background image

16

SIKU

CONTROL

-Produkte sind voll kompatibel mit vielen Fahrzeugen aus

der SIKU

FARMER

-Serie im Maßstab 1:32.

SIKU

CONTROL

products are fully compatible with many vehicles from

the SIKU

FARMER

series in a scale of 1:32

Les produits SIKU

CONTROL

sont entièrement compatibles avec de

nombreux véhicules de la série SIKU

FARMER

dans l’échelle 1:32

SIKU

CONTROL

-producten zijn volledig compatibel met vele voertuigen uit de

SIKU

FARMER

-serie op schaal 1:32

Los productos SIKU

CONTROL 

son totalmente compatibles con muchos vehículos de la

serie SIKU

FARMER

a una escala de 1:32

I prodotti  SIKU

CONTROL 

sono integralmente compatibili con molti automezzi della

serie SIKU

FARMER

, Scala 1:32

D

Hinweise zum Umweltschutz. 

Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen

Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektroni-

schen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist

darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stoff-

lichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze

unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Detaillierte Informatio-

nen zur umweltgerechten Entsorgung entnehmen Sie bitte der Internetseite 

www.toy.de

.

G

Environmental protection instructions. 

At the end of its service life this product cannot be disposed of with

ordinary solid domestic waste. It should be deposited at a collection point for recycling of electrical and electronic

equipment. This is indicated by the symbol on the product, in the instructions for use or on the packaging. The materials

are recyclable according to their identification. You make a major contribution to the protection of the environment by

recycling, salvaging materials or reusing spent goods in other ways. Please consult your local authorities about the waste

collection point for your area. More detailed information on environmental friendly waste disposal at 

www.toy.de

.

F

Remarques concernant la protection de l’environnement. 

Ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures

ménagères normales à la fin de sa durée de vie mais il doit être remis à un centre de recueil collectif pour le recyclage

des appareils électriques et électroniques. Le pictogramme figurant sur l’appareil, le mode d’emploi ou l’emballage attire l’attention sur ce point. Les

matériaux peuvent être réutilisés selon leur spécificité. La réutilisation, le recyclage en fonction des substances ou d’autres formes de recyclage des

vieux appareils permettent une importante contribution à la protection de notre environnement. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune

pour le centre de rebut compétent. Vous trouverez des informations détaillées sur une élimination conforme à l’environnement dans le site Internet

www.toy.de

.

O

Aanwijzingen m.b.t. het milieu. 

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het gewone huisafval worden verwijderd, maar

moet bij een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparaten worden afgegeven. Het symbool op het product, op de

gebruiksaanwijzing en op de verpakking wijst hierop. De gebruikte materialen zijn volgens hun identificatie voor hergebruik geschikt. Door het

hergebruik, het verwerken van gebruikte materialen of andere vormen van recycling van oude apparaten, levert u een belangrijke bijdrage aan het

behoud van ons milieu. Informeer bij uw gemeente waar het dichtstbijzijnde aanbiedstation is. Uitvoerige informatie m.b.t. een milieuverantwoorde

verwijdering vindt u op de internetsite 

www.toy.de

.

E

Instrucciones sobre la protección del medio ambiente. 

Este producto no se debe eliminar con los residuos domésticos normales al final de

su vida útil, sino que se que debe depositar en un punto de recogida para reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto se indica mediante

el símbolo que figura en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje. Los materiales son reciclables de acuerdo con su marca de identifi-

cación. Usted presta una aportación importante a la protección de nuestro medio ambiente con el reciclaje, la recuperación de materiales u otras

formas de reutilización de aparatos usados. Rogamos que se informe en su ayuntamiento acerca del punto de recogida de residuos que le corres-

ponda. Encontrará informaciones más detalladas sobre la eliminación selectiva de residuos en la página Web 

www.toy.de

.

I

Annotazioni di salvaguardia ambientale. 

Al termine della sua durata utile di vita questo prodotto non può essere smaltito come normale

rifiuto domestico, ma deve essere conferito ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il simbolo apposto

sul prodotto, le istruzioni d’uso ovv. l’imballo ne fanno esplicitamente cenno. I materiali sono riutilizzabili in funzione della loro sigla identificativa. Con

tale riutilizzo – così come con il reimpiego dei materiali ovv. con altre forme di valorizzazione delle apparecchiature usate – contribuirete in misura

importante alla tutela del nostro ambiente. Si raccomanda di informarvi presso la vostra Amministrazione comunale circa il Centro di

smaltimento competente. Per informazioni dettagliate sullo smaltimento eco-compatibile si rimanda al sito internet 

www.toy.de

.

Содержание AD-350920

Страница 1: ...de courant Utiliser uniquement un chargeur original pour la recharge O Attentie levensgevaar Datakabel met of zonder accu nooit in een stopcontact steken Voor het opla den alleen de originele oplader...

Страница 2: ...es SIKUCONTROL Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer st ndigen Qualit ts berwachung gefertigt Die hieraus gewonne nen Erkenntnisse lassen wir i...

Страница 3: ...3 Akku in den Schacht des Ladeger tes stek ken 4 Netzteil und Ladeger t miteinander verbin den und Netzteilstecker in die Steckdose 230 V stecken Nur das Original SIKUCON TROL Netzteil verwenden 5 We...

Страница 4: ...ty control checks The knowledge and experience achieved through manufacture is used in future design and development For this reason we reserve the right to amend and improve our products without prio...

Страница 5: ...arger and then connect the plug of the power pack to the mains Only use an original SIKUCONTROL power pack 5 When the red control light shines just switch the charger to ON The green control light fla...

Страница 6: ...llement en cours et satisfait aux exigences techniques les plus pointues Toutefois la technique voluant sans cesse nous nous r servons le droit d ap porter au mod le des am liorations ou des modificat...

Страница 7: ...ser exclusivement que le chargeur SIKUCONTROL 5 Quand le voyant est au rouge appuyer sur ON pour mettre le chargeur sous tension Le voyant va clignoter au vert pendant le temps du chargement de la bat...

Страница 8: ...ct werd conform de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften en onder voortdurende kwaliteitsbewaking vervaardigd De hieruit opgedane ervaringen vloeien terug in de ontwikkeling van nieuwe product...

Страница 9: ...n en steek het andere uiteinde in het stopcontact Gebruik alleen een originele SIKUCONTROL voedingskabel 5 Als het rode controlelampje brandt zet u de lader op ON Tijdens het opladen knippert het groe...

Страница 10: ...Este producto SIKUCONTROL fue dise ado seg n el estado actual de las normas de segu ridad y bajo una continua supervisi n de la calidad Los conocimientos as obtenidos se incluyen en nuestros trabajos...

Страница 11: ...rza a la red principal Utilizar ni camente un elemento de fuerza SIKUCON TROL 5 Cuando la luz roja de control se enciende coloque el cargador en ON La luz verde de control se enciende durante el tiemp...

Страница 12: ...istruzioni sia a scopo informativo sia anche per eventuali rivendica zioni connesse con la garanzia Questo prodotto SIKUCONTROL stato con cepito nel rispetto delle pi recenti normative in fatto di sic...

Страница 13: ...a rete Utilizzare soltanto un gruppo di alimenta zione originale SIKUCONTROL 5 Quando la luce di controllo rossa lampeg gia spostare il carica batterie su ON La luce di controllo verde lampeggia duran...

Страница 14: ...nction des substances ou d autres formes de recyclage des vieux appareils permettent une importante contribution la protection de notre environnement Veuillez vous renseigner aupr s de votre commune p...

Страница 15: ...17...

Страница 16: ...ctly filled out and signed by your dealer together with the receipt of purchase F En cas de panne ou de dysfonctionnement veuillez vous adresser au revendeur qui vous a fourni ce mod le Si une r parat...

Страница 17: ...teil mit BS Stecker Batterycharger power pack with BS plug Chargeur et transfo et fil de connexion prise BS Acculader met voedingskabel Cargador de bater a y elemento de fuerza Caricabatteria e Gruppo...

Страница 18: ...SIKUCONTROL1 32 Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenido Indice D Seite 4 5 G Page 6 7 F Page 8 9 O Pagina 10 11 E P gina 12 13 I Pagina 14 15 2...

Отзывы: