background image

Recharge de la batterie

Pour charger la batterie, utiliser uniquement le

chargeur original SIKU

CONTROL

.. Un char-

geur est aussi fourni avec les sets de tracteur

CONTROL

, articles n° 6753, 6754, 6756 et

6757.

Ci-dessous quelques conseils 

d'utilisation: 

Le chargement des batteries doit être

fait UNIQUEMENT PAR UN ADULTE.

Tenir les batteries hors poussière et au sec. Les

nettoyer  régulièrement  avec un chiffon sec.

Si vous n’utilisez pas la batterie, vérifier que

l’interrupteur est bien sur “OFF“.

1) 

Mettre le bouton sur “OFF“.

2) 

Enlever délicatement la batterie de son

logement.

3) 

Insérer les batteries dans la fente du char-

geur

4) 

Brancher le transfo au secteur et le relier au

chargeur. N’utiliser exclusivement que le

chargeur SIKU

CONTROL

.

5) 

Quand le voyant est au rouge,  appuyer sur

“ON“ pour mettre le chargeur sous tension. Le

voyant va clignoter  au vert pendant le temps

du chargement de la batterie. 

La batterie est chargée dès que le  voyant vert

reste allumé en continu.

6) 

Une fois que la batterie est chargée, mettre

le bouton sur “OFF“ et débrancher l’ensemble

transfo/chargeur.

7) 

Retirer la batterie du chargeur et l’insérer

délicatement dans le logement prévu sur le

modèle. L’interrupteur Arrêt/Marche  est sur la

gauche du tracteur dans le sens de la marche.

INFORMATIONS  GENERALES

Au bout d’environ 500 rechargements des bat-

teries, la capacité d’origine diminue, petit à pe-

tit, d’environ 20 %.  Il vous sera toujours possi-

ble de vous procurer des batteries de rempla-

cement sous  la réf. 6702.

Bon de garantie

page 18

9

Marche / Arrêt

Connexion interface

pour accessoires

Le Symboles

Содержание AD-350920

Страница 1: ...de courant Utiliser uniquement un chargeur original pour la recharge O Attentie levensgevaar Datakabel met of zonder accu nooit in een stopcontact steken Voor het opla den alleen de originele oplader...

Страница 2: ...es SIKUCONTROL Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer st ndigen Qualit ts berwachung gefertigt Die hieraus gewonne nen Erkenntnisse lassen wir i...

Страница 3: ...3 Akku in den Schacht des Ladeger tes stek ken 4 Netzteil und Ladeger t miteinander verbin den und Netzteilstecker in die Steckdose 230 V stecken Nur das Original SIKUCON TROL Netzteil verwenden 5 We...

Страница 4: ...ty control checks The knowledge and experience achieved through manufacture is used in future design and development For this reason we reserve the right to amend and improve our products without prio...

Страница 5: ...arger and then connect the plug of the power pack to the mains Only use an original SIKUCONTROL power pack 5 When the red control light shines just switch the charger to ON The green control light fla...

Страница 6: ...llement en cours et satisfait aux exigences techniques les plus pointues Toutefois la technique voluant sans cesse nous nous r servons le droit d ap porter au mod le des am liorations ou des modificat...

Страница 7: ...ser exclusivement que le chargeur SIKUCONTROL 5 Quand le voyant est au rouge appuyer sur ON pour mettre le chargeur sous tension Le voyant va clignoter au vert pendant le temps du chargement de la bat...

Страница 8: ...ct werd conform de actuele stand van de veiligheidsvoorschriften en onder voortdurende kwaliteitsbewaking vervaardigd De hieruit opgedane ervaringen vloeien terug in de ontwikkeling van nieuwe product...

Страница 9: ...n en steek het andere uiteinde in het stopcontact Gebruik alleen een originele SIKUCONTROL voedingskabel 5 Als het rode controlelampje brandt zet u de lader op ON Tijdens het opladen knippert het groe...

Страница 10: ...Este producto SIKUCONTROL fue dise ado seg n el estado actual de las normas de segu ridad y bajo una continua supervisi n de la calidad Los conocimientos as obtenidos se incluyen en nuestros trabajos...

Страница 11: ...rza a la red principal Utilizar ni camente un elemento de fuerza SIKUCON TROL 5 Cuando la luz roja de control se enciende coloque el cargador en ON La luz verde de control se enciende durante el tiemp...

Страница 12: ...istruzioni sia a scopo informativo sia anche per eventuali rivendica zioni connesse con la garanzia Questo prodotto SIKUCONTROL stato con cepito nel rispetto delle pi recenti normative in fatto di sic...

Страница 13: ...a rete Utilizzare soltanto un gruppo di alimenta zione originale SIKUCONTROL 5 Quando la luce di controllo rossa lampeg gia spostare il carica batterie su ON La luce di controllo verde lampeggia duran...

Страница 14: ...nction des substances ou d autres formes de recyclage des vieux appareils permettent une importante contribution la protection de notre environnement Veuillez vous renseigner aupr s de votre commune p...

Страница 15: ...17...

Страница 16: ...ctly filled out and signed by your dealer together with the receipt of purchase F En cas de panne ou de dysfonctionnement veuillez vous adresser au revendeur qui vous a fourni ce mod le Si une r parat...

Страница 17: ...teil mit BS Stecker Batterycharger power pack with BS plug Chargeur et transfo et fil de connexion prise BS Acculader met voedingskabel Cargador de bater a y elemento de fuerza Caricabatteria e Gruppo...

Страница 18: ...SIKUCONTROL1 32 Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenido Indice D Seite 4 5 G Page 6 7 F Page 8 9 O Pagina 10 11 E P gina 12 13 I Pagina 14 15 2...

Отзывы: