovr esserevincolatoalbasamentomediantetamponiantivibranti Al fine di ridurre al minimo le o...

Страница 7: ...raggio fare riferimento al punto 6 2 5 6 2 1 Montaggio forma IM B35 ATTENZIONE Prima del montaggio verificare che le sedi coniche di accoppiamento sia del generatore che del motore siano compatibili r...

Страница 8: ...nessioni meccaniche si consiglia di utilizzare viti con classe di resistenza minima 8 8 Le coppie di serraggio sono riportate nella seguente tabella COPPIE DI SERRAGGIO Nm mat 8 8 Diametro di filettat...

Страница 9: ...alersi degli schemi allegati al presente manuale AVVERTENZA Le eventuali modifiche al collegamento devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato 6 4 4 Regolazione scheda AVR AVVERTENZ...

Страница 10: ...ollegamento stella serie normalmente eseguito in produzione a meno di specifiche diverse all atto dell ordine 6 4 6 Messa in marcia Prima dell avviamento del gruppo elettrogeno necessario verificare c...

Страница 11: ...ti I cuscinetti sono sigillati ed esenti da manutenzione Durante la manutenzione controllare lo stato dei cuscinetti e verificare che non siano presenti perdite di grasso la durata dei cuscinetti dipe...

Страница 12: ...chiesta Regolare la tensione con il potenziometro V dell AVR Settaggio sottovelocit non corretto Controllare e sistemare la sottovelocit con il potenziometro UF dell AVR Vedi 6 4 4 Regolazione della s...

Страница 13: ...lungo la scarpa polare AVVERTENZA Quando viene reinserito il rotore l alternatore pu perdere il magnetismo residuo che permette l autoeccitazione Prima dell avviamento del gruppo risulta quindi necess...

Страница 14: ...tto seguendo le istruzioni dei paragrafi 7 4 1 7 4 2 7 4 3 7 4 5 Riassemblaggio di componenti e gruppi di componenti Per l operazione di riassemblaggio compiere a ritroso le precedenti operazioni eseg...

Страница 15: ...liente indipendentemente dalla concessione dell intervento in garanzia Curare che le macchine siano in ordine pulite Si raccomanda di restituire il materiale entro un imballo adeguato curando di prote...

Страница 16: ...Wiring diagrams for different circuits 24 6 4 6 Initial start up 24 7 AFTERSALES ASSISTANCE AND MAINTENANCE 25 7 1 Control of windings and electrical insulation 25 7 2 Control of bearings 25 7 3 Trou...

Страница 17: ...cted solely for the applications indicated in this manual Any use not specified in this manual may cause damage to the product and become a source of hazard Sincro S r l declines all liability arising...

Страница 18: ...supplies Onboard below deck marine use after certification On commercial vehicles freight transport cold storage etc On rolling track auxiliary power On industrial vehicles earth handling hoisting etc...

Страница 19: ...ND ELECTRICAL SPECIFICATIONS FOR COUPLING WITH ENGINE As an independent unit designed to be built into a electricity generating set it is impossible to apply all the signal decals on the generator dur...

Страница 20: ...s established for a precise alignment This frame should be anchored to the base with antivibration plugs In order to minimise twist oscillations it is advisable to use a suitably sized flexible joint...

Страница 21: ...35 CAUTION Before proceding with assembly check that the faces couplings both on generator and engine are compatible in order and perfectly clean Remove the protective grids 6 Fasten the shield 1 to t...

Страница 22: ...ions provided in section 6 2 3 6 2 5 Tightening torques For mechanical connections it is recommended to use screws at least class 8 8 The tightening torques are shown in the following table TIGHTENING...

Страница 23: ...ntacts are left bare it is important that this operation be carried out solely by qualified specialists in electrical plant maintenance To select the AVR settings access the control board after removi...

Страница 24: ...ual there are diagrams for any connections other than the factory star series standard unless otherwise specified on order 6 4 6 Initial start up Before starting up the generating set check that all e...

Страница 25: ...be blown through the alternator for at least 1 hour 7 2 Control of bearings The bearings are sealed and maintenance free During maintenance control the condition of the bearings and check that no gre...

Страница 26: ...voltage is not set at desired value Adjust voltage with potentiometer V on the AVR Under frequency protecton not properly adjusted Check adjust the value of under frequency protection with the trimme...

Страница 27: ...ositioned thealternator may loose the residual magnetism that enables it to self excite Before starting up the generating set the alternator will therefore have to be excited by applying a 6 12 volt c...

Страница 28: ...everything following the instructions given in sections 7 4 1 7 4 2 7 4 3 7 4 5 Replacing components and component assemblies When assembling after changing a part repeat the above operations in rever...

Страница 29: ...t regardless of whether warranty coverage will be claimed or not The client must make sure that the machines sent for repair are in good order clean and that the oil in the overgear system has been dr...

Страница 30: ...30 SK225 Disegno esploso Exploded view Telimontagezeichung Vue eclat e Despiece...

Страница 31: ...nique AVR BL4 Tarjeta electr nica AVR BL4 3008025 40 Scatola terminali Terminal box Verbindern Schachtel Bo te connecteurs Caja conectores Box 43 Morsetto isolatore M8 M8 insulator clamp Isolatorklemm...

Страница 32: ...32 12 morsetti 12 wires 12 klemmen 12 bornes 12 bornes...

Страница 33: ...1 U2 W2 V2 V1 W1 L3 W L2 V W2 U2 V2 W1 V1 U1 L1 U L2 V sensing 0 230 L3 W 3 3 L1 U N U1 U2 W2 V2 W1 V1 L3 W L2 V N W2 U2 V2 W1 V1 U1 L1 U L2 V sensing 0 230 L3 W 6 morsetti 6 wires 6 klemmen 6 bornes...

Страница 34: ...34 12 morsetti 12 wires 12 klemmen 12 bornes 12 bornes 6 morsetti 6 wires 6 klemmen 6 bornes 6 bornes...

Страница 35: ...ER ROTOR EXCITER AUX WINDING 400V 50Hz 400V 50Hz no load nominal load PHASE LINE e0 i0 en in mOhm Ohm Ohm mOhm Ohm V A V A SS 156 1 45 15 1 162 4 5 9 0 0 65 50 0 2 6 SM 120 1 61 15 1 162 4 3 MS 74 1 8...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...tive 2004 108 CE relative au rapprochement des l gislations des tats membres concernant la compatibilit lec tromagn tique La v rification de compatibilit a t effectu e conform ment aux normes suivante...

Страница 40: ...222 www sogaenergyteam com sales sincro sogaenergyteam com Sincro srl si riserva il diritto di modificare i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Sincro srl reserves...

Отзывы: