background image

4.

 
 

5

安裝電源供應器,請注意此機殼的正反裝設計,是為了讓您使用

8

公分電源風扇時,選擇性調整電源出線位置,如果您使用

12

公分風扇電源,

請一定要將風扇朝下,以免風扇吸不到風。(關於電源供應器的長度規格,請參考元件尺寸限制)

ケースに

電源

をインストールします

ケースは

2

つの

なる

方向

での

電源設置

をサポートしていることにご

注意

ください

80mm

ファン

装備

電源

使

場合、必要

じてケーブルを

容易

せる

きを

自由

ぶことができます

120mm

ファンまたはより

大型

ファン

装備

電源

使

場合、

ファンを

下向

きに

設置

します

。(電源

サイズ

制限

詳細

については

、後

のページに

記載

のコンポーネントガイドをご

参照

ください

。)

파워

 

서플라이를

 

케이스에

 

설치합니다

 

케이스는

 

파워

 

서플라이를

 

두개의

 

방향을

 

설치

 

가능합니다

만약

 

파워

 

서플라이가

 

80mm

팬을

 

사용한다면

케이블

 

정리가

 

손쉬운

 

쪽을

 

선택해

 

설치

 

바랍니다

만약

 

120mm

 

혹은

 

 

이상의

 

팬을

 

사용하는

 

파워

 

서플라이를

 

사용할

 

경우

팬이

 

아래쪽을

 

향하도록

 

설치하면

 

됩니다

. (

만약

 

파워

 

서플라이의

 

크기

 

 

제한에

 

대한

 

자세한

 

정보를

 

확인하려면

뒤에

 

나오는

 

부품

 

가이드를

 

참조

 

바랍니다

. )

安装电源供应器,请注意此机壳的正反装设计,是为了让您使用

8

公分电源风扇时,选择性调整电源出线位置,如果您使用

12

公分风扇电源,

请一定要将风扇朝下,以免风扇吸不到风。(关于电源供应器的长度规格,请参考组件尺寸限制)

简体中文

简体中文

繁体中文

繁体中文

1

2

Install power supply into the case.  Please note the case supports mounting power supply in two different orientations.  
If you use a power supply with 80mm fan, you can freely choose either orientation for easier cable management as needed.  
If you use a power supply with 120mm fan or bigger, you must install it with the fan facing down. 
(For more information regarding power supply size limitations, please refer to the component guide in later pages)

Installieren Sie das Netzteil im Gehäuse. Bitte beachten Sie, dass das Gehäuse die Montage des Netzteils in zwei verschiedenen Ausrichtungen 
unterstützt. Wenn Sie ein Netzteil mit 80 mm-Lüfter nutzen, können Sie die Ausrichtung wie gewünscht zur Vereinfachung der Kabelverwaltung 
anpassen. Wenn Sie ein Netzteil mit einem 120 mm- oder größeren Lüfter nutzen, muss der Lüfter bei der Installation nach unten gerichtet sein. 
(Weitere Informationen zur Beschränkung der Netzteilgröße entnehmen Sie bitte der Komponentenanleitung weiter hinten)

Installez l'alimentation dans le boîtier. Veuillez noter que le boîtier permet le montage des alimentations dans les deux sens. 
Si vous utilisez une alimentation avec un ventilateur de 80mm, vous pouvez librement choisir le sens selon la facilité de câblage que cela 
vous accordera. Si vous utilisez une alimentation avec un ventilateur de 120mm ou plus, vous devez l'installez avec le ventilateur vers le bas. 
(Pour plus d'informations sur les limitations des tailles des alimentations, veuillez-vous référer au guide des composant dans les pages à venir)

Instale la fuente de alimentación en la carcasa. Por favor, tenga en cuenta que la carcasa monta la fuentes de alimentación orientada de dos 
modos distintos. Si usa una fuente de alimentación con un ventilador de 80mm, puede escoger la orientación que prefiera para así ordenar 
mejor los cables. Si usa una fuente de alimentación con un ventilador de 120mm ó mayor, debe hacerlo con el ventilador hacia abajo. (Para más 
información sobre las limitaciones de tamaño de la fuente de alimentación, consulte por favor la guía de componentes en páginas posteriores).

Installare l’alimentatore nel case. L’alimentatore può essere orientato in due modi differenti. Se state installando un alimentatore con ventola da 
80mm, potete scegliere liberamente entrambe le posizioni optando per quella che meglio favorisce una facile sistemazione dei cavi. Se invece 
utilizzate un alimentatore con ventola da 120mm o più grande, dovete installarlo con la ventola rivolta verso il basso 
(per maggiori informazioni in merito alle limitazioni di misura degli alimentatori, fate riferimento a quanto esposto nelle pagine successive)

Установите

 

источник

 

питания

 

в

 

корпус

Обратите

 

внимание

что

 

можно

 

установить

 

источник

 

питания

 

в

 

двух

 

разных

 

направлениях

При

 

использовании

 

источника

 

питания

 

с

 

вентилятором

 80 

мм

 

можно

 

использовать

 

любое

 

направление

 

для

 

упрощения

 

расположения

 

кабелей

При

 

использовании

 

источника

 

питания

 

с

 

вентилятором

 120 

мм

 

или

 

более

 

следует

 

устанавливать

 

его

 

таким

 

образом

чтобы

 

вентилятор

 

был

 

направлен

 

вниз

. (

для

 

получения

 

дополнительной

 

информации

 

относительно

 

ограничений

 

размера

 

источников

 

питания

 

см

руководство

 

к

 

компонентам

 

далее

).

Содержание milo series mj03

Страница 1: ...ML03...

Страница 2: ...artly designed drive cages that can mount either size without any use of adapters For cooling the ML03 can be fitted with up to four 80mm fans so users can choose to build a quiet system with low powe...

Страница 3: ...nel 0 8mm SECC body Micro ATX Mini DTX Mini ITX External Internal Right Top Left 4 low profile 1 utility USB 3 0 x 2 Audio x 1 MIC x 1 1 x standard PS2 ATX depth limit 140mm 4 x low profile 3 3 kg 440...

Страница 4: ...Q TY SECURE 5 25 DEVICE AND 2 5 HDD 23 8 16 1 1 1 4 5 1 SECURE POWER SUPPLY OR PSU BKT AND MOTHERBOARD SECURE MOTHERBOARD SECURE 5 25 DEVICE SECURE TIE WIRE SECURE HDD SECURE TIE WIRE SECURE HARD DEVI...

Страница 5: ...r superiore Unscrew two screws from the center brace to remove it Unscrew screws from the hard drive bracket to remove it L sen Sie die Schrauben der Festplattenhalterung entfernen Sie sie D vissez le...

Страница 6: ...isir le sens selon la facilit de c blage que cela vous accordera Si vous utilisez une alimentation avec un ventilateur de 120mm ou plus vous devez l installez avec le ventilateur vers le bas Pour plus...

Страница 7: ...rcasa I O Installate il pannello I O della scheda madre quindi la scheda madre stessa We recommend at this point to start thinking about routing the cables cleanly before connecting them to the mother...

Страница 8: ...4Pin EPS12V 8V I O 24 CPU ATX 4 EPS12V 8 I O Llegados a este punto le recomendamos que empiece a pensar sobre enrutar los cables de un modo limpio antes de conectarlos a la placa base Los cables inclu...

Страница 9: ...belbindern verwendet werden k nnen weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Abbildung Les panneaux int rieurs autour de la carte m re poss dent de nombreux trous qui peuvent tre utilis avec les c...

Страница 10: ...disque dur 3 5 ou 2 5 dans le casier du c t droit avec des vis Le casier disques dur est con u pour r duire les vibrations donc les vis ne sembleront pas tre compl tement viss ce qui est normal Le mat...

Страница 11: ...le casier disques dur dans le bo tier et fa tes attention aux c bles Reinstallare il supporto hard disk con le periferiche di storage montate assicurandosi che non interferisca con i cavi al di sotto...

Страница 12: ...del bay da 5 25 ed installare il drive ottico inserendolo nel case dalla parte frontale Connect the cables required by the optical drive then push it into the case further until it lines up with the f...

Страница 13: ...Reinstallare il sostegno centrale nel case Place the top cover back onto the case and secure with three screws to complete installation Platzieren Sie die obere Abdeckung auf dem Geh use und befestig...

Страница 14: ...necteurs du panneau syst me Les interrupteurs d allumage et de r initialisation ne poss de pas de polarit donc ils peuvent tre branch dans les deux sens Gu a de instalaci n de los interruptores de enc...

Страница 15: ...nneau syst me Les c bles color s en blanc sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s par s afin d tre compatible avec diff rentes cartes m res don...

Страница 16: ...ara conectores E S frontales compruebe tambi n por favor el manual de su placa base para cotejar los pines E S frontales de la misma Los conectores E S de SilverStone son del tipo bloque para simplifi...

Страница 17: ...3 peut accueillir des dissipateurs de processeur d une hauteur maximale de 70mm La barre centrale est con u pour renforc la structure afin de pouvoir placer un moniteur sur le bo tier Si vous n avez p...

Страница 18: ...sur les alimentations du march Veuillez bien v rifier que l alimentation que vous allez utiliser poss de bien des c bles assez long pour tre compatible avec ces recommandations Sinon vous pouvez chois...

Страница 19: ...tion EPS 8pin ATX4pin over the motherboard ATX 24Pin over the motherboard ATX 24Pin under the right hard drive cage SATA 15Pin to optical drive SATA 15Pin to 2 5 drive SATA 15Pin to left lower 3 5 dri...

Страница 20: ...ard ont habituellement une longueur de seulement 6 6 long donc le ML03 pourra accueillir tous les types de cartes low profile Con el disco duro SATA de 3 5 instalado en la parte delantera derecha la M...

Страница 21: ...ant une longueur maximale de 170mm et d utiliser un connecteur SATA et un connecteur d alimentation ayant un angle de 90 degr s Si vous devez utilisez un lecteur optique plus long ou installer un rack...

Страница 22: ...der ist dieses Design nicht mit IDE basierten Festplatten kompatibel da die wesentlich gr eren Flachbandkabel im Hinblick auf das Motherboard st ren w rden Falls Sie IDE Festplatten haben installieren...

Страница 23: ...DE IDE IDE IDE IDE IDE IDE 1 6 Retire los seis tornillos de la carcasa para dispositivos pticos para quitarla 6 Remove all six screws from the optical drive cage to remove it L sen Sie alle sechs Schr...

Страница 24: ...chrauben von der Unterseite Pour installer un disque dur 3 5 ins rez les quatre anneaux en caoutchouc de la bo te d accessoires dans les trous pr perc s pour le montage des disques durs 3 5 puis fixez...

Страница 25: ...t wird Pour installer des disques 2 5 fixez les avec des vis par le dessous Veuillez noter que le lecteur installer sur le c t gauche n aura que trois points de montage 2 5 3 2 5 3 Per installare i dr...

Страница 26: ...3 Alin elo con los tres agujeros del inferior de la carcasa y f jelo con tornillos 3 Line up with the three holes on the bottom of the case and secure with screws Richten Sie die drei L cher an der U...

Страница 27: ...arcasa en la caja 4 Secure the 2 5 drive from the bottom with screws and reinstall the cage back into the case 2 5 Befestigen Sie das 2 5 Zoll Laufwerk von der Unterseite mit Schrauben installieren Si...

Страница 28: ...n de r duire la n cessit d ajouter des adaptateurs suppl mentaires Le nombre maximum de disques support s est de 3 pour 3 5 et 5 pour 2 5 S il vous est n cessaire d installer plus de disques de 2 5 no...

Страница 29: ...ou six mois selon l environnement Imagen Un ejemplo de una FA que ha fallado debido a estar llena de suciedad Para asegurar una vida larga y ptima de la FA instalada le recomendamos que limpie a menud...

Страница 30: ...er L ordre d installation tant tout d abord les ventilateurs de devant et derri re et ensuite ceux du milieu Pour emp cher la poussi re de tomber dans les a rations du processeur lorsque l ordinateur...

Страница 31: ...ilisation d un autre emplacement d extension Nous vous recommandons de choisir une carte m re avec des emplacements de carte graphique situ s sur le premier emplacement et une carte graphique low prof...

Страница 32: ...necteur VGA D sub du ML03 cause de la distance entre l querre et la carte graphique trop important pour la nappe fournie B Les cartes graphiques qui sont livr s avec une double querre low profile ne p...

Страница 33: ...n Standardsteckplatz von der Grafikkarte Utilisez un tournevis hexagonal pour retirer les emplacements de la carte graphique Use un destornillador hex para quitar el z calo de tama o est ndar de la ta...

Страница 34: ...cache pr d coup pour le connecteur VGA D sub et installez le connecteur VGA D sub Le cache pr d coup du bo tier peut subir n importe quelle orientation de montage selon les n cessit s dues aux contrai...

Страница 35: ......

Страница 36: ...NO G11212480 September 2010...

Отзывы: