10
GB
I
F
D
E
Ricerca guasti
Trouble Shooting
Aide au Dépannage
Fehlersuche
Detección de Fallos
Probabile causa
Possible cause
Cause possible
Mögliche Ursachen
Posibles causas
Rimedio
Correction
Remède
Abhilfe
Corrección
L'IRRIGATORE NON PARTE
SPRINKLER DOES NOT START UP
L'ARROSEUR NE DÉMARRE PAR
REGNER STARTET NICHT
EL ASPERSOR NO ARRANCA
1)
Ugello danneggiato
/
Nozzle damaged/
Buse
endommaqée
/
Düse beschädigt
/
Boquilla
dañada
1)
Sostituire l'ugello
/
Replace nozzle/
Rem-
placer la buse
/
Düse erneuern
/
Sustituir la
boquilla
2)
Pressione d'esercizio insufficiente
/
Poor
system pressure/
Pression système insuf-
fisante
/
Betriebsdruck zu nieder
/
Presión de
servicio insuficiente
2)
Controllare pressione, dislivello e pompa
di rilancio
/
Check pressure, elevation chan-
ge, booster pump/
Vérifier la pression du
système, le dénivelé, le surpresseur
/
Druck,
Höhenunterschied, Druckerhöhungspumpe
kontrollieren
/
Controlar presión, diferencia
de nivel, rebombeo
3)
Braccio oscillante legato nel suo movi-
mento
/
Drive arm hindered in its movement/
Le bras oscillant est entravé dans son
mouvement
/
Schwingarm in seiner Bewe-
gnung nicht frei
/
Brazo oscilante obstacu-
lizado en su movimiento
3)
Smontare e controllare per usura e/o corpi
estranei
/
Diassemble and check for wear
parts and debris/
Démonter et rechercher
pièces usées et/ou débris
/
Abbauen und
auf Verschleiss und Schmutz kontrollieren
/
Desmontar y controlar si hay desgaste o
suciedad
4)
Irrigatore parzialmente/totalmente ot-
turato
/
Sprinkler partially/totally plugqed/
Arroseur partiellement/complètement
bouché
/
Regner teilweise oder zur Gänze
verstopft
/
Aspersor parcialmente/totalmen-
te obstruído
4)
Liberare l'interno dell'irrigatore da pos-
sibili detriti
/
Check inside of gun to be free
of debris/
Vérifier que I'intérieur du canon
ne contient aucun débris
/
Regner innen auf
freien Durchfluss kontrollieren
/
Comprobar
que el interior del aspersor esté libre de
residuos
L'IRRIGATORE SI FERMA
SPRINKLER STOPS
L'ARROSEUR S'ARRÊTE
REGNER BLEIBT STEHEN
EL ASPERSOR SE DETIENE
1)
Ugello danneggiato
/
Nozzle damaged/
Buse
endommaqée
/
Düse beschädigt
/
Boquilla
dañada
1)
Sostituire l'ugello
/
Replace nozzle/
Rem-
placer la buse
/
Düse erneuern
/
Sustituir la
boquilla
2)
Rotazione lenta/bloccata del sistema
freno
/
Brake System assembly rotation hard/
seized/
La rotation du système de frein est
bloquée/dure
/
Bremssystem dreht nicht oder
schwer
/
Rotación del sistema del freno
lenta/bloqueado
2)
Sostituire il kit freno e/o guarnizioni
/
Re-
place kit brake/seals/
Remplacer le kit frein/
joints
/
Kit Bremse/Dichtungen erneuern
/
Sustituir el kit de freno/guarnición
3)
Pressione d'esercizio insufficiente
/
Poor
system pressure/
Pression système insuf-
fisante
/
Betriebsdruck zu nieder
/
Presión de
servicio insuficiente
3)
Controllare pressione, dislivello e pompa
di rilancio
/
Check pressure, elevation chan-
ge, booster pump/
Vérifier la pression du
système, le dénivelé, le surpresseur
/
Druck,
Höhenunterschied, Druckerhöhungspumpe
kontrollieren
/
Controlar presión, diferencia
de nivel, rebombeo
4)
Braccio oscillante legato nel suo movi-
mento
/
Drive arm hindered in its movement/
Le bras oscillant est entravé dans son
mouvement
/
Schwingarm in seiner Bewe-
gnung nicht frei
/
Brazo oscilante obstacu-
lizado en su movimiento
4)
Smontare e controllare per usura e/o corpi
estranei
/
Diassemble and check for wear
parts and debris/
Démonter et rechercher
pièces usées et/ou débris
/
Abbauen und
auf Verschleiss und Schmutz kontrollieren
/
Desmontar y controlar si hay desgaste o
suciedad
5)
Molla scatto settore danneggiata
/
Trip
spring damaged/
Ressort inversion endom-
magé
/
Sektorfeder beschädigt
/
Muelle sector
danãdo
5)
Sostituire il kit molla scatto settore
/
Repla-
ce kit trip springs/
Remplacer le kit ressort
inversion
/
Kit Sektorfeder erneuern
/
Sustituir
el kit muelle sector
6)
Irrigatore parzialmente/totalmente ot-
turato
/
Sprinkler partially/totally plugqed/
Arroseur partiellement/complètement
bouché
/
Regner teilweise oder zur Gänze
verstopft
/
Aspersor parcialmente/totalmen-
te obstruído
6)
Liberare l'interno dell'irrigatore da possi-
bili detriti
/
Check inside of gun to be free of
debris/
Vérifier que I'intérieur du canon ne
contient aucun débris
/
Regner innen auf
freien Durchfluss kontrollieren
/
Comprobar
que el interior del aspersor esté libre de
residuos
INCONVENIENTI
E RIMEDI
PANNES ET REMEDES BETRIEBSSTOERUN-
GEN
INCONVENIENTES
Y SOLUCCIONES
TROUBLE SHOOTING
Содержание KLICKER
Страница 2: ......