background image

6

1.855.715.1800

G U N T H E R

PRESSURE BALANCE SHOWER SET

JUEGO DE DUCHA CON BALANCE DE PRESIÓN 
ENSEMBLE POUR DOUCHE À RÉGULATEUR DE PRESSION

SKU: 953359

8. Si les entrées d’eau chaude et froide sont inversées 
(chaud à droite et froid à gauche), enlever l’écrou à 
portée sphérique (1) du corps du robinet (3) dont les 
raccords d’alimentation sont inversés. Tourner la 
cartouche (2) sur 180° pour que l’indication H apparaisse 
sur la droite. Installer la cartouche en s’assurant que la clé 
est complètement engagée dans la fente du corps du 
robinet (3). Faire glisser l’écrou à portée sphérique (1) 
par-dessus la cartouche (2) et les insérer dans le corps 
du robinet (3). Serrer fermement à la main.

Remarque :

 Ne pas installer le corps du robinet (3) à 

l’envers.

8. If the hot and cold inlets are reversed (hot on right 

and cold on left), remove bonnet (1) from the valve 

body (3) with reversed supply connections. Rotate the 

cartridge (2) 180°, so H appears on the right. Install the 

cartridge making sure that the key is fully engaged with 

the slot in the valve body (3). Slide the bonnet (1) over 

the cartridge (2) and thread them onto the valve body 

(3). Hand tighten securely.  

Note: 

 Do not install the valve body (3) upside down.

8. Si las entradas fría y caliente están invertidas (caliente 
en la derecha y fría en la izquierda), retire el bonete (1) del 
cuerpo de la válvula (3) con las conexiones de suministro
invertidas. Gire el cartucho (2) 180°, para que H aparezca 
en la derecha. Instale el cartucho, asegurándose de que la 
llave esté completamente metida en la ranura en el  
cuerpo de la válvula (3). Deslice el bonete (1) sobre el 
cartucho (2) y enrósquelos en el cuerpo de la válvula (3). 
Apriet

e a mano firmemen

te.  

Nota: 

¡No instale el cuerpo de la válvula (3) al revés! 

    

1

5

4

3

2

Cold

Fría
Froid

Cold

Fría
Froid

Cold

Fría

Froid

Hot

Caliente
Chaud

 

Hot

Caliente

Chaud

 

Hot

Caliente
Chaud

 

reverse installation

instalación inversa

Installation inversée

reverse installation

instalación inversa

Installation inversée

normal installation

instalación normal
Installation normale

normal installation

instalación normal
Installation normale

H

H

1

2

3

Содержание GUNTHER 953359

Страница 1: ...orreo electr nico a support siganturehardware com AVANT DE COMMENCER Nous vous recommandons de consulterun professionnel si vous n avez pas d exp rience dans l installation d appareils de plomberie Si...

Страница 2: ...quilla del tubo de salida debe serde entre 8 20 cm y 18 45 cm 2 V ri er que la taille et la position des trous sur le mur sont correctes Les trous pour la sortie de douche et le bec de baignoire doive...

Страница 3: ...SEMBLE POUR DOUCHE R GULATEUR DE PRESSION SKU 953359 3b Instalaci n En Muro Grueso Est n generalmente fabricados con materiales como placa de cemento placa de yeso baldosa etc La protecci n de yeso 1...

Страница 4: ...ot and cold water supply lines 1 the shower outlet pipe 2 and tub outlet pipe 3 by threading them onto the valve body 5 in a clockwise direction Tighten the pipes to the valve body 5 with a pipe wrenc...

Страница 5: ...n la entrada H y las l neas de suministro de agua fr a van en la entrada C 7 Sans sortie de baignoire Envelopper du ruban de plomberie autour des lets du tuyau dans le sens horaire Raccorder les condu...

Страница 6: ...cartridge making sure that the key is fully engaged with the slot in the valve body 3 Slide the bonnet 1 over the cartridge 2 and thread them onto the valve body 3 Hand tighten securely Note Do not i...

Страница 7: ...la position m lange Ouvrir compl tement les conduites d eau chaude et d eau froide pendant une minute chacune Surveiller la pr sence de fuites Couper l eau au robinet Enlever lentement les bouchons de...

Страница 8: ...anecillas del reloj 12 Avant d ajuster la temp rature retirer le bouchon en plastique 1 du corps du robinet 2 en le faisant tourner dans le sens horaire 13 Rotate the lever counterclockwise until the...

Страница 9: ...term metro en el agua corriente para ayudara alcanzarla temperatura deseada del agua 15 Pour l eau froide r gler l anneau de n de course 1 dans le sens horaire et r installer l anneau 1 sur l ensembl...

Страница 10: ...au niveau du bec couper l arriv e d eau et remplacer la cartouche 1 Remarque Installer la cartouche 1 correctement pour que la poign e tourne dans le bon sens 1 Before installing escutcheon remove th...

Страница 11: ...nt glisserla rosace 1 surle robinet 1 4 Install the nut 1 to the thread 2 on valve body 4 Instale la extensi n del v stago de bronce 1 al cuerpo de la v lvula 4 Installez l crou 1 sura partie let e 2...

Страница 12: ...stem extension 4 from valve body 7 Retire el ensamble de la manija 1 la tuerca 2 la pieza decorativa 3 y la extensi n del v stago de bronce 4 del cuerpo de la v lvula 7 Retirez l ensemble de la poign...

Страница 13: ...alve Install the nut 2 to the thread 3 on valve body 10 Coloca la placa decorativa 1 en el cuerpo de la v lvula con el ori cio de drenaje 2 en la base Coloca la manija en la extensi n del v stago de l...

Страница 14: ...las roscas del brazopa ra ducha 13 Appliquer du ruban de plomberie sur le letage du bras de douche 12 Installation completed 12 Instalaci n nalizada 12 Installation termin e 14 Install the shower arm...

Страница 15: ...para eliminarlos residuos 16 Faire couler l eau pour liminer les d bris ventuels 17 Install new shower head on shower arm Thread the ball onto the shower arm clockwise 17 Instala el nuevo cabezal de...

Отзывы: