Silverline 243507 Скачать руководство пользователя страница 18

18

DE

•  Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer bzw. Meißel sicher im Bohrfutter befestigt ist. 

Locker sitzende Einsatzwerkzeuge können aus dem Gerät geschleudert werden und 
eine Sicherheitsgefahr darstellen.

•  Setzen Sie das Einsatzwerkzeug, d.h. Bohrer oder Meißel, vor dem Einschalten des 

Gerätes auf das Werkstück auf.

•  Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend Freiraum für 

das Einsatzwerkzeug besteht.

•  Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine Lebensdauer verkürzt 

würde.

•  Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Berühren 

abkühlen.

•  Entfernen Sie Sägemehl, Sägespäne oder Ausschussmaterial nahe dem 

Einsatzwerkzeug niemals mit den Händen.

•  Falls Sie beim Betrieb der Bohrmaschine unterbrochen werden, führen Sie den 

begonnenen Arbeitsschritt zu Ende und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie 
aufschauen.

•  Verwenden Sie nach Möglichkeit Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock zur 

sicheren Befestigung des Werkstücks.

•  Untersuchen Sie das Bohrfutter regelmäßig auf Verschleißerscheinungen und Schäden. 

Lassen Sie defekte Teile von einer zugelassenen Vertragswerkstatt reparieren bzw. 
ersetzen.

•  Warten Sie stets, bis das Einsatzwerkzeug zum völligen Stillstand gekommen ist, bevor 

Sie das Gerät ablegen.

•  Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen sämtliche Schrauben, Muttern und anderen 

Befestigungselemente auf festen Sitz und ziehen Sie sie bei Bedarf an.

Sicherheitshinweise für  

Akku-Ladegeräte

Ladegerät ordnungsgemäß verwenden

•  Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung 

beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, 
bevor Sie den Akku aufladen.

•  Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Aufladen anderer als der mitgelieferten Akkus. 

Halten Sie das Akku-Ladegerät sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen 
Kurzschluss verursachen und die Lüftungslöcher verstopfen. Nichtbefolgen dieser 
Anweisungen kann zu Überhitzung oder zum Brand führen.

•  Falls die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt ist muss diese vor der 

Benutzung durch den Hersteller, eine autorisierte Servicewerkstatt oder durch einen 
Fachmann ausgetauscht werden.

Warnung:

 Versuchen Sie keinesfalls, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen!

Akkumulatoren sachgemäß verwenden

•  Laden Sie Akkus nur mit dem zugehörigen Ladegerät auf. Verwenden Sie ausschließlich 

die mit diesem Elektrowerkzeug gelieferten Akkus oder folgen Sie der Empfehlung 
des Händlers. Halten Sie die Akkus sauber; Fremdkörper und Schmutz können einen 
Kurzschluss verursachen. Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensivem 
Gebrauch 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen kann zu 
Überhitzung oder zum Brand führen.

•  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmertemperatur (ca. 20 

˚C) aufbewahren. Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung der Akkus nicht 
versehentlich zu einem Kurzschluss kommen kann.

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör:

Formkoffer, magnetischer Bithalter, 6 Schraubendrehereinsätze, 6 Bohrer 

Anmerkung: 

Verpackungsart und mitgeliefertes Standardzubehör können von den 

Angaben in dieser Betriebsanleitung abweichen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Vielseitig einsetzbare Akku-Bohrmaschine zum Eindrehen von Schrauben und für leichte 
Bohranwendungen einschließlich in Mauerwerk.

Auspacken des Gerätes

•   Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich 

vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.

•   Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in 

einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese 
ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.

Vor Inbetriebnahme

Entnehmen des Akkus aus der Bohrmaschine

•  Um den Akku (11) aus der Bohrmaschine zu entnehmen, drücken Sie die Akku-

Lösetaste (12) und lösen Sie so die Akkuarretierung. Ziehen Sie dann den Akku gemäß 
Abb. A aus dem Gerät.

ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, ohne die Akku-Lösetaste zu 
drücken. Die Bohrmaschine und/oder der Akku könnten sonst Schaden nehmen.

Einsetzen eines aufgeladenen Akkus

1.  Um einen aufgeladenen Akku einzusetzen, 

schieben Sie ihn bis zum Anschlag in 
die Bohrmaschine ein, bis er mit einem 
Klickgeräusch einrastet (siehe Abb. B).

Hinweis

:  Sorgen Sie dafür, dass der Akku und 

die Bohrmaschine ordnungsgemäß ausgerichtet 
sind. Wenn sich der Akku nicht leichtgängig in die 
Bohrmaschine einschieben lässt, wenden Sie keine 
Gewalt an. Nehmen Sie ihn stattdessen wieder 
heraus, prüfen Sie die Akku-Oberseite und den 
Akkusteckplatz auf mögliche Verschmutzungen    
und Beschädigungen und vergewissern Sie sich, 
dass  die Kontakte nicht verbogen sind.

Vorbereiten des Ladegeräts

1.  Wenn der Akku eingesetzt ist, nehmen Sie   

ihn aus der Akku-Ladeschale (15).

2.  Schließen Sie das Ladegerätnetzteil (18) an 

den DC-Eingang am Ladegerät (14) an.

3.  Stecken Sie den Netzstecker (13) in eine 

geeignete Netzsteckdose.

Hinweis

: Die grüne LED (16) an der Akku-

Ladeschale leuchtet nun und zeigt so an, dass das 
Ladegerät betriebsbereit ist.

WARNUNG

! Verwenden Sie dieses Ladegerät nur für den im Lieferumfang enthaltenen 

Akku bzw. separat erworbene Akkus, die speziell für die Verwendung mit diesem Gerät 
bestimmt sind.

WARNUNG

! Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch im Innenbereich ausgelegt und darf 

keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Aufladen des Akkus

WARNUNG

! Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Akkuaufladung führt zu dauerhaften 

Schäden.

Hinweis

: Bei einem kürzlich entladenen Akku beträgt die Ladedauer 1 Stunde. Wenn der 

Akku bereits einige Zeit entladenen ist, kann die Wiederaufladung bis zu 1,5 Stunden 
dauern.

1.  Schieben Sie den entladenen oder zumindest teilentladenen Akku in die Akku-

Ladeschale (15).

1

Bohrfutterbacken

2

Bohrfutterring

3

Drehmomentregler

4

Gangwahlschalter

5

Ladestandsanzeige

6

Lüftungsschlitze

7

Rechts-/Linkslauf-Umschalter

8

Ein-/Ausschalter

9

Handgriff

10

Arbeitsleuchte

11

Akku

12

Akku-Lösetaste

Produktübersicht

Abb. A

Abb. B

13

Netzstecker

14

DC-Eingang am Ladegerät

15

Akku-Ladeschale

16

Grüne LED

17

Rote LED

18

Ladegerätnetzteil

243507_Z1MANPRO1.indd   18

21/12/2016   11:15

Содержание 243507

Страница 1: ...silverlinetools com 18V Combi Hammer Drill 18V Combi Hammer Drill Perceuse percussion 18 V Akku Bohrmaschine 18 V Taladro percutor combinado 18 V Trapano battente 18 V 18 V combiboorhamer Version dat...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 17 5...

Страница 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLINE R A N G E 18V Combi Hammer Drill...

Страница 4: ...ve a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Sound and vibration levels in the specification ar...

Страница 5: ...or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentall...

Страница 6: ...ifically designed for this tool WARNING The Battery Charger Unit is designed for indoor use only and must not be exposed to moisture and rain Charging the battery WARNING Failure to follow the correct...

Страница 7: ...rill to the appropriate torque setting see Torque control Note If in doubt which torque setting best suits the application start with a low setting and increase should more torque be required e g if t...

Страница 8: ...d position Slide the Forward Reverse Switch either to the left or right Drill does not start when Trigger Switch is depressed Battery completely discharged Recharge battery or replace with a fully cha...

Страница 9: ...before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools to establish if the d...

Страница 10: ...ous de temp ratures normales car l effet vibratoire en est accentu Se r f rer au cas de figures des caract ristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fr quence d utilisation de l app...

Страница 11: ...ration de la poussi re sciure s assurer qu ils soient bien fix s et utilis s correctement L utilisation de ces dispositifs peut r duire les risques dus la poussi re 4 Utilisation et entretien des appa...

Страница 12: ...r le clip de rel che de la batterie 12 vers le bas afin de d senclencher le verrouillage de la batterie puis faites sortir la batterie de la perceuse comme indiqu sur la Fig A ATTENTION N essayez pas...

Страница 13: ...la perceuse voir changer le sens de rotation 3 La vitesse de la perceuse est contr l e par la g chette plus vous appuyez dessus plus la vitesse est importante 4 Rel chez la g chette pour arr ter la pe...

Страница 14: ...to decline Do not remove the battery until full charge is indicated Ceci est normal contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie La perceuse ne se met pas en marche g chette bloqu e...

Страница 15: ...sous garantie vous apporte des avantages ces avantages s ajoutent vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement La pr sente garantie couvre La r paration du produit s il...

Страница 16: ...stung unter Zuhilfenahme derTechnischen Daten des jeweiligen Werkzeuges und bestimmen Sie die zul ssige Belastungsdauer und h ufigkeit Die in den Technischen Daten angegebenen Ger usch und Vibrationsi...

Страница 17: ...leichgewicht Auf diese Weise l sst sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haa...

Страница 18: ...altenes Zubeh r Formkoffer magnetischer Bithalter 6 Schraubendrehereins tze 6 Bohrer Anmerkung Verpackungsart und mitgeliefertes Standardzubeh r k nnen von den Angaben in dieser Betriebsanleitung abwe...

Страница 19: ...mentregler 3 geben die Kupplungseinstellungen an Stellen Sie die gew nschte Einstellung am Drehmomentregler ein je h her die Ziffer am Drehmomentregler desto h her das vom Ger t zur Verf gung gestellt...

Страница 20: ...nsdauer des Ger tes wird verk rzt Reinigen Sie das Ger tegeh use mit einer weichen B rste oder einem trockenen Tuch Die Entl ftungs ffnungen gegebenenfalls mit sauberer trockener Druckluft reinigen so...

Страница 21: ...er den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin berpr ft werden ob es sich bei den M ngeln um einen Material oder Fertig...

Страница 22: ...tiempo de exposici n a la vibraci n y utilice guantes anti vibraci n No utilice la herramienta cuando sus manos est n muy fr as las vibraciones tendr n un mayor efecto Utilice los datos t cnicos de su...

Страница 23: ...ucidos por la inhalaci n de polvo 4 Uso y mantenimiento de las herramientas el ctricas a No fuerce la herramienta el ctrica Utilice la herramienta el ctrica de forma adecuada Utilice su herramienta ni...

Страница 24: ...dro Para retirar la bater a 11 del taladro presione el bot n de liberaci n de la bater a 12 y deslice la bater a hasta sacarla fuera del taladro Fig A ADVERTENCIA No intente sacar la bater a fuera del...

Страница 25: ...l taladro ser controlada mediante el interruptor de gatillo Cuanto m s presione el gatillo mayor ser la velocidad 4 Para detener la herramienta suelte el interruptor de gatillo Indicador de nivel de b...

Страница 26: ...sa Soluci n La luz LED de color rojo no se ilumina y la bater a 11 no carga Bater a mal colocada en el cargador 15 Limpie las celdas del cargador 15 y compruebe que los contactos de la bater a est n c...

Страница 27: ...s por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas ser n propiedad de Silverline Tools La reparaci n o sustituci n del producto bajo garant...

Страница 28: ...male comoda siccome le vibrazioni avranno un effetto maggiore Utilizzare i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dello strumento...

Страница 29: ...certarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L uso di tali dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a Non forzare l elettroutensil...

Страница 30: ...NZIONE Non tentare di rimuovere la batteria senza premere il pulsante di rilascio della batteria Il trapano o la batteria potrebbero essere danneggiate fisicamente in questo modo Installare una batter...

Страница 31: ...di questa macchina 1 Per avviare il trapano premere il tasto On Off a grilletto 8 2 La Luce di lavoro integrata 10 si accende quando il grilletto viene premuto NB Se l interruttore on off a grilletto...

Страница 32: ...arica correttamente Batteria non collegata bene al caricatore Pulire la presa della batteria del caricatore e contatti della batteria e far scorrere completamente nel caricabatteria in modo che scatta...

Страница 33: ...Silverline Tools provveder a riparare l utensile gratuitamente esclusi i costi di spedizione o a propria discrezione a sostituirlo con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverlin...

Страница 34: ...voor het bereken van de gebruiksduur en frequentie van de machine Geluid en trillingsniveaus in de specificatie zijn vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige internationale norm De waarden ge...

Страница 35: ...uiste wijze Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen 4 Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a Forceer elektrisch gereedschap niet Gebruik...

Страница 36: ...n de oplader 15 2 Sluit de PSU accuoplader 18 op de DC accuoplader ingang 14 aan 3 Steek de stekker 13 in een geschikt stopcontact Let op Het groene LED lampje 16 op de accueenheid brandt wanneer de o...

Страница 37: ...ling 1 op de versnellingsschakelaar 4 Gebruik de machine bij het indraaien van schroeven NOOIT in een boorstand Stel de machine te allen tijde in de benodigde koppelstand zie Koppelcontrole Let op Wan...

Страница 38: ...van een nieuwe accu De machine kan niet worden ingeschakeld De rotatierichtingsschakelaar staat in de vergrendelpositie Schakel de schakelaar naar links of rechts De machine start niet wanneer de trek...

Страница 39: ...eparatie of vervanging van het product onder garantie zijn voordelen die bijkomstig zijn aan uw wettelijke rechten als consument en hebben daar geen invloed op Wat is gedekt De reparatie van het produ...

Страница 40: ...i e le condizioni generali 3 Year Guarantee Register online within 30 days Terms Conditions apply Garantie de 3 ans Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours Sous r serve des termes et cond...

Отзывы: