background image

4

1.855.715.1800

G U N T H E R

PRESSURE BALANCE SHOWER SET

JUEGO DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN 
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION

SKU: 953359

4. Remove the plaster guard (1) from the body (2).

4. Quita el protector de yeso (1) del cuerpo (2).

4. Enlever le protège-plâtre (1) du corps du robinet (2).

5. Fasten the body assembly (1) to cross brace with 

mounting screws (2).

Note: 

Be sure to position the body (1) correctly in the  

wall, with the side marked "UP" facing upward.

5. Sujeta el ensamblaje del cuerpo (1) al soporte en cruz 
con los tornillos de montaje (2). 

Nota: 

Asegura colocar el cuerpo (1) en la posición 

correcta en la pared con el lado marcado "UP" hacia 
arriba.  

5. Fixer l’ensemble du corps (1) en le renforçant avec des 
vis de montage (2).

Remarque : 

Veiller à placer le corps (1) correctement 

dans le mur, avec le côté marqué « UP » orienté vers le 
haut.

6. 

With Tub Outlet: 

 Wrap plumbers’ tape around the 

pipe threads in a clockwise direction. Connect the hot 

and cold water supply lines (1), the shower outlet pipe 

(2), and tub outlet pipe (3) by threading them onto the 

valve body (5) in a clockwise direction. Tighten the 

pipes to the valve body (5) with a pipe wrench. 

Connect the pipe elbows (4) to the end of the shower 

outlet and tub outlet pipes. 

Note:

 The hot water supply lines go into the "H" inlet, 

and the cold water supply lines go into the "C" inlet.

Caution 

- Pipe elbows (6, not included):  Do not use 

push-fit fittings (Fig 1). 

    

6. 

Con Tubo De Salida: 

Envuelva cinta para plomería 

alrededor de las roscas de la tubería hacia la derecha. 
Conecte las líneas de suministro de agua fría y caliente (1) 
y la tubería de salida de la ducha (2) enroscándolas hacia 
la derecha en el cuerpo de la válvula (4). Ajuste las 
tuberías al cuerpo de la válvula (5) con una llave para tubo. 
Conecte los codos de la tubería (4) al extremo de la salida 
de la ducha y las tuberías de salida de la bañera.  

Nota: 

Las líneas de suministro de agua caliente van en la 

entrada "H", y las líneas de suministro de agua fría van en  
la entrada "C".    

Precaución 

- Codos de tuberías (6, no incluidos):  No 

usar acoplamientos de encaje a presión (Figura 1).

 

1

2

1

2

Содержание GUNTHER 953359

Страница 1: ...orreo electr nico a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d exp rience dans l installation d appareils de plomberie Si...

Страница 2: ...quilla del tubo de salida debe serde entre 8 20 cm y 18 45 cm 2 V ri er que la taille et la position des trous sur le mur sont correctes Les trous pour la sortie de douche et le bec de baignoire doive...

Страница 3: ...SEMBLE POUR DOUCHE R GULATEUR DE PRESSION SKU 953359 3b Instalaci n En Muro Grueso Est n generalmente fabricados con materiales como placa de cemento placa de yeso baldosa etc La protecci n de yeso 1...

Страница 4: ...ot and cold water supply lines 1 the shower outlet pipe 2 and tub outlet pipe 3 by threading them onto the valve body 5 in a clockwise direction Tighten the pipes to the valve body 5 with a pipe wrenc...

Страница 5: ...n la entrada H y las l neas de suministro de agua fr a van en la entrada C 7 Sans sortie de baignoire Envelopper du ruban de plomberie autour des lets du tuyau dans le sens horaire Raccorder les condu...

Страница 6: ...cartridge making sure that the key is fully engaged with the slot in the valve body 3 Slide the bonnet 1 over the cartridge 2 and thread them onto the valve body 3 Hand tighten securely Note Do not i...

Страница 7: ...la position m lange Ouvrir compl tement les conduites d eau chaude et d eau froide pendant une minute chacune Surveiller la pr sence de fuites Couper l eau au robinet Enlever lentement les bouchons de...

Страница 8: ...anecillas del reloj 12 Avant d ajuster la temp rature retirer le bouchon en plastique 1 du corps du robinet 2 en le faisant tourner dans le sens horaire 13 Rotate the lever counterclockwise until the...

Страница 9: ...term metro en el agua corriente para ayudara alcanzarla temperatura deseada del agua 15 Pour l eau froide r gler l anneau de n de course 1 dans le sens horaire et r installer l anneau 1 sur l ensembl...

Страница 10: ...au niveau du bec couper l arriv e d eau et remplacer la cartouche 1 Remarque Installer la cartouche 1 correctement pour que la poign e tourne dans le bon sens 1 Before installing escutcheon remove th...

Страница 11: ...nt glisserla rosace 1 surle robinet 1 4 Install the nut 1 to the thread 2 on valve body 4 Instale la extensi n del v stago de bronce 1 al cuerpo de la v lvula 4 Installez l crou 1 sura partie let e 2...

Страница 12: ...stem extension 4 from valve body 7 Retire el ensamble de la manija 1 la tuerca 2 la pieza decorativa 3 y la extensi n del v stago de bronce 4 del cuerpo de la v lvula 7 Retirez l ensemble de la poign...

Страница 13: ...alve Install the nut 2 to the thread 3 on valve body 10 Coloca la placa decorativa 1 en el cuerpo de la v lvula con el ori cio de drenaje 2 en la base Coloca la manija en la extensi n del v stago de l...

Страница 14: ...las roscas del brazopa ra ducha 13 Appliquer du ruban de plomberie sur le letage du bras de douche 12 Installation completed 12 Instalaci n nalizada 12 Installation termin e 14 Install the shower arm...

Страница 15: ...para eliminarlos residuos 16 Faire couler l eau pour liminer les d bris ventuels 17 Install new shower head on shower arm Thread the ball onto the shower arm clockwise 17 Instala el nuevo cabezal de...

Отзывы: