background image

 

Installation

1. 

Faites  correspondre  l

!

anneau  de 

l

!

extrémité  de  la  chaînette  à  boules 

avec le trou de vis situé au dos de la 
télécommande et 

Þ

 xez-le à l

!

aide de 

la vis.

2.

 

Fixez le support et la chaînette à boules 
comme ci-dessus, dans une position 
permettant  une  réception  facile  des 
signaux de la télécommande.

3. 

Passez la chaînette à boules à l

!

arrière 

du  support  et  faites  correspondre 
l

!

anneau de l

!

extrémité de la chaînette 

à  boules  avec  le  trou  supérieur  du 
support.  Fixez  le  support  au  mur  à 
l

!

aide de 2 vis.

 

Installation

1. 

Legen  Sie  den  Ring  am  Ende  der 
Kugelkette auf die Schraubbohrung 
an der Rückseite der Fernbedienung 
und  befestigen  Sie  ihn  mit  der 
Schraube.

2.

 

Montieren  Sie  die  Halterung  und 
die  Kugelkette  wie  oben  gezeigt 
an  der  Stelle,  an  der  Signale  von 
der  Fernbedienung  gut  empfangen 
werden können.

3. 

Führen Sie die Kugelkette durch die 
Rückseite  der  Halterung  und  legen 
Sie  den  Ring  am  Kettenende  auf 
das  obere  Loch  in  der  Halterung. 
Befestigen  Sie  die  Halterung  mit  2 
Schrauben an der Wand.

 

Installazione

1. 

Far combaciare l

!

anello all

!

estremità 

della catena a sfera con il foro della 
vite sul retro del telecomando e 

Þ

 ssare 

bene con la vite.

2.

 

Fissare il supporto e la catena a sfera 
al di sopra del punto in cui possono 
essere ricevuti facilmente i segnali dal 
telecomando.

3. 

Far passare la catena a sfera attraverso 
il retro del supporto e far combaciare 
l

!

anello all

!

estremità della catena con 

il foro superiore del supporto. Fissare 
il supporto alla parete mettendo 2 viti 
attraverso di esso.

 

Instalación

1. 

Una el anillo del 

Þ

 nal de la cadena 

de  bolas  con  el  agujero  del  tornillo 
de la parte trasera del control remoto 
y fíjelo con el tornillo.

2.

 

Coloque  el  soporte  y  la  cadena 
de  bolas,  como  indica  la  imagen 
superior, en una posición en que las 
señales del control remoto se puedan 
recibir con facilidad.

3. 

Pase la cadena de bolas por la parte 
trasera  del  soporte  y  una  el  anillo 
del 

Þ

 nal  de  la  cadena  de  bolas  con 

el agujero superior del soporte. Fije 
el  soporte  en  la  pared  colocando  2 
tornillos a través del soporte.

 

Монтаж

1. 

Соотнесите  кольцо  на  конце 
шариковой  цепи  с  винтовым 
отверстием  в  задней  части 
п у л ь та   д и с та н ц и о н н о го 
управления и закрепите его с 
помощью винта.

2.

 

Прикрепите  держатель  и 
шариковую цепь, как показано 
в ы ш е,   в   п ол оже н и и ,   гд е 
обеспечивается легкий прием 
сигнала ПДУ. 

3. 

Проденьте  шариковую  цепь 
через заднюю часть держателя 
и соотнесите кольцо на конце 
шариковой  цепи  с  верхним 
о т в е р с т и е м   д е рж а т е л я . 
Прикрепите держатель к стене 
с помощью 2 винтов.

 

Montaj

1. 

Zincirin  sonundaki  halkayla 

uzaktan kumandan›n arkas›ndaki 

vida deli¤ini efllefltirin ve vidayla 

sabitleyin.

2.

 

Tutucu  ve  zinciri  uzaktan 

kumandadan  gelen  sinyallerin 

kolayca al›nabilece¤i yerin üzerine 

yerlefltirin.

3. 

Zinciri  tutucunun  arkas›ndan 

geçirin  ve  zincirin  sonundaki 

halkay›  tutucunun  üst  deli¤i 

ile  efllefltirin.  Tutucuyu  her  iki 

viday›  içinden  geçirerek  duvara 

sabitleyin.

iv

Содержание R08019036599

Страница 1: ... Bedieningsaanwijzing Draadloos handapparaat Türkçe Kullanım Kılavuzu Kablosuz Kulaklık English Operating Manual Handset Wireless Français Deutsch Nederlands Español Pycckий Mode D emploi Combiné sans fil Bedienungsanleitung Drahtloses Handgerät Manual De Instrucciones Auricular Inalámbrico Εγχειρίδιο Οδηγιών Ασύρµατη Χειροσυσκευή Ελληνικά Português Manual De Funcionamento Aparelho Sem Fios ...

Страница 2: ...Controller Indication ARCWLA Remote Controller Anzeige Indication De Télécommande ARCWLA ARCWLA Indicatie afstandsbediening Indicación Del Mando A Distancia ARCWLA Пульт Дистанционного Управления ARCWLA Индикация ARCWLA Uzaktan Kumanda Göstergesi είκτησ τηλεχειριστηρίου ARCWLA Indicador do Controlo Remoto ARCWLA ...

Страница 3: ...LL ANBRINGEN DER FERNSTEUERUNG AN DER WAND COMMENT INSTALLER SUR LE MUR MONTAGE OP DE MUUR MONTAJE SOBRE LA PARED КАКУСТАНОВИТЬ НА СТЕНУ DUVARA NASIL YERLEfiT R L R ΠΩΣΝΑΤΟΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕΠΑΝΩΣΤΟΝΤΟΙΧΟ FIXAÇÃO DO APARELHO NA PAREDE TO INSERT BATTERIES AAA R03 EINSETZEN DER BATTERIEN AAA R03 INTRODUIRE LES PILES AAA R03 BATTERIJEN INZETTEN AAA R03 INSERTE LAS PILAS AAA R03 УСТАНОВКА БАТАРЕЙ AAA R03 P L...

Страница 4: ...all attachment screw Vis de Þxation murale Schraube für Wandbefestigung Vite Þssaggio a parete Tornillo de instalación en pared Винт настенного крепления Duvar ba lant vidas Holder Support Halterung Supporto Soporte Держатель Tutucu Ball chain 350mm Chaînette à boules 350 mm Kugelkette 350mm Catena a sfera 350 mm Cadena de bolas 350mm Шариковая цепь 350 мм Zincir 350mm iii Installation 1 Match the...

Страница 5: ...pporto e far combaciare l anelloall estremitàdellacatenacon ilforosuperioredelsupporto Fissare il supporto alla parete mettendo 2 viti attraverso di esso Instalación 1 Una el anillo del Þnal de la cadena de bolas con el agujero del tornillo de la parte trasera del control remoto y fíjelo con el tornillo 2 Coloque el soporte y la cadena de bolas como indica la imagen superior en una posición en que...

Страница 6: ...ÃÁÀ ÌÃÇ ÉÆ È ÈÀÌÀÈ ÂÈ Å ÐÃÇÃÒÀÌÅÉ É ØÆÀÇÀÈÍ ÉÈ ÉÂÈ Ò ÀÍ ÒÍÉ Í ËÀÀ ÌÉ ÀËÁ ÍÌÚ ÍÚÁÀÆÖÀ ÇÀÍ ÆÆÖ ÖÓÀ ÉÊËÀ ÀÆÀÈÈÉÄ ÅÉÈÑÀÈÍË ÑÃÃ ÌÍËÀÒ ÙÔÃÀÌÚ ÐÃÇÃÒÀÌÅÃÀ ÂÈ ÅÃ 0B Ì ÃÈÀÑ ÍÃÆÃÂÃËÎÀÇÖÀ Í ËÀÃ ÉÆÁÈÖ ÊÀËÀË ÍÖ Í ÌÚ È ÌÊÀÑÃ Æ ÈÉÇ ÊÀËÀË ÍÖ ÙÔÀÇ ÊËÀ ÊËÃÚÍÃÃ ÆÚ ÃÐ ÊÉ ÍÉËÈÉ É ÃÌÊÉÆ ÂÉ ÈÃÚ ÀÌÊÀÒÃ ÊË ÃÆ ÈÎÙ ÎÍÃÆÃÂ ÑÃÙ Ö ÊÉÇÉÁÀÍÀ ÊËÀ ÉÍ Ë ÍÃÍ ÊÉÍÀÈÑÃ Æ ÈÖÀ ÈÀ ÍÃ ÈÖÀ ÊÉÌÆÀ ÌÍ ÃÚ ÆÚ ÉÅËÎÁ ÙÔÀÄ ÌËÀ Ö Ã Â ÉËÉ Ú ÆÙ ÀÄ ÆÚ Ê...

Страница 7: ...r automática ParadistribuiroarparaumadirecçãoespecíÞca pressionarobotãoSWING eaguardar até que a grelha de ventilação se movimente para a direcção desejada e pressionar o botão uma vez de novo Método de selecção do modo da rotação para cassete Pressionar o botão SWING durante 4 segundos para introduzir o modo de deÞnição de campo Enquanto no modo de deÞnição de campo só será mostrado SWING MODE Pr...

Страница 8: ...ER continuamente Se o cronómetro está deÞnido para as 7 30 am o ar condicionado ligará para as 7 30 am em ponto Pressionar o botão CANCEL para cancelar a função de cronómetro ligado 12 Definição do modo Descanso Pressionar o botão activará a função do modo Descanso Esta opção é uma opção de poupança de energia Quando a unidade está a funcionar no modo de refrigeração a temperatura deÞnida aumenta ...

Страница 9: ... ENTRADAAC E9 ERRO EXV EA ERRO DA VÁLVULA DE 4 VIAS F3 SOBREAQUECIMENTO DO TUBO DA DESCARGA F6 SOBREAQUECIMENTO DO PERMUTADOR DE CALOR HO ERRO DO SISTEMA DO SENSOR DO COMPRESSOR H3 ERRO DO INTERRUPTOR DAALTA PRESSÃO H6 ERRO DA DETECÇÃO DE RESPOSTA DO COMPRESSOR H7 MOTOR DA VENTILAÇÃO SOBRECARREGADO COM SOBREINTENSIDADE SENSOR ANORMAL H8 ERRO SENSOR CORRENTE AC DIAGNÓSTICO DE FALHAS PELO CONTROLO R...

Страница 10: ...URTO ABERTO DO PERMUTADOR DE CALOR SUBREFRIGERANTE J8 TERMISTOR CURTO ABERTO DO TUBO LÍQUIDO J9 TERMISTOR CURTO ABERTO DO TUBO DE GÁS L1 ERRO PCB EXTERNO DO INVERSOR L3 SOBREAQUECIMENTO DA CAIXA DE CONTROLO EXTERIOR L4 SOBREAQUECIMENTO DA CUBA DE CALOR L5 ERRO IPM ERRO IGBT L8 SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR DO INVERSOR L9 PREVENÇÃO DA SOBREINTENSIDADE DO COMPRESSOR LC ERRO DE COMUNICAÇÃO CONTROLO ...

Страница 11: ...MEMO LE MÉMO MITTEILUNG PROMEMORIA EL MEMORÁNDUM ПАМЯТКА NOT ...

Страница 12: ...la interpretación de este manual y en su traducción a cualquier idioma prevalecerá la versión inglesa El fabricante se reserva el derecho a modiÞcar cualquiera de las especiÞcaciones y diseños contenidos en el presente manual en cualquier momento y sin notiÞcación previa В случае противоречия перевода данного руководства с другими переводами одного и того же текста английский вариант рассматривает...

Отзывы: