SilverStone Mammoth MM01 Скачать руководство пользователя страница 54

Q&A

51

Q:

 

When I turn on the computer, why doesn’t the front 180mm spin?

A:

 

 

If your fan is connected to the motherboard, we suggest you to turn off temperature control function in the BIOS. If you want to use 

temperature control function on your motherboard, we recommend you to set the MM01’s physical fan speed switch to high for a lower starting 
voltage and a wider range of control. If the fans still do not spin, please contact reseller or SilverStone to arrange for replacement.

 

F:

 

Warum dreht der vordere 180 mm-Lüfter nicht, wenn ich den Computer einschalte?

A:

 

Falls Ihr Lüfter mit dem Motherboard verbunden ist, sollten Sie die Temperatursteuerungsfunktion im BIOS abschalten. Falls Sie die 

Temperatursteuerungsfunktion an Ihrem Motherboard nutzen möchten, empfehlen wir, den physikalischen Lüftergeschwindigkeitsschalter 
des MM01 auf hohe Geschwindigkeit einzustellen; dadurch werden eine geringere Startspannung und ein breiterer Steuerungsbereich 
ermöglicht. Falls die Lüfter dennoch nicht drehen, wenden Sie sich zum Ersatz bitte an Ihren Händler oder SilverStone.

Mammoth Series

MM01

Q:  Quand j'allume l'ordinateur, pourquoi est-ce que le ventilateur frontal 180 mm ne tourne pas ?
R:  Si votre ordinateur est connecté à la carte mère, nous vous suggérons de désactiver la fonction de contrôle de température du BIOS. Si 
vous souhaitez utiliser la fonction de contrôle de la température de la carte mère, nous vous recommandons de régler le commutateur de 
vitesse du ventilateur physique du MM01 sur Haut pour une tension au démarrage moins élevée et pour une gamme de contrôle plus 
importante. Si le ventilateur ne tourne toujours pas, veuillez contacter le revendeur ou Silverstone pour convenir d'un remplacement.
.

P:  Cuando enciendo el ordenador, ¿por qué no gira el ventilador frontal de 180mm?
R:  Si su ventilador está conectado a la placa base, le sugerimos que apague la función de control de temperatura de la BIOS. Si desea usar 
la función de control de temperatura de su placa base, le recomendamos que fije el interruptor de velocidad del ventilador físico del MM01 en 
alto para un voltaje de inicio menor y un rango de control más amplio. Si los ventiladores todavía no giran, por favor contacte con su 
distribuidor ó con SilverStone para conseguir un reemplazo.

D.  Quando si accende il computer, perché la ventola anteriore da 180 mm non funziona?
R.  Se la ventola è collegata alla scheda madre, si consiglia di disattivare la funzione di controllo della temperatura nel BIOS. Se si vuole usare 
la funzione di controllo della temperatura sulla scheda madre, si raccomanda di impostare l’interruttore fisico di MM01 sull’alta velocità per una 
tensione d’avvio più bassa ed una gamma di controllo più ampia. Se la ventola continua a non funzionare, contattare il rivenditore o 
SilverStone per organizzare per la sostituzione.

В

:  

 

Почему

 

при

 

включении

 

компьютера

 

не

 

вращается

 

фронтальный

 180-

мм

 

вентилятор

?

О

:  

Если

 

вентилятор

 

подключен

 

к

 

системной

 

плате

мы

 

предлагаем

 

отключить

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

в

 BIOS. 

Если

 

вы

 

хотите

 

использовать

 

функцию

 

температурного

 

контроля

 

с

 

системной

 

платой

мы

 

рекомендуем

 

установить

 

переключателем

 

скорости

 

вентилятора

 

в

 

корпусе

 MM01 

высокую

 

скорость

 

вращения

 

для

 

снижения

 

напряжения

 

запуска

 

и

 

расширения

 

диапазона

 

контроля

Если

 

и

 

в

 

этом

 

случае

 

вентилятор

 

не

 

вращается

обратитесь

 

к

 

продавцу

 

или

 

в

 

компанию

 SilverStone 

для

 

его

 

замены

.

Q: 开机了但前置180mm风扇不会运转?
A: 如果您是把风扇插头插在主板上。建议您可以先将主板BIOS的风扇温控功能关掉。如果您想利用主板的温控功能,建议您应该把风扇的
转速切到高转,以得到更低的启动电压与更大的控制范围。如果无论如何风扇都不会运转,请尽速联络购买处,处理换货事宜。

Q:  私がコンピュータをオンにする、なぜ、正面180mmは回りませんか?
A: あなたのファンがマザーボードに接続しているならばA.と、我々はBIOSで温度調節機能をオフにするためにあなたに示唆します。あな
たがあなたのマザーボードの上で温度調節機能を使用したいならば、我々は低い立上げ電圧と支配のより広い範囲のためにMM01の身体的
なファン速度スイッチを高さに設定するとあなたに勧めます。扇風機がまだ回転しないならば、置き換えを手配するために、再販業者ま
た はシルバーストーンと交信してください。

Q. 컴퓨터를 켰을 때 프론트 180mm 팬이 회전하지 않는데,이유가 무엇입니까?

A. 팬을 메인보드에 연결했다면, BIOS에서 온도 제어 기능을 끌 것을 제안합니다. 메인보드에서 온도 제어 기능을 사용하고 싶을 경우, 더 

낮은 전 압에서 시작하고 더 광범위하게 제어할 수 있도록 MM01의 실제 팬 속도 스위치를 고속으로 설정할 것을 권장합니다. 팬이 여전히 

회전하지 않으면, 대리점 또는 SilverStone에 연락하여 교체하도록 하십시오.

Q: 開機了但前置180mm風扇不會運轉?
A: 如果您是把風扇插頭插在主機板上。建議您可以先將主機板BIOS的風扇溫控功能關掉。如果您想利用主機板的溫控功能,建議您應該把
風扇的轉速切到高轉,以得到更低的啟動電壓與更大的控制範圍。如果無論如何風扇都不會運轉,請儘速聯絡購買處,處理換貨事宜。

Содержание Mammoth MM01

Страница 1: ...Mammoth Series MM01 Professional chassis with integrated HEPA filter for harsh or critical environments...

Страница 2: ...timal Thermal Performance Layout P 32 Upgrade And Maintenance P 39 Warranty Information P 47 Q A P 55 The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to hel...

Страница 3: ...em A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Installation and system optimization guide Product Overview Specifications Disassemble Chart Installatio...

Страница 4: ...internationally recognized filtering technology Used frequently by clean room in factories operating room in hospitals or facilities requiring dust free environment the HEPA filter has the ability to...

Страница 5: ...271mm W x 542mm H x 597mm D 87 69 liters Includes HEPA filter AP182 s original top speed is 2000rpm but high resistance introduced by HEPA filter reduces top speed by 200rpm 3 5 x 7 hot swap x1 2 5 x...

Страница 6: ...SCREW THUMB 6 32 6 BK SCREW I 6 32 5 BK STANDOFF 6 32 6 5H 6 32 VGA SUPPORT HOLDER VGA SUPPORT CLAW STANDOFF SOCKET WRENCH BUNCH WIRE TIES PICTURE ITEM PURPOSE PSU OPTION TOP COVER REAR PANEL RIGHT P...

Страница 7: ...Disassemble Chart 4 Mammoth Series MM01...

Страница 8: ...nw nde ab Desserrez les vis des deux panneaux lat raux pour les retirer Desatornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per ent...

Страница 9: ...Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach unten einzubauen Ins rez la source d alimentation d en haut s...

Страница 10: ...e die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l enlever en tenant la cage du lecteur inf rieur pour le retirer Afloje los tornillos sujetan...

Страница 11: ...the chassis and secure with screws 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Bringen Sie den unteren Festplattenk fig wieder an Wenn Sie den CP05 nutzen m chten k nnen Sie ihn jetzt installieren R installez la cage de lec...

Страница 12: ...mentaci n a la placa base ahora para que la instalaci n sea m s f cil despu s Installare la scheda madre sul supporto Se avete gi montato un dissipatore per CPU di grandi dimensioni vi consigliamo di...

Страница 13: ...tall the assembled motherboard tray back into the chassis If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin cables connected please make sure to have it pass through the opening between power supply and...

Страница 14: ...ns de commencer g rer l organisation des c bles maintenant comment l ATX 24pin les connecteurs des ports E S de fa ade et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal Le recomendamos que emp...

Страница 15: ...3 5 3 5 3 5 3 5 Bauen Sie die Laufwerkhalterung wieder das Geh use ein Achten Sie darauf die Kabel sauber zu verlegen Remettez le casier dans le bo tier avec faisant cheminer correctement les c bles I...

Страница 16: ...5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 Schlie en Sie s mtliche Kabel f r verwendete 5 25 3 5 und 2 5 Zoll Laufwerke an Branchez tous...

Страница 17: ...s s doivent garder leur querre Quite las cubiertas de los z calos de expansi n para instalar las tarjetas de expansi n necesarias Los z calos no usados deber an tener cubiertas instaladas Rimuovere i...

Страница 18: ...la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore Insert 3 5 hard drive into the lower hard drive cage 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Bauen Sie die obere Abdeckung wieder...

Страница 19: ...ux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para completar la instalaci n Reinstallare entrambi i pannelli laterali per completare l installazione...

Страница 20: ...e et de r initialisation Veuillez vous r f rer au manuel de votre carte m re pour la description des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les in...

Страница 21: ...s du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s...

Страница 22: ...nden sich zur Vereinfachung der Installation in Blockart Au dessous de la description des broches des ports d E S veuillez aussi v rifier sur le manuel de votre carte m re de mani re crois e que les b...

Страница 23: ...espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins approximativement 11mm pour un connecteur SATA 90 degr s encore moins d espace avec un connecteur standard 180 degr...

Страница 24: ...les Nous vous recommandons une taille maximale pour l alimentation de 220mm comme la SilverStone ST1500 La limite maximum de longueur de PSU est seulement de 285 mm A Limitaci n de longitud Longitud t...

Страница 25: ...i le lecteur optique d passe les 225mm il commencera occuper l espace destin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles La longitud m xima absoluta para un dispositi...

Страница 26: ...tion A continuaci n se encuentra la longitud de cable recomendada para placas base ATX Si los cables no son lo bastante largos por favor compre cables de extensi n B Raccomandazioni per la lunghezza d...

Страница 27: ...0 mm placez d abord la broche 8 4 du CPU travers le trou indiqu Des c bles d extension PP07 peuvent tre utilis s si le c ble n est pas assez long Cuando se usa una FA no modular con una profundidad de...

Страница 28: ...rafikkarten auf Le MM01 est compatible avec les cartes graphiques de 13 3 ou 338 mm La MM01 puede aceptar tarjetas gr ficas de hasta 13 3 338mm MM01 pu supportare schede grafiche con una lunghezza mas...

Страница 29: ...e de 61mm entre la carte m re et les disques durs Si vous avez des barrettes m moires similaires celles montr es dans l illustration veuillez d monter les dissipateurs avant de les installer Existe un...

Страница 30: ...refroidisseur de l unit centrale SSI CEB L espace sur le porte carte m re permettant de permuter les plaques arri re du refroidisseur avec plus de cartes m res LGA 1150 1155 est agrandi Le support du...

Страница 31: ...di aumentare l accessibilit al back plate della CPU in un maggior numero di schede basate su socket LGA 1150 1155 Il supporto alle nuove e future motherboard SSI CEB non e non sar influenzato da quest...

Страница 32: ...hten Seite Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben wieder mit den Schrauben fixieren d Bewegen Sie den Halterarm nach oben bis er den installierten CPU K hler ber hrt anschlie end mit der mit...

Страница 33: ...supporto f Range di utilizzo del supporto Da 13mm oltre il bordo della scheda madre a 45mm verso l interno del bordo stesso La maggior parte dei dissipatori a torre con ventola da 120mm dovrebbero ess...

Страница 34: ...chasis y aj stelo para evitar conectores de potencia en la tarjeta gr fica c Instale los clips en el soporte VGA seg n el z calo que se use Nota si se instala m s de una tarjeta gr fica evite ponerla...

Страница 35: ...CPU And Graphic Card Supporter 32 a b c a b c a b VGA c VGA 2 a b VGA c VGA 2 2 2 Mammoth Series MM01...

Страница 36: ...tower artigen CPU K hler installieren empfehlen wir den CPU L fter die Luft nach hinten blasen zu lassen damit er mit der gesamten Luftbewegung im MM01 zusammenarbeitet Si vous installez un dissipate...

Страница 37: ...ll gaps for cable routing to avoid damage d If multiple hard drives are installed we recommend using CP06 E to ease cable routing Bitte beachten Sie folgende Abbildungen a Hinter der Motherboard Halte...

Страница 38: ...Vi sono numerosi punti dietro al supporto scheda madre che possono erre utilizzati per l organizzazione dei cavi b L illustrazione di seguito spiega come utilizzare le aperture disposte sul supporto...

Страница 39: ...Optimal Thermal Performance Layout 36 a b c 10mm 5 25 10mm d CP06 E HD AUDIO FRONT CONTRAL PCIE 8 6 SATA Data 24P SATA Power CPU 4 8 P CP06 E2 CP06 E4 a c d b Mammoth Series MM01...

Страница 40: ...m Les vitesses ont t con ues pour une utilisation silencieuse et performante Los ventiladores Air Penetrator MM01 tienen una velocidad ajustable entre 500rpm 1800rpm Las velocidades est n dise adas pa...

Страница 41: ...ue n est pas directement li e la circulation d air globale le design sp cifique du ventilateur Air Penetrator qui cible une circulation de l air performante s utilise de fa on optimale avec le MM01 Pa...

Страница 42: ...excellentes performances de refroidissement du MM01 et allonger la dur e d utilisation du filtre HEPA au fil des ans nous vous recommandons de nettoyer r guli rement le pr filtre MM01 tous les trois o...

Страница 43: ...pour le remplacer en caisson de perte de dommage ou simplement en rechange vous pouvez rechercher sur notre site Internet pour conna tre les revendeurs ou les distributeurs les plus proches de chez vo...

Страница 44: ...SATA Anschluss verbinden Ignorieren Sie dies beim CP05 SAS CP05 et CP05 SAS peuvent tre achet s s par ment si vous souhaitez avoir la fonction hot swap Veuillez noter ce qui suit A Si vous avez besoin...

Страница 45: ...vo il sistema operativo dovete essere sicuri che il chipset di controllo del SATA od il southbridge della scheda madre siano dotati del supporto e dei driver specifici Per maggiori informazioni su com...

Страница 46: ...ab Retirez les deux panneaux lat raux Quite los paneles izquierdo y derecho Rimuovere entrambi i pannelli laterali Remove both right and left side panels Alle Filter entfernen Retirer tous les filtre...

Страница 47: ...irarlo Allentare le viti che fissano la staffa del filtro HEPA per rimuoverlo Loosen screws holding the HEPA filter bracket to remove it HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA L sen Sie die Fixierschrauben des L ft...

Страница 48: ...llador peque o para esto Allentare le viti che fissano l interruttore di velocit della ventola quindi infilare l interruttore attraverso il foro sul pannello frontale Nota usare un piccolo cacciavite...

Страница 49: ...tplatte an der Schlaufe heraus Quite el seguro y tire del disco duro usando la correa Sbloccare la serratura ed estrarre il disco rigido usando la fascetta Lib rez le verrou puis sortez le disque dur...

Страница 50: ...ais pour un meilleur quilibre entre refroidissement et silence installer un ventilateur directement sur le refroidisseur CPU est habituellement plus efficace que d installer le ventilateur extracteur...

Страница 51: ...ilateur sur le refroidisseur de CPU permet d obtenir un bo tier plus silencieux par rapport un ventilateur mont sur la fente arri re de ventilateur extracteur parce que l emplacement de ce dernier est...

Страница 52: ...Q A 49 Q A MM01 180mm CPU CPU CPU Cooler CPU Cooler Q A MM01 180mm CPU CPU CPU Cooler CPU Cooler Q A MM01 A 2 180mm CPU CPU Q A MM01 180mm 2 CPU CPU CPU MM01 180 Mammoth Series MM01...

Страница 53: ...est allum R Pour r duire le risque d objet touchant et endommageant les ventilateurs en marche lorsque le syst me est allum nous vous recommandons de n enlever et de ne nettoyer les filtres que lorsq...

Страница 54: ...r le de la temp rature de la carte m re nous vous recommandons de r gler le commutateur de vitesse du ventilateur physique du MM01 sur Haut pour une tension au d marrage moins lev e et pour une gamme...

Страница 55: ...die Verwendung eines zweifachen 180 mm K hlers beispielsweise Magicool Dual 180 Obwohl beide K hlertypen etwa die gleiche L nge haben verf gt der zweifache 180mm K hler ber eine um etwa 50 gr ere Obe...

Страница 56: ...dans le MM01 R En g n ral la forte r sistance induite par le filtre HEPA par rapport des filtres d ordinateurs ordinaires peut r duire la vitesse maximale du AP182 de 200 rpm Le m me effet s applique...

Страница 57: ...54 Q A Q MM01 2000rpm A HEPA AP182 200rpm MM01 Q MM01 2 000rpm A HEPA AP182 200rpm MM01 Mammoth Series MM01...

Страница 58: ...55 Mammoth Series MM01 Warranty Information For China support silverstonetek com cn For Europe support eu silverstonetek de For all other regions support silverstonetek com...

Страница 59: ...56 Mammoth Series MM01...

Страница 60: ...G11222061...

Отзывы: