background image

Especificaciones y Seguridad 

12

Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:

1 800 468-7867 / 1 800 546-7867

DESCRIPCION

Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para
sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un
cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El
motor viene cerrado herméticamente para un menor
calentamiento durante su funcionamiento. Los cojinetes
de manguito en el eje del motor nunca necesitan lubri-
cación. Protección de reposición térmica automática. No se
ha diseñado para usar como bomba de desagüe para pisci-
nas de natación.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación  ...............................115 V, 60 Hz
Gama de la Temperatura 
del Líquido.......................................0˚-35˚C (32˚F a 95F˚)
Nivel mínimo de agua durante el funcionamiento 
de la bomba................................................................5.5"
Nivel máximo de inmersión ..................................23 pies
Requiere un ramal individual (mínimo)..............15 Amps
Tubería de Descarga ......................................1-1/2" FNPT

AVISO:

No reduzca el tamaño de la tubería o de la

manguera de descarga a un diámetro menor de 1-1/4".
Si la descarga es demasiado pequeña, la bomba se reca-
lentará y fallara prematuramente.
Esta bomba ha sido diseñada sólo para uso en sumideros
domésticos. Bombee solamente agua con esta bomba.

AVISO: 

Este aparato no está diseñado como bomba de 

cascada o fuente, ni para aplicaciones con agua salada o de
mar. El uso con cascadas, fuentes, agua salada o de mar
anulará la garantía.

AVISO:

La bomba puede bombear agua hasta aproxi-

madamente 1/4", pero no se debe hacerla funcionar por
un período de tiempo al menos que esté sumergida en
por lo menos 5-1/2" de agua.
No usar en donde hay recirculación de agua.
No ha sido diseñado para usar como desaguador de pisci-
nas de natación.

RENDIMIENTO

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS 
Y DEL INTERRUPTOR

INFORMACION GENERAL 
SOBRE SEGURIDAD

Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran
muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando
son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin
embargo, las situaciones inusuales (interrupción del
suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad
en el sumidero, inundación superior a la capacidad de la
bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar
que su bomba funcione como acostumbra. Para evitar
posibles daños ocasionados por inundación de agua,
consulte a su representante de ventas sobre la insta-
lación de una bomba de sumidero con CA secundaria,
una bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una
alarma de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de solu-
ción de problemas” contenida en este manual para infor-
mación sobre problemas comunes de la bomba de sum-
idero y soluciones. Para mayor información, visite a su
representante de ventas, llame al Departamento de
Servicio al Cliente de Simer 1 800 468-7867 / 
1 800 546-7867.
1. Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posi-

bles riesgos de la bomba.

2.

No usar en agua en donde haya peces. Si hay una
fuga de aceite del motor puede matar a los peces.

3. Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar

reparaciones.

4. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de

reparar cualquier componente.

5. Drene toda el agua del sistema antes de efectuar

reparaciones.

6. Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en

marcha la bomba. Una tubería de descarga que no
esté bien segura puede moverse y causar lesiones
personales y/o daños materiales.

7. Antes de cada uso, verifique si las mangueras están

débiles o gastadas, asegurándose de que todas las
conexiones estén firmes. 

8. Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y

los componentes del sistema. Manténgala limpia de
basuras y objetos extraños. Realice el mantenimien-
to de rutina como sea necesario.

9. Provea un medio de alivio de la presión para aquel-

las bombas cuya tubería de descarga puede blo-
quearse u obstruirse.

10. Seguridad Personal:

a. Use lentes protectores en todo momento cuando

trabaje en la bomba.

b. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y

debidamente iluminado - guarde todas her-
ramientas y el equipo que no se use.

c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura

del lugar de trabajo.

d. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños

- con candados, interruptores maestros y sacando
las llaves del arrancador.

11. Cuando instale el cableado de una bomba accionada

eléctricamente, siga todos los códigos eléctricos y
de seguridad que correspondan.

12.

Esta bomba solamente se puede usar con corri-
ente de 115 voltios (monofásica) y está equipado
con un cordón aprobado de 3 conductores y 3 clav-
ijas, del tipo de puesta a tierra.

GPH (LPH) A ALTURA TOTAL EN M (PIES) 

0 m

3 m

6 m

7,6 m

Modelo

HP

(0 pi)

(10 pi)

(20 pi)

(25 pi)

CAPACIDAD EN LITROS (GALONES) POR HORA

1255

8

1/3

10 902

9 312

8

14

4 542

8

,5 m

(2 

88

0) (2 460) (1 

8

00) (1 200)

(2

8

 pi)

12356

1/2

12 037

10 220

7 722

5 67

8

9,1 m

(3 1

8

0) (2 700) (2 040) (1 500)

(30 pi)

Sin caudal

en al altura

indicada

abajo

Require un

Ajuste del

ramal

interruptor en mm

individual

(pulgadas)

Modelo

HP

(amperios)

Encendido

Apagado

1255

8

1/3

15

330 (13,5)

140 (5,5)

12356

1/2

15

356 (14,0)

152 (6,0)

Содержание 12356

Страница 1: ...ion Fonctionnement Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Fran ais Pages 7 11 Instalaci n Operaci n Para mayor inf...

Страница 2: ...ump pump a DC backup sump pump and or a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more infor mation see your retail...

Страница 3: ...elbow with TeflonTM tape and thread it into the pump discharge 5 Install discharge plumbing in the elbow Use rigid plastic pipe and wrap threads with TeflonTM tape Screw pipe into pump hand tight plu...

Страница 4: ...can be done to motor When motor has cooled sufficiently switch will reset automatically and restart motor If protector trips repeatedly pump should be removed and checked as to cause of difficulty Low...

Страница 5: ...d clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstructed Remove obstruction Restricted intake screen Remove the pump and clean the intake screen and the impeller Pump operates but Low line v...

Страница 6: ...al receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period BW85P CM10 CMK M40 M40P...

Страница 7: ...urs rem des Pour de plus amples renseignements s adresser au d taillant appeler le service la client le Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 1 Avant tout il faut conna tre les applicati...

Страница 8: ...5 Brancher le tuyau de refoulement au coude Utiliser des tuyaux en plastique rigide et envelopper les filets de ruban d tanch it en Teflon Visser bien serr le tuyau la main dans la pompe puis le visse...

Страница 9: ...e de courant avant que le moteur soit endommag Lorsque le moteur aura suffisamment refroidi le disjoncteur se r armera automatiquement et le moteur red marrera Si le protecteur se d clenche constammen...

Страница 10: ...e de Interrupteur du flotteur Remplacer la pompe s arr ter d fectueux Diminution du refoulement D poser la pompe et nettoyer la pompe et la canalisation obstruction ou glace dans la tuyauterie Entrave...

Страница 11: ...nt Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la garantie limit e de douze 12 mois Produit P riode de garantie BW85P CM10 CMK M40 M40P 90 jours 2300 2310 2330 2520ULST 2...

Страница 12: ...do con CD y o una alarma de alto nivel de agua Consulte la Tabla de solu ci n de problemas contenida en este manual para infor maci n sobre problemas comunes de la bomba de sum idero y soluciones Para...

Страница 13: ...on cinta de Teflon Enrosque la tuber a en la bomba a mano y despu s apri tela 1 1 2 vueltas Riesgo de inundaci n Si se usa una manguera de descarga flexible aseg rese de que la bomba est bien inmobili...

Страница 14: ...m ticamente y el motor volver a pon erse en marcha Si el protector se desengancha en forma continua la bomba debe ser sacada y revisa da para verificar cual es el problema Baja tensi n cables de alarg...

Страница 15: ...mpie la bomba y la tuber a obst culos o hielo en las tuber as El brazo del flotante es Acorte el brazo del flotante demasiado largo El movimiento del flotante Retire las obstrucciones est obstruido Ta...

Страница 16: ...t a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminaci n Exce...

Отзывы: