background image

 

Содержание SITRANS P DS III

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 English 3 Français 55 Deutsch 109 Español 162 Italiano 215 Nederlands 269 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ... specific task in accordance with the relevant documentation in particular its warning notices and safety instructions Qualified personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Proper use of Siemens products Note the following WARNING Siemens products may only be used for the app...

Страница 6: ...S P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII and SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 No parameter assignment with PDM possible for FF 1 3 Scope of the instructions Table 1 1 7MF4 3 stands for Order number SITRANS P DS III P410 for 7MF403 Gauge pressure 7MF413 Gauge pressure flush mounted diaphragm 7M...

Страница 7: ... be provided for special applications For example measuring high viscosity substances is a special application Operate the device in accordance with the specifications in section Technical specifications Page 36 For additional information please refer to the operating instructions for the device 1 5 Checking the consignment 1 Check the packaging and the delivered items for visible damage 2 Report ...

Страница 8: ...h general information The nameplate bearing the order number and other important information such as design details and technical data is on the side of the enclosure Figure 1 1 Example of SITRANS P DS III nameplate Order number machine readable product code Serial number Figure 1 2 Example of SITRANS P410 nameplate ...

Страница 9: ...n The nameplate with approval information is on the opposite side This nameplate shows the hardware and firmware versions for example You must also observe the information in the relevant certificate for a pressure transmitter version for use in hazardous areas Figure 1 3 Example for approval plate SITRANS P DS III ...

Страница 10: ...iemens cannot assume liability for any costs associated with transportation damages CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration Provide additional packaging as necessary Special conditions for storage and transportation of the device are listed in Technical data Page 36 1 8 Notes on warranty The contents of this ma...

Страница 11: ...ical Code NEC NFPA 70 USA Canadian Electrical Code CEC Canada Further provisions for hazardous area applications are for example IEC 60079 14 international EN 60079 14 EC 2 1 4 Conformity with European directives The CE mark on the device is a sign of conformity with the following European directives Electromagnetic Compatibility EMC 2004 108 EC Directive of the European Parliament and of the Coun...

Страница 12: ...zardous areas Qualified personnel for hazardous area applications Persons who install connect commission operate and service the device in a hazardous area must have the following specific qualifications They are authorized trained or instructed in operating and maintaining devices and systems according to the safety regulations for electrical circuits high pressures aggressive and hazardous media...

Страница 13: ...tion the screws should then be tightened again 3 Installing mounting 3 1 Basic safety instructions WARNING Wetted parts unsuitable for the process media Danger of injury or damage to device Hot toxic and corrosive media could be released if the process medium is unsuitable for the wetted parts Ensure that the material of the device parts wetted by the process medium is suitable for the medium Refe...

Страница 14: ...e ambient and process media temperatures of the device are not exceeded Refer to the information in Chapter Technical specifications Page 36 WARNING Open cable inlet or incorrect cable gland Danger of explosion in hazardous areas Close the cable inlets for the electrical connections Only use cable glands or plugs which are approved for the relevant type of protection WARNING Incorrect conduit syst...

Страница 15: ...of burns resulting from surface temperatures above 70 C 155 F Take appropriate protective measures for example contact protection Make sure that protective measures do not cause the maximum permissible ambient temperature to be exceeded Refer to the information in Chapter Technical specifications Page 36 CAUTION External stresses and loads Damage to device by severe external stresses and loads e g...

Страница 16: ...Page 36 for installation torque requirements CAUTION Loss of degree of protection Damage to device if the enclosure is open or not properly closed The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter Technical specifications Page 36 is no longer guaranteed Make sure that the device is securely closed See also Connecting the device Page 22 3 2 Disassembly WARNING Incorrect disassembly ...

Страница 17: ...egate state of the medium Installation configuration for gases Install the pressure transmitter above the pressure tapping point Lay the pressure tubing with a constant gradient to the pressure tapping point so that any condensation produced can drain in the main line and thereby avoid corruption of the measured values Installation configuration for vapor and liquid Install the pressure transmitte...

Страница 18: ... the process connection Fastening with the mounting bracket You can fasten the mounting bracket as follows On a wall or a mounting frame using two screws On a vertical or horizontal mounting tube Ø 50 to 60 mm using a tube bracket Fasten the pressure transmitter mounting bracket using the two screws provided Figure 3 1 Fastening the pressure transmitter on the mounting bracket ...

Страница 19: ... example of fastening the pressure transmitter on the mounting bracket in the case of differential pressure and horizontal differential pressure lines Figure 3 3 An example of fastening on the mounting bracket in the case of differential pressure and vertical differential pressure lines ...

Страница 20: ...mbient temperature values 3 4 2 Installation for level Note Seals are required for the installation The seals must be compatible with the medium to be measured Seals are not included in the delivery Procedure To install the pressure transmitter for level proceed as follows 1 Attach the seal to the container s mating flange Ensure that the seal is centrically positioned and that it does not restric...

Страница 21: ...d container When taking measurements in a closed container without or with little condensate formation the negative pressure line is not filled Lay the line in such a way that pockets of condensate do not form Install a condensation container if required Measurement assembly on a closed container no or little condensate separation Formula Start of scale value ΔpMA ρ g hU Full scale value ΔpME ρ g ...

Страница 22: ...prevailing temperature there g Acceleration due to gravity The process connection on the negative side is a female thread 1 4 18 NPT or an oval flange Lay the line for the negative pressure using a seamless steel tube 12 mm x 1 5 mm 4 Connecting 4 1 Basic safety instructions WARNING Unsuitable cables and or cable glands Danger of explosion in hazardous areas Only use suitable cables and cable glan...

Страница 23: ...ding Ensure that the device is potentially equalized Exception It may be permissible to omit connection of the equipotential bonding for devices with type of protection Intrinsic safety Ex i WARNING Unprotected cable ends Danger of explosion through unprotected cable ends in hazardous areas Protect unused cable ends in accordance with IEC EN 60079 14 WARNING Improper laying of shielded cables Dang...

Страница 24: ...e connection Note Electromagnetic compatibility EMC You can use this device in industrial environments households and small businesses For metal housings there is an increased electromagnetic compatibility compared to high frequency radiation This protection can be increased by grounding the housing see Chapter Technical specifications Page 36 Note Improvement of interference immunity Lay signal c...

Страница 25: ...ly connected with the external protective conductor connection HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Feed separator with integrated load Safety catch Auxiliary power Protective conductor connection equipotential bonding terminal Cable entry for auxiliary power analog output Process connection Connecting terminals Ground terminal Test connector for direct current measuring device or connection fo...

Страница 26: ...el enclosure Figure 4 1 View of the pressure transmitter Left Back right Front view 5 Commissioning 5 1 Basic safety instructions DANGER Toxic gases and liquids Danger of poisoning when venting the device if toxic process media are measured toxic gases and liquids can be released Before venting ensure that there are no toxic gases or liquids in the device or take the appropriate safety measures WA...

Страница 27: ...or example wear protective gloves 5 2 Introduction to commissioning Following commissioning the pressure transmitter is immediately ready for use To obtain stable measured values the pressure transmitter needs to be allowed to warm up for around 5 minutes after the power supply is switched on When it starts up the pressure transmitter goes through an initialization routine display at the end Init ...

Страница 28: ...low the pressure tapping point Pressure transmitter Pressure line Shut off valve Shut off valve Shut off valve to process Shut off valve optional Shut off valve for test connection or for bleed screw Condensate vessel optional Drain valve Requirement All valves are closed Procedure To commission the pressure transmitter for gases proceed as follows 1 Open the shut off valve for the test connection...

Страница 29: ... connection or for bleed screw Pressure line Shut off valve Blow out valve Compensation vessel steam only Figure 5 1 Measuring steam Requirement All valves are closed Procedure To commission the pressure transmitter for steam or liquid proceed as follows 1 Open the shut off valve for the test connection 2 Via the test connection of the shut off valve apply the pressure corresponding to the start o...

Страница 30: ...d to serious physical injuries or considerable damage to property Measure Make sure the locking screw and or the vent valve are screwed in and tightened Ensure that the valves are operated correctly and properly 5 4 2 Commissioning in gaseous environments Usual arrangement Special arrangement Pressure transmitter Shut off valves Stabilizing valve Drain valves Differential pressure valves Condensat...

Страница 31: ...zero point when the start of scale value is 0 kPa 4 mA 5 Close the stabilizing valve 6 Open the other differential pressure valve or 5 4 3 Commissioning for liquids Usual arrangement Special arrangement Pressure transmitter Drain valves Stabilizing valve Gas collector vessels optional Differential pressure valves Differential pressure transducer Differential pressure lines Vent valves Shut off val...

Страница 32: ...smitter above the differential pressure transducer open both vent valves one after the other until the air free liquid escapes 4 Close both drain valves or vent valves 5 Open the differential pressure valve and the vent valve on the positive side of the pressure transmitter slightly until fluid escapes without bubbles 6 Close the vent valve 7 Open the vent valve on the negative side of the pressur...

Страница 33: ...m Requirement All valves are closed Procedure WARNING Hot vapor Danger of injury or damage to device If the shut off valves and the differential pressure valve are both open and the stabilizing valve is then opened the pressure transmitter can be damaged by the flow of vapor Follow the specified procedure for commissioning WARNING Hot vapor Danger of injury You can briefly open the drain valves to...

Страница 34: ...ror free if the differential pressure lines have equally high condensate columns with the same temperature The zero calibration must be repeated if required if these conditions are fulfilled 12 Close the stabilizing valve 13 Fully open the differential pressure valves and 14 You can briefly open the drain valves to clean the line 15 Close the drain valve before vapor escapes 6 Servicing and mainte...

Страница 35: ...ce work Refer to Chapter Connecting the device Page 22 WARNING Use of a computer in a hazardous area If the interface to the computer is used in the hazardous area there is a danger of explosion Ensure that the atmosphere is explosion free hot work permit CAUTION Releasing key lock Improper modification of parameters could influence process safety Make sure that only authorized personnel may cance...

Страница 36: ...ted process connections can cause measuring errors and or damage the diaphragm Always use seals which comply with the process connection standards or are recommended by Siemens 1 Clean the enclosure and seals 2 Check the enclosure and seals for cracks and damage 3 Grease the seals if necessary or 4 Replace the seals 6 2 3 Display in case of a fault Check the start of scale value of the device from...

Страница 37: ...s 6 3 2 Servicing the remote seal measuring system The remote seal measuring system usually does not need servicing If the mediums are contaminated viscous or crystallized it could be necessary to clean the diaphragm from time to time Use only a suitable solvent to remove the deposits from the diaphragm Do not use corrosive cleaning agents Prevent the diaphragm from getting damaged due to sharp ed...

Страница 38: ...that tables in part contain the data of the three communication types HART PROFIBUS and FOUNDATIONTM Fieldbus This data deviates in many cases Therefore adhere to the communication type used by you when using the technical data Contents of the chapter SITRANS P DS III input Page 36 SITRANS P410 input Page 42 Output Page 44 Operating conditions Page 44 Construction Page 47 Display keyboard and auxi...

Страница 39: ...asurement max 100 bar 10 MPa 1450 psi and 60 C ambient temperature process temperature Start of scale value Between the measuring limits fully adjustable 1 Order the nominal measuring range with the order option Y01 for PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus 2 With 250mbar 25 kPa 3 6 psi measuring cells the lower measuring limit is 750 mbar a 75 kPa a 10 8 psi a The measuring cell is vacuum tight down...

Страница 40: ...00 bar a 10 MPa a 1450 psi a Depending on the process connection the span may differ from these values Lower measuring limit 0 mbar a kPa a psi a Upper measuring limit 100 of maximum span 1 Order the nominal measuring range with the order option Y01 for PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus Input pressure transmitter with PMC connection Measured variable Gauge pressure Span continuously adjustable or...

Страница 41: ... 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a for process temperature 60 C ϑ 100 C max 85 C for measuring cell 30 bar 140 F ϑ 212 F max 185 F for measuring cell 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Upper measuring limit 100 of max span for oxygen measurement max 100 bar 10 MPa 1450 psi and 60 C ambient temperature process temperature...

Страница 42: ...a 1450 psi and 60 C ambient temperature process temperature Start of scale value Between the measuring limits fully adjustable 1 Order the nominal measuring range with the order option Y01 for PROFIBUS PA or FOUNDATION Fieldbus Differential pressure and flow rate input Measured variable Differential pressure and flow rate Span continuously adjustable or measuring range and max operating pressure i...

Страница 43: ...40 F ϑ 212 F max 185 F for measuring cell 435 psi 100 of max measuring range 33 for 30 bar 3 kPa 435 psi measuring cell 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Upper measuring limit 100 of max span for oxygen measurement max 100 bar 10 MPa 1450 psi and 60 C ambient temperature process temperature Start of scale value Between the measuring limits fully ...

Страница 44: ... pressure 0 01 1 bar 1 100 kPa 0 15 14 5 psi 4 bar 400 kPa 58 psi 6 bar 0 6 MPa 87 psi 0 04 4 bar 4 400 kPa 0 58 58 psi 7 bar 0 7 MPa 102 psi 10 bar 1 MPa 145 psi 0 16 16 bar 16 1600 kPa 2 3 232 psi 21 bar 2 1 MPa 305 psi 32 bar 3 2 MPa 464 psi 0 63 63 bar 63 6300 kPa 9 1 914 psi 67 bar 6 7 MPa 972 psi 100 bar 10 MPa 1450 psi 1 6 160 bar 0 16 16 MPa 23 2321 psi 167 bar 16 7 MPa 2422 psi 250 bar 2 ...

Страница 45: ...si 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi Lower measuring limit Measuring cell with silicone oil filling 100 of max measuring range 33 for 30 bar 3 MPa 435 psi measuring cell or 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Upper measuring limit 100 of maximum span Start of scale value Between the measuring limits fully adjustable 1 Ord...

Страница 46: ... signal 3 55 23 mA Load Resistor R Ω Without HART communication UH Power supply in V With HART communication HART communicator Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Characteristic curve Linearly increasing or linearly decreasing Linear increase or decrease or root extraction increase only for differential pressure and flow rate Bus physics IEC 61158 2 Polarity independent Yes 7 5 Operating...

Страница 47: ...85 C 4 185 F Measuring cell with Neobee FDA compliant 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Storage temperature 50 85 C 58 185 F with Neobee 20 85 C 4 185 F with high temperature oil 10 85 C 14 185 F Climate class Condensation Permitted Degree of protection in accordance with EN 60 529 IP66 IP68 Degree of protection in accordance with NEMA 250 NEMA 4X Electromagnetic compatibility Interference...

Страница 48: ...s for absolute pressure from the differential pressure series differential pressure and flow rate Installation conditions Installation instruction any Ambient conditions Ambient temperature Note Observe the temperature class in hazardous areas Measuring cell with silicone oil filling 40 85 C 40 185 F Measuring cell 30 bar 435 psi 20 85 C 4 185 F For flow 20 85 C 4 185 F Measuring cell with inert l...

Страница 49: ...IP66 Degree of protection in accordance with NEMA 250 NEMA 4X Electromagnetic compatibility Interference emission and interference immunity In accordance with EN 61326 and NAMUR NE 21 Process medium conditions Process temperature Measuring cell with silicone oil filling Plus side See mounting flange Low pressure side 40 100 C 40 212 F 7 6 Construction Construction for gauge pressure and absolute p...

Страница 50: ...phragm Weight Approx 1 5 13 5 kg 3 3 30 lb with aluminum enclosure Material Wetted parts materials Process connection Stainless steel mat no 1 4404 316L Seal diaphragm Stainless steel mat no 1 4404 316L Non wetted parts materials Electronics housing Non copper aluminum die casting GD AlSi 12 or stainless steel precision casting mat no 1 4408 Standard Powder coating with polyurethane Option 2 coats...

Страница 51: ...ure series differential pressure and flow rate Weight Approx 4 5 kg 9 9 lb for aluminum enclosure Material Wetted parts materials Seal diaphragm Stainless steel mat no 1 4404 316L Hastelloy C276 mat no 2 4819 Monel mat no 2 4360 tantalum or gold Pressure caps and locking screw Stainless steel mat no 1 4408 to PN 160 mat no 1 4571 316Ti for PN 420 Hastelloy C4 2 4610 or Monel mat no 2 4360 O ring F...

Страница 52: ...rface smooth as per EN 1092 1 form B1 or ASME B16 5 RF 125 250 AA for stainless steel 316L EN 2092 1 form B2 or ASME B16 5 RFSF for the remaining materials Sealing material in the pressure caps for standard applications Viton for underpressure applications on the mounting flange Copper Minus side Seal diaphragm Stainless steel mat no 1 4404 316L Pressure caps and locking screws Stainless steel mat...

Страница 53: ...lay With or without integrated display optional Cover with inspection window optional Auxiliary power UH HART PROFIBUS PA or Foundation Fieldbus Terminal voltage on pressure transmitter DC 10 5 V 45 V In the case of intrinsically safe operation 10 5 V 30 V DC Ripple USS 0 2 V 47 125 Hz Noise Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz Auxiliary power Bus powered Separate supply voltage Not necessary Bus voltage Not 9 ...

Страница 54: ...V I0 380 mA P0 5 32 W Linear barrier U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Effective inner capacitance Ci 6 nF Ci 1 1 nF Effective inner inductance Li 0 4 mH Li 7 µH Flameproof enclosure encapsulation d Designation II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Permissible ambient temperature 40 85 C 40 185 F temperature class T4 40 60 C 40 140 F temperature class T6 Connection To a circuit with the operating values UH 10 5 45...

Страница 55: ...iance 1153651 Designation XP DIP or IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Permissible ambient temperature Tamb T4 40 85 C 40 185 F Tamb T5 40 70 C 40 158 F Tamb T6 40 60 C 40 140 F A Appendix A A 1 Certificate The certificates can be found on the enclosed CD and on the Internet under Certificates http www siemens com...

Страница 56: ...talog http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Trademarks All names identified by are registered trademarks of Siemens AG The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner Disclaimer of Liability We have reviewed the cont...

Страница 57: ...el qualifié pour chaque tâche spécifique La documentation relative à cette tâche doit être observée en particulier les consignes de sécurité et avertissements Les personnes qualifiées sont en raison de leur formation et de leur expérience en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit système et de les éviter Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez ...

Страница 58: ...11 03 05 FW 11 03 06 SIMATIC PDM 8 x SITRANS P DSIII HART SITRANS P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII et SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 Pour FF le paramétrage avec PDM n est pas possible 1 3 Limite de validité du manuel Tableau 1 1 7MF4 3 représente Numéro de référence SITRANS P DS III P4...

Страница 59: ...squeuses Exploitez l appareil en vous conformant aux indications du chapitre Caractéristiques techniques Page 89 Pour plus d informations référez vous aux instructions de service de l appareil 1 5 Vérification de la livraison 1 Vérifier si l emballage et les produits fournis présentent des traces d endommagement visibles 2 Signalez sans tarder tout droit en dommages et intérêts au transporteur 3 C...

Страница 60: ...F4 33 7MF4 34 7MF4 35 58 A5E03434626 04 05 2015 Figure 1 1 Exemple de plaque signalétique pour SITRANS P DS III Numéro de référence numéro MLFB Numéro de fabrication Figure 1 2 Exemple de plaque signalétique pour SITRANS P410 ...

Страница 61: ...nformations sur les homologations se trouve en vis à vis Cette plaque signalétique informe par ex de la version du matériel et du firmware S il s agit d un modèle du transmetteur de pression pour zone à un risque d explosion les informations relatives au certificat correspondant sont également mentionnées Figure 1 3 Exemple de plaque d homologation pour SITRANS P DS III ...

Страница 62: ...ient emballées de manière adéquate assurant une protection suffisante durant le transport Siemens n assume aucune responsabilité pour les frais associés aux dommages de transport PRUDENCE Protection insuffisante pendant le stockage L emballage n assure qu une protection limitée contre l humidité et les infiltrations Assurez un emballage supplémentaire si nécessaire Les conditions spéciales de stoc...

Страница 63: ...dans votre pays lors du raccordement du montage et de l utilisation Cela inclut par exemple Le Code national de l électricité NEC NFPA 70 États Unis Le Code canadien de l électricité CCE Canada D autres dispositions pour les applications en zones à risque d explosion comprennent par exemple CEI 60079 14 internationale EN 60079 14 CE 2 1 4 Conformité aux directives européennes Le marquage CE situé ...

Страница 64: ...Personnel qualifié pour applications en atmosphère explosible Les personnes effectuant l installation le raccordement la mise en service la commande et la maintenance de l appareil en atmosphère explosible doivent posséder les qualifications suivantes Elles jouissent d une autorisation d une formation et reçoivent des instructions quant à l utilisation et à la maintenance des appareils et des syst...

Страница 65: ...r utiliser le transmetteur de mesure de pression est également possible à tout moment au cours de l utilisation les vis devront ensuite être à nouveau serrées 3 Montage 3 1 Consignes de sécurité fondamentales ATTENTION Pièces humides non adaptées au milieu dans lequel se déroule le procédé Risque de se blesser ou d endommager l appareil Des substances chaudes toxiques et corrosives peuvent s échap...

Страница 66: ...procédé Danger d explosion dans des zones à risque d explosion Dommages causés à l appareil Veillez à ce que les températures maximales de l appareil température ambiante et température des milieux du procédé ne soient pas dépassées Reportez vous aux informations figurant au chapitre Caractéristiques techniques Page 89 ATTENTION Entrée de goulotte ouverte ou presse étoupe incorrect Danger d explos...

Страница 67: ...é Risque de brûlure dû à des températures de surface supérieures à 70 C 155 F Prenez des mesures adaptées permettant par exemple de se protéger de tout contact Veillez à ce que ces mesures de protection n entraînent pas le dépassement de la température ambiante maximale autorisée Référez vous aux informations du chapitre Caractéristiques techniques Page 89 PRUDENCE Contraintes externes et charges ...

Страница 68: ...la section Caractéristiques techniques Page 89 PRUDENCE Réduction du degré de protection Si le boîtier est ouvert ou n est pas correctement fermé l appareil est susceptible d être endommagé Le degré de protection spécifié sur la plaque signalétique ou au chapitre Caractéristiques techniques Page 89 n est plus garanti Assurez vous que l appareil est bien fermé Voir aussi Raccordement de l appareil ...

Страница 69: ...état de la matière du produit utilisé Disposition de montage pour gaz Installez le transmetteur de pression au dessus du point de prise de pression Posez la conduite d alimentation en respectant une inclinaison continue par rapport au point de prise de pression afin que le condensat puisse s écouler dans la conduite principale et ne falsifie pas la valeur de mesure Disposition de montage pour vape...

Страница 70: ...dement procédés Fixation avec équerre de montage Vous pouvez fixer l équerre de montage comme suit sur un mur ou un support de montage avec deux vis avec un étrier tubulaire sur un tube de montage horizontal ou vertical Ø 50 à 60 mm Le transmetteur de pression se fixe sur l équerre de montage avec les deux vis fournies Figure 3 1 Fixation du transmetteur de pression avec équerre de montage ...

Страница 71: ...transmetteur de pression avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active horizontales Figure 3 3 Fixation avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active verticales ...

Страница 72: ...esure exempt de vibrations à l intérieur des valeurs de température ambiante admissibles 3 4 2 Montage pour niveau Remarque Des joints sont nécessaires pour le montage Les joints doivent être compatibles avec le produit à mesurer Les joints ne font pas partie de l étendue de livraison Procédure Procédez de la manière suivante pour monter le transmetteur de pression pour la mesure de niveau 1 Place...

Страница 73: ... sur un récipient fermé sans ou avec très peu de formation de condensat la conduite de pression négative reste non remplie Posez la conduite de manière à ne pas laisser se former de poches de condensat Le cas échéant vous devez monter un récipient de condensation Montage de mesure sur le récipient fermé aucun condensat ou très peu de séparation de condensat Formule Début de plage de mesure ΔpDM ρ ...

Страница 74: ...récipient p Pression ρ Densité du liquide dans la conduite de pression négative correspond à la température existante dans la conduite g Accélération due à la gravité Le raccordement procédés sur le côté négatif est un filetage intérieur 1 4 18 NPT ou une bride ovale Etablissez la conduite pour la pression négative par ex avec un tube en acier sans soudure 12 mm x 1 5 mm 4 Raccordement 4 1 Consign...

Страница 75: ...ion provoqué par une décharge de tension Raccordez l appareil à une très basse tension au moyen d une isolation de sécurité Safety Extra Low Voltage SELV ATTENTION Liaison équipotentielle manquante Risque d explosion dû aux courants compensateurs ou aux courants d allumage en raison d une liaison équipotentielle manquante Assurez vous que l appareil présente une équipotentialité complète Exception...

Страница 76: ...des câbles résistants à la chaleur adaptés à une température ambiante d au moins 20 C 36 F plus élevée IMPORTANT Valeurs de mesure erronées en cas de mise à la terre non conforme La mise à la terre de l appareil via la borne n est pas autorisée Cette procédure peut entraîner des dysfonctionnements et endommager durablement l appareil Si nécessaire effectuez la mise à la masse de l appareil via la ...

Страница 77: ... appareil à l installation via les raccordements du conducteur de protection existants 3 Raccordez les fils sur les bornes de raccordement et Respectez la polarité Si nécessaire effectuez la mise à la terre de l appareil via la borne en reliant la borne à la borne de mise à la masse 4 Posez éventuellement le blindage sur la vis de la borne de mise à la masse Celle ci est connectée sur le plan élec...

Страница 78: ... alimentation Fermeture de l appareil 1 Vissez les couvercles jusqu à la butée 2 Bloquez les deux couvercles à l aide de la sécurité 3 Fermez le couvercle des touches 4 Vissez les vis du couvercle des touches 5 Vérifiez l étanchéité correspondant au degré de protection des bouchons et du presse étoupe Couvercle des touches Bouchons Presse étoupe Sécurité du couvercle avant Sécurité du couvercle ar...

Страница 79: ...s conformément aux instructions Exception Les appareils dotés du type de protection Sécurité intrinsèque Ex i peuvent aussi être ouverts lorsqu ils sont sous tension dans des zones à risque Remarque Surfaces chaudes Les surfaces chaudes génèrent un risque de brûlure dû à la température élevée du produit mesuré et à des températures ambiantes élevées Appliquez les mesures de protection appropriées ...

Страница 80: ...int de prise de pression Transmetteur de pression Conduite de pression Organe d arrêt Vanne d arrêt Vanne d arrêt vers le processus Vanne d arrêt en option Vanne d arrêt pour prise test ou vis de purge Pot de condensation en option Vanne de vidange Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez comme suit pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de gaz 1 Ouvrez l...

Страница 81: ...vis de purge Conduite de pression Vanne d arrêt Vanne d expulsion Vase de compensation uniquement vapeur Figure 5 1 Mesure de vapeur Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure Procédez comme suit pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de vapeur et de liquide 1 Ouvrez la vanne d arrêt pour la prise test 2 Appliquez sur le transmetteur de pression la pression qui corr...

Страница 82: ...t ATTENTION Commande fausse ou incorrecte Lorsque les vis de fermeture font défaut ou ne sont pas montées correctement ou lorsque les soupapes sont utilisées de manière incorrecte ou fausse il peut en résulter de graves blessures corporelles ou des dommages matériels considérables Mesures Veillez à ce que la vis de fermeture et ou la soupape d aération soient vissées et bien serrées Veillez à avoi...

Страница 83: ...smetteur de pression au dessus du diaphragme de mesure Transmetteur de pression au dessous du diaphragme de mesure Condition Toutes les soupapes d arrêt sont fermées Procédure Procédez de la manière suivante pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de gaz 1 Ouvrez les deux soupapes d arrêt sur les points de prise de pression 2 Ouvrez le robinet d équilibrage 3 Ouvrez la vanne...

Страница 84: ...diaphragme de mesure Transmetteur de pression au dessus du diaphragme de mesure Condition Toutes les vannes sont fermées Procédure DANGER Liquides nocifs Risque d intoxication lors de la purge de l appareil En cas de mesure de produits nocifs avec cet appareil des liquides nocifs sont susceptibles d être libérés lors de la purge Avant la purge assurez vous qu il n y a pas de liquide dans l apparei...

Страница 85: ...ez légèrement la soupape d aération sur le côté négatif du transmetteur de pression jusqu à ce que du liquide sans air s échappe 8 Fermez la vanne de pression active 9 Ouvrez légèrement la vanne de pression active jusqu à ce que du liquide sans air s échappe puis fermez la vanne 10 Fermez la soupape d aération sur le côté négatif du transmetteur de pression 11 Ouvrez la vanne de pression active d ...

Страница 86: ...on active et dans les pots de condensation 4 Ouvrez légèrement la vanne de pression active et la soupape d aération sur le côté positif du transmetteur de pression jusqu à ce que du condensat sans air s échappe 5 Fermez la soupape d aération 6 Ouvrez légèrement la soupape d aération sur le côté négatif du transmetteur de pression jusqu à ce que du condensat sans air s échappe 7 Fermez la vanne de ...

Страница 87: ...xplosion lorsque des travaux de réparation ou de maintenance sont effectués sur l appareil en zone à risque d explosion Isolez l appareil de l alimentation électrique ou Assurez vous que l atmosphère n est pas explosive permis de feu ATTENTION Mise en service et exploitation en présence d un message d erreur Si un message d erreur apparaît une opération correcte durant le procédé n est plus garant...

Страница 88: ...mpérature de surface dépasse 70 C 158 F Prenez les mesures de protection correspondantes par exemple en portant des gants de protection Après avoir effectué la maintenance remontez les dispositifs de protection contre les contacts ATTENTION Tension dangereuse lorsque l appareil est ouvert sur les modèles avec élément 4 conducteurs Risque de choc électrique lorsque le boîtier est ouvert ou que des ...

Страница 89: ...ier et les joints ne présentent aucune fissure ni détérioration 3 Graissez les joints le cas échéant ou 4 Remplacez les joints 6 2 3 Affichage en cas de panne Contrôlez de temps en temps le début de plage de mesure de l appareil En cas de panne distinguez les cas suivants L auto test interne a détecté une erreur par ex rupture du capteur erreur de matériel du Firmware Affichages Ecran affichage ER...

Страница 90: ...arateur ne nécessite aucune maintenance Avec des substances de mesure polluées visqueuses ou cristallisantes il peut être nécessaire de nettoyer de temps en temps les membranes Éliminer les dépôts sur la membrane uniquement avec un solvant adapté Ne pas utiliser de nettoyants qui attaquent la matière Attention ne pas endommager la membrane avec des outils à bords tranchants IMPORTANT Nettoyage inc...

Страница 91: ...oubliez pas que les tableaux comprennent en partie les données des trois types de communication HART PROFIBUS et FOUNDATIONTM Fieldbus Ces données diffèrent les unes des autres dans de nombreux cas Veillez en conséquence à utiliser correctement les caractéristiques techniques correspondant au type de communication que vous utilisez Contenu du chapitre Entrée SITRANS P DS III Page 89 Entrée SITRANS...

Страница 92: ...a 1450 psi et une température de l air ambiant du produit mesuré de 60 C Début de la plage de mesure entre les limites de mesure réglable en continu 1 Pour PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus commandez la plage de mesure nominale avec l option Y01 2 Avec les cellules de mesure 250mbar 25 kPa 3 6 psi la limite inférieure de mesure est 750 mbar a 75 kPa a 10 8 psi a La cellule de mesure résiste au vi...

Страница 93: ... 3 MPa a 435 psi a 1 30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa 653 psi a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a La gamme de mesure peut différer de ces valeurs selon le raccordement procédés utilisé Limite de mesure inférieure 0 mbar a kPa a psi a Limite de mesure supérieure 100 de la gamme de mesure max 1 Pour PROFIBUS PA ou FOUNDATION Fieldbus commandez la plage de mesure nominale avec l optio...

Страница 94: ...30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa a 653 psi a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a Limite de mesure inférieure Cellule de mesure avec niveau d huile silicone 0 mbar a kPa a psi a Cellule de mesure avec liquide inerte Pour température du produit mesuré 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Pour température du produit mesuré 60 C ϑ 100 C max 85 C pour la cellule de mesure ...

Страница 95: ... cellule de mesure 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Limite de mesure supérieure 100 de la gamme de mesure max avec une mesure d oxygène de max 100 bar 10 MPa 1450 psi et une température de l air ambiant du produit mesuré de 60 C Début de la plage de mesure entre les limites de mesure réglable en continu 1 Pour PROFIBUS PA ou FOUNDATION F...

Страница 96: ... 100 de la plage de mesure max 33 avec la cellule de mesure 30 bar 3 MPa 435 psi ou 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Pour température du produit mesuré 60 C ϑ 100 C max 85 C pour la cellule de mesure 30 bars 140 F ϑ 212 F max 185 F pour la cellule de mesure 435 psi 100 de la plage de mesure max 33 avec la cellule de mesure 30 bar 3 kPa 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44...

Страница 97: ... PA ou FOUNDATION Fieldbus commandez la plage de mesure nominale avec l option Y01 7 3 Entrée SITRANS P410 Entrée pression relative Grandeur de mesure Pression relative Gamme de mesure réglable en continu ou plage de mesure pression de service admissible maxi selon 97 23 CE directive d équipement sous pression et pression d essai admissible maxi selon DIN 16086 Gamme de mesure1 Pression de service...

Страница 98: ...S 2 5 250 mbar 0 2 25 kPa 1 004 100 4 inH2O 160 bar 16 MPa 2320 psi 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 420 bar 42 MPa 6091 psi 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 ...

Страница 99: ...aillance 3 55 23 mA Charge Résistance R Ω Sans communication HART UH Energie auxiliaire en V Avec communication HART Pocket HART Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Courbe caractéristique Montante de manière linéaire ou descendante de manière linéaire Montante ou descendante de manière linéaire ou bien montante par extraction de racine uniquement pour pression différentielle et débit Phy...

Страница 100: ... explosion la classe de température Cellule de mesure avec niveau d huile silicone 40 85 C 40 185 F Cellule de mesure avec liquide inerte 20 85 C 4 185 F Cellule de mesure avec Neobee conforme FDA 10 85 C 14 185 F Ecran 30 85 C 22 185 F Température de stockage 50 85 C 58 185 F pour l huile Neobee 20 85 C 4 185 F pour l huile à haute température 10 85 C 14 185 F Classe climatique Condensation Admis...

Страница 101: ...ation admissible Degré de protection selon EN 60529 IP66 IP68 Degré de protection conforme à NEMA 250 NEMA 4X Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations et immunité aux perturbations Selon EN 61326 et NAMUR NE 21 Conditions relatives au produit mesuré Température du produit mesuré 40 100 C 40 212 F Conditions de service pression absolue de la gamme Pression différentielle pression d...

Страница 102: ...service pour le niveau Conditions de service Instruction de montage spécifiée par la bride Conditions ambiantes Température ambiante Remarque L attribution de la température de service admissible au max à la pression de service admissible au max de la liaison par bride doit être respectée Cellule de mesure avec niveau d huile silicone 40 85 C 40 185 F Ecran 30 85 C 22 185 F Température de stockage...

Страница 103: ...ge G1 2B selon DIN EN 837 1 Filetage intérieur 1 2 14 NPT Bride ovale PN 160 MWP 2320 psi g avec taraudage de fixation 7 16 20 UNF selon CEI 61518 M10 selon DIN 19213 Bride ovale PN 420 MWP 2320 psi g avec taraudage de fixation 7 16 20 UNF selon CEI 61518 M12 selon DIN 19213 Filetage extérieur M20 x 1 5 ou 1 2 14 NPT Raccordement électrique Introduction de câbles via les presse étoupes suivants Pg...

Страница 104: ...er Joint standard Joint plat PTFE Joint torique Minibolt FPM Viton FFPM ou NBR en option Matière de pièces n entrant pas en contact avec la substance à mesurer Boîtier électronique Coulage d aluminium sous pression pauvre en cuivre GD AlSi 12 ou pièce moulée de précision en acier inox n de matériau 1 4408 Standard thermolaquage avec polyuréthane Option Laque 2 couches Revêtement 1 Base époxy Revêt...

Страница 105: ...nox Vis des flasques Acier inox Equerre de fixation Acier ou acier inox Raccordement procédés Filetage intérieur 1 4 18 NPT et raccord plat avec taraudage de fixation 7 16 20 UNF selon EN 61518 ou M10 selon DIN 19213 M12 pour PN 420 PSM 6 092 psi Raccordement électrique Bornes à visser Introduction de câbles via les presse étoupes suivants Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT ou fiche Han 7D Han 8D1 Fiche M12...

Страница 106: ...x n de matériau 1 4408 Standard thermolaquage avec polyuréthane Option Laque 2 couches Revêtement 1 Base époxy Revêtement 2 polyuréthane Plaque signalétique en acier inox Vis des flasques Acier inox Remplissage cellule de mesure Huile silicone Liquide tampon bride de montage Huile silicone ou autre version Raccordement procédés Côté plus Bride selon EN et ASME Côté moins Filetage intérieur 1 4 18 ...

Страница 107: ...S PA ou Foundation Fieldbus Tension aux bornes du transmetteur de pression CC 10 5 V 45 V En mode à sécurité intrinsèque CC 10 5 V 30 V Ondulation USS 0 2 V 47 125 Hz Bruit Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz Energie auxiliaire Alimentation par bus Tension d alimentation séparée Non nécessaire Tension de bus Non 9 32 V En mode à sécurité intrinsèque 9 24 V Consommation en courant Courant de masse max 12 5 mA C...

Страница 108: ...00 Ω Alimentation FISCO U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Barrière linéaire U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Capacité intérieure efficace Ci 6 nF Ci 1 1 nF Inductance intérieure efficace Li 0 4 mH Li 7 µH Enveloppe antidéflagrante d Identification II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Température ambiante admissible 40 85 C 40 185 F classe de température T4 40 60 C 40 140 F classe de température T6 Raccord Sur circui...

Страница 109: ...empérature ambiante admissible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Protection contre l explosion selon CSA Certificate of Compliance 1153651 Identification XP DIP ou IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Température ambiante admissible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta ...

Страница 110: ...tion siemens com Information produit SITRANS P sur internet http www siemens com sitransp Catalogue instrumentation des procédés http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par sont des marques déposées de Siemens AG Les autres désignations dans ce document peuvent être d...

Страница 111: ...on für die jeweilige Aufgabenstellung qualifiziertem Personal gehandhabt werden unter Beachtung der für die jeweilige Aufgabenstellung zugehörigen Dokumentation insbesondere der darin enthaltenen Sicherheits und Warnhinweise Qualifiziertes Personal ist auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung befähigt im Umgang mit diesen Produkten Systemen Risiken zu erkennen und mögliche Gefährdungen zu vermeid...

Страница 112: ... FW auf dem Typschild Systemeinbin dung Installationspfad für PDM 05 2015 HART FW 11 03 03 FW 11 03 04 FW 11 03 05 FW 11 03 06 SIMATIC PDM 8 x SITRANS P DSIII HART SITRANS P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII und SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 Für FF keine Parametrierung mit PDM möglich 1 ...

Страница 113: ...mit Druckmittlern unterschiedlicher Bauformen lieferbar Ein besonderer Anwendungsfall ist z B das Messen von hochviskosen Stoffen Betreiben Sie das Gerät entsprechend den Angaben in Kapitel Technische Daten Seite 143 Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Geräts 1 5 Überprüfung der Lieferung 1 Prüfen Sie die Verpackung und die gelieferten Artikel auf sichtbare Schäden 2 Meld...

Страница 114: ...NS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 112 A5E03434626 04 05 2015 Bild 1 1 Beispiel für Typschild SITRANS P DS III Bestellnummer MLFB Nummer Fabrikationsnummer Bild 1 2 Beispiel für Typschild SITRANS P410 ...

Страница 115: ...indet sich das Typschild mit Informationen zu Zulassungen Dieses Typschild informiert z B über den Stand der Hardware und Firmware Bei einer Ausführung des Druckmessumformers für den explosionsgefährdeten Bereich sind auch die Informationen zum entsprechenden Zertifikat aufgelistet Bild 1 3 Beispiel für Zulassungsschild SITRANS P DS III ...

Страница 116: ...grund von Transportschäden haftet Siemens nicht VORSICHT Unzureichender Schutz bei Lagerung Die Verpackung bietet nur eingeschränkten Schutz gegen Feuchtigkeit und Infiltration Sorgen Sie gegebenenfalls für zusätzliche Verpackung Hinweise zu besonderen Bedingungen für Lagerung und Transport des Geräts finden Sie im Kapitel Technische Daten Seite 143 1 8 Hinweise zur Gewährleistung Der Inhalt diese...

Страница 117: ...al Electrical Code NEC NFPA 70 USA Canadian Electrical Code CEC Canada Weitere Bestimmungen für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen sind z B IEC 60079 14 international EN 60079 14 EG 2 1 4 Konformität mit europäischen Richtlinien Die CE Kennzeichnung auf dem Gerät zeigt die Konformität mit folgenden europäischen Richtlinien Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 2004 108 EG Richtlinie d...

Страница 118: ...tes Personal für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen Personen die das Gerät im explosionsgefährdeten Bereich einbauen anschließen in Betrieb nehmen bedienen und warten müssen über folgende besondere Qualifikationen verfügen Sie sind berechtigt und ausgebildet bzw unterwiesen Geräte und Systeme gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektrische Stromkreise hohe Drücke sowie aggressive und...

Страница 119: ...orübergehendes Öffnen der Tastenabdeckung zu Zwecken der Bedienung des Druckmessumformers ist jederzeit auch während des Betriebs möglich danach sind die Schrauben wieder festzudrehen 3 Einbauen Anbauen 3 1 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Messstoffberührte Teile ungeeignet für Messstoff Verletzungsgefahr und Geräteschaden Heiße giftige und aggressive Messstoffe können freigesetzt werden w...

Страница 120: ...temperatur Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Geräteschaden Stellen Sie sicher dass die maximal zulässige Umgebungs oder Messstofftemperatur des Geräts nicht überschritten wird Siehe hierzu die Informationen im Kapitel Technische Daten Seite 143 WARNUNG Offene Kabeleinführung oder falsche Kabelverschraubung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Verschließen Sie die K...

Страница 121: ...beschrieben VORSICHT Heiße Oberflächen durch heiße Messstoffe Verbrennungsgefahr durch Geräteoberflächentemperaturen über 70 C 155 F Ergreifen Sie geeignete Schutzmaßnahmen z B Berührungsschutz Sorgen Sie dafür dass durch Schutzmaßnahmen die maximal zulässige Umgebungstemperatur nicht überschritten wird Beachten Sie die Angaben im Kapitel Technische Daten Seite 143 VORSICHT Äußere Lasten Gerätesch...

Страница 122: ...e kann das Gerät beschädigt zerstört oder die Funktionsweise beeinträchtigt werden Vergewissern Sie sich vor jedem Einbau des Geräts dass dieses keine sichtbaren Schäden aufweist Vergewissern Sie sich dass die Prozessanschlüsse sauber sind und geeignete Dichtungen und Kabelverschraubungen verwendet werden Montieren Sie das Gerät mit geeignetem Werkzeug Angaben zum erforderlichen Drehmoment bei der...

Страница 123: ...tage außer Füllstand 3 3 1 Hinweise zur Montage außer Füllstand Voraussetzungen Hinweis Vergleichen Sie die gewünschten Betriebsdaten mit den Daten auf dem Typschild Beachten Sie bei Druckmittleranbau ergänzend die Angaben auf dem Druckmittler Hinweis Schützen Sie den Druckmessumformer vor Direkter Wärmestrahlung Schnellen Temperaturschwankungen Starker Verschmutzung Mechanischer Beschädigung Dire...

Страница 124: ...lle beschädigt werden Zur Vermeidung von Geräteschäden schrauben Sie mit einem Schraubenschlüssel die Gewindemuttern der Messzelle fest Vorgehensweise Befestigen Sie den Druckmessumformer mit geeignetem Werkzeug am Prozessanschluss Siehe auch Einleitung Inbetriebnahme Seite 132 3 3 3 Befestigung Befestigung ohne Montagewinkel Sie können den Druckmessumformer direkt am Prozessanschluss befestigen B...

Страница 125: ...3 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 04 05 2015 123 Bild 3 1 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel Bild 3 2 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei waagrechten Wirkdruckleitungen ...

Страница 126: ...eichen Sie die gewünschten Betriebsdaten mit den Daten auf dem Typschild Beachten Sie bei Druckmittleranbau ergänzend die Angaben auf dem Druckmittler Hinweis Schützen Sie den Druckmessumformer vor Direkter Wärmestrahlung Schnellen Temperaturschwankungen Starker Verschmutzung Mechanischer Beschädigung Direkter Sonneneinstrahlung Hinweis Wählen Sie die Höhe des Anbauflanschs so dass der Druckmessum...

Страница 127: ...tung zentrisch liegt und dass sie an keiner Stelle die Beweglichkeit der Trennmembran des Flansches einschränkt da sonst die Dichtigkeit des Prozessanschlusses nicht gewährleistet ist 2 Schrauben Sie den Flansch des Druckmessumformers an 3 Beachten Sie die Einbaulage 3 4 3 Anschluss der Minusdruckleitung Montage am offenen Behälter Bei Messung am offenen Behälter ist keine Leitung erforderlich da ...

Страница 128: ... geringe Kondensatabscheidung Formel Messanfang ΔpMA ρ g hU Messende ΔpME ρ g hO hU Untere Füllhöhe ΔpMA Messanfang hO Obere Füllhöhe ΔpME Messende p Druck ρ Dichte des Messstoffs im Behälter g Erdbeschleunigung Bei Messung am geschlossenen Behälter mit starker Kondensatbildung muss die Minusdruckleitung gefüllt meist mit dem Messstoffkondensat und ein Abgleichgefäß eingebaut sein Sie können das G...

Страница 129: ...hmomenten an Verwenden Sie beim Austausch von Kabelverschraubungen nur Kabelverschraubungen gleicher Bauart Prüfen Sie die Kabel nach der Installation auf festen Sitz WARNUNG Berührungsgefährliche elektrische Spannung bei Ausführungen mit 4 Leiter Zusatz Stromschlaggefahr bei unsachgemäßem elektrischem Anschluss Beachten Sie beim elektrischen Anschluss die Angaben in der Betriebsanleitung des 4 Le...

Страница 130: ...ng müssen Sie einen Potenzialausgleichsleiter verlegen WARNUNG Anschließen des Geräts unter Spannung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen Schließen Sie Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen nur im spannungslosen Zustand an Ausnahmen Energiebegrenzte Stromkreise dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen angeschlossen werden Für Zündschutzart nicht funkend nA Z...

Страница 131: ...verdrillten Adern Halten Sie mit dem Gerät und den Kabeln Abstand zu starken elektromagnetischen Feldern Verwenden Sie abgeschirmte Kabel um die volle Spezifikation gemäß HART zu gewährleisten Siehe hierzu die Informationen zur HART Kommunikation im Kapitel Technische Daten Seite 143 4 2 Gerät anschließen Gerät öffnen 1 Lösen Sie die Deckelsicherung falls vorhanden mit einem 3 mm Innensechskantsch...

Страница 132: ...eststecker für Gleichstrommessgerät oder Anschlussmöglichkeit für externe Anzeige nicht verfügbar bei PROFIBUS PA und bei Foundation Fieldbus FF PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Elektrischer Anschluss Stromversorgung Gerät schließen 1 Schrauben Sie die Deckel bis zum Anschlag ein 2 Sichern Sie beide Deckel mit der Deckelsicherung 3 Schließen Sie die Abdeckung der Tasten 4 Ziehen Sie die Schraube...

Страница 133: ...Tasten Blindstopfen Kabelverschraubung Deckelsicherung vorne Deckelsicherung hinten Deckel vorne optional mit Sichtfenster Deckel hinten für elektrischen Anschlussraum Deckelsicherung bei Edelstahlgehäuse Bild 4 1 Geräteansicht des Druckmessumformers Links Rückansicht Rechts Vorderansicht ...

Страница 134: ...deckung Sicherungen der Abdeckung und Kabeldurchführungen vorschriftsmäßig montiert sind Ausnahme Geräte der Zündschutzart Eigensicherheit Ex i dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen geöffnet werden Hinweis Heiße Oberflächen Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen bei hohen Messstofftemperaturen und hohen Umgebungstemperaturen Ergreifen Sie entsprechende Schutzmaßnahmen z...

Страница 135: ...Druckmessumformer Druckleitung Absperrarmatur Absperrventil Absperrventil zum Prozess Absperrventil optional Absperrventil für Prüfanschluss oder für Entlüftungsschraube Kondensatgefäß optional Ablassventil Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Druckmessumformer bei Gasen in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfansch...

Страница 136: ...itung Absperrventil Ausblasventil Abgleichgefäß nur bei Dampf Bild 5 1 Messen von Dampf Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen Vorgehensweise Um den Druckmessumformer bei Dampf und Flüssigkeit in Betrieb zu nehmen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss 2 Geben Sie den Druck der dem Messanfang entspricht über den Prüfanschluss der Absperrarmatur auf ...

Страница 137: ...hwere Körperverletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein Maßnahmen Achten Sie darauf dass die Verschluss Schraube und oder das Entlüftungsventil eingeschraubt und fest angezogen sind Achten Sie auf die richtige und sachgemäße Bedienung der Ventile 5 4 2 Bei Gasen inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Absperrventile Ausgleichventil Ablassventile Wi...

Страница 138: ...ntil oder 4 Prüfen und korrigieren Sie gegebenenfalls bei Messanfang 0 kPa den Nullpunkt 4 mA 5 Schließen Sie das Ausgleichventil 6 Öffnen Sie das andere Wirkdruckventil oder 5 4 3 Bei Flüssigkeiten inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung Druckmessumformer Ablassventile Ausgleichventil Gassammler optional Wirkdruckventile Wirkdruckgeber Wirkdruckleitungen Entlüftungsventile Absp...

Страница 139: ...ssumformer oberhalb des Wirkdruckgebers öffnen Sie nacheinander beide Entlüftungsventile etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 4 Schließen Sie beide Ablassventile bzw Entlüftungsventile 5 Öffnen Sie das Wirkdruckventil und das Entlüftungsventil an der Plus Seite des Druckmessumformers etwas bis luftfreie Flüssigkeit austritt 6 Schließen Sie das Entlüftungsventil 7 Öffnen Sie das Entlüftungsvent...

Страница 140: ...usgleichventil geöffnet so kann der Druckmessumformer durch strömenden Dampf beschädigt werden Befolgen Sie bei der Inbetriebnahme die beschriebenen Arbeitsschritte der Vorgehensweise WARNUNG Heißer Dampf Verletzungsgefahr Zum Reinigen der Leitung können Sie die Ablassventile kurzzeitig öffnen dabei kann heißer Dampf austreten Ablassventile nur kurzzeitig öffnen und schließen bevor Dampf austritt ...

Страница 141: ...hließen Sie das Ausgleichgleichventil 13 Öffnen Sie die Wirkdruckventile und ganz 14 Zum Reinigen der Leitung können Sie die Ablassventile kurzzeitig öffnen 15 Schließen Sie das Ablassventil bevor Dampf austritt 6 Instandhalten und Warten 6 1 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bere...

Страница 142: ... Siehe Kapitel Gerät anschließen Seite 129 WARNUNG Verwendung eines Computers im explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr wenn die Schnittstelle zum Computer im explosionsgefährdeten Bereich verwendet wird Sorgen Sie für eine explosionsfreie Atmosphäre Feuererlaubnisschein VORSICHT Tastensperre aufheben Unsachgemäße Änderungen der Parameter können die Prozesssicherheit beeinflussen Stellen S...

Страница 143: ...ndung von Dichtungen Durch die Verwendung falscher Dichtungen bei frontbündigen Prozessanschlüssen kann es zu Messfehlern und oder Beschädigung der Membran kommen Verwenden Sie ausschließlich geeignete Dichtungen entsprechend den Prozessanschlussnormen oder Dichtungen die von Siemens empfohlen sind 1 Säubern Sie Gehäuse und Dichtungen 2 Kontrollieren Sie das Gehäuse und Dichtungen auf Risse und Be...

Страница 144: ...berflächen aus Kunststoff mit einem trockenen Tuch Verhindern Sie im explosionsgefährdeten Bereich elektrostatische Aufladungen 6 3 2 Druckmittler Messsystem warten Normalerweise bedarf das Druckmittler Messsystem keiner Wartung Bei verunreinigten viskosen oder kristallisierenden Messstoffen kann es notwendig werden die Membrane von Zeit zu Zeit zu reinigen Ablagerungen von der Membrane nur mit ge...

Страница 145: ...hten Sie dass die Tabellen zum Teil die Daten der drei Kommunikationsarten HART PROFIBUS und FOUNDATIONTM Fieldbus beinhalten Diese Daten weichen in vielen Fällen voneinander ab Achten Sie daher bei der Nutzung der Technischen Daten auf die von Ihnen genutzte Kommunikationsart Kapitel Inhalt Eingang SITRANS P DS III Seite 143 Eingang SITRANS P410 Seite 149 Ausgang Seite 151 Einsatzbedingungen Seit...

Страница 146: ...toffmessung max 100 bar 10 MPa 1450 psi und 60 C Umgebungstemperatur Messstofftemperatur Messanfang zwischen den Messgrenzen stufenlos einstellbar 1 Für PROFIBUS PA bzw FOUNDATION Fieldbus bestellen Sie den Nennmessbereich mit der Bestelloption Y01 2 Bei 250mbar 25 kPa 3 6 psi Messzellen beträgt die untere Messgrenze 750 mbar a 75 kPa a 10 8 psi a Die Messzelle ist vakuumfest bis 30 mbar a 3 kPa a...

Страница 147: ... MPa a 435 psi a 1 30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa 653 psi a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a Je nach Prozessanschluss kann die Messspanne von diesen Werten abweichen Untere Messgrenze 0 mbar a kPa a psi a Obere Messgrenze 100 der max Messspanne 1 Für PROFIBUS PA bzw FOUNDATION Fieldbus bestellen Sie den Nennmessbereich mit der Bestelloption Y01 Eingang Druckmessumformer mit PMC ...

Страница 148: ...i a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a Untere Messgrenze Messzelle mit Silikonölfüllung 0 mbar a kPa a psi a Messzelle mit inerter Flüssigkeit für Messstofftemperatur 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a für Messstofftemperatur 60 C ϑ 100 C max 85 C für Messzelle 30 bar 140 F ϑ 212 F max 185 F für Messzelle 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 ps...

Страница 149: ...enze 100 der max Messspanne bei Sauerstoffmessung max 100 bar 10 MPa 1450 psi und 60 C Umgebungstemperatur Messstofftemperatur Messanfang zwischen den Messgrenzen stufenlos einstellbar 1 Für PROFIBUS PA bzw FOUNDATION Fieldbus bestellen Sie den Nennmessbereich mit der Bestelloption Y01 Eingang Differenzdruck und Durchfluss Messgröße Differenzdruck und Durchfluss Messspanne stufenlos einstellbar bz...

Страница 150: ...mperatur 60 C ϑ 100 C max 85 C für Messzelle 30 bar 140 F ϑ 212 F max 185 F für Messzelle 435 psi 100 des max Messbereichs 33 bei Messzelle 30 bar 3 kPa 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Obere Messgrenze 100 der max Messspanne bei Sauerstoffmessung max 100 bar 10 MPa 1450 psi und 60 C Umgebungstemperatur Messstofftemperatur Messanfang zwi...

Страница 151: ...Messbereich max zulässiger Betriebsdruck gemäß 97 23 EG Druckgeräterichtlinie und max zulässiger Prüfdruck gemäß DIN 16086 Messspanne1 Max zulässiger Betriebsdruck MAWP PS Max zulässiger Prüfdruck 0 01 1 bar 1 100 kPa 0 15 14 5 psi 4 bar 400 kPa 58 psi 6 bar 0 6 MPa 87 psi 0 04 4 bar 4 400 kPa 0 58 58 psi 7 bar 0 7 MPa 102 psi 10 bar 1 MPa 145 psi 0 16 16 bar 16 1600 kPa 2 3 232 psi 21 bar 2 1 MPa...

Страница 152: ...bar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 420 bar 42 MPa 6091 psi 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi Untere Messgrenze Messzelle mit Silikonölfüllung 100 des max Messbereichs 33 bei Messzelle 30 bar 3 MPa 435 p...

Страница 153: ...ritten von 0 1 s werkseitig auf 2 s eingestellt Stromgeber 3 55 23 mA Ausfallsignal 3 55 23 mA Bürde Widerstand R Ω Ohne HART Kommunikation UH Hilfsenergie in V Mit HART Kommunikation HART Communicator Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Kennlinie Linear steigend oder linear fallend Linear steigend oder fallend oder radizierend steigend nur für Differenzdruck und Durchfluss Busphysik IEC...

Страница 154: ...ter Flüssigkeit 20 85 C 4 185 F Messzelle mit Neobee FDA konform 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Lagerungstemperatur 50 85 C 58 185 F bei Neobee 20 85 C 4 185 F bei Hochtemperaturöl 10 85 C 14 185 F Klimaklasse Betauung zulässig Schutzart nach EN 60 529 IP66 IP68 Schutzart nach NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung und Störfestigkeit Nach EN 61326 und NAMUR N...

Страница 155: ...k und Durchfluss Einbaubedingungen Einbauhinweis beliebig Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur Hinweis Beachten Sie in explosionsgefährdeten Bereichen die Temperaturklasse Messzelle mit Silikonölfüllung 40 85 C 40 185 F Messzelle 30 bar 435 psi 20 85 C 4 185 F bei Durchfluss 20 85 C 4 185 F Messzelle mit inerter Flüssigkeit 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F Lagerungstemperatur 50 85 C 5...

Страница 156: ...NE 21 Messstoffbedingungen Messstofftemperatur Messzelle mit Silikonölfüllung Plus Seite siehe Anbauflansch Minus Seite 40 100 C 40 212 F 7 6 Konstruktiver Aufbau Konstruktiver Aufbau Relativdruck und Absolutdruck aus Baureihe Relativdruck Gewicht ca 1 5 kg 3 3 lb bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter Teile Prozessanschluss Edelstahl W Nr 1 4404 316L oder Hastelloy C4 W Nr 2 ...

Страница 157: ...ht ca 1 5 13 5 kg 3 3 30 lb bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter Teile Prozessanschluss Edelstahl W Nr 1 4404 316L Trennmembran Edelstahl W Nr 1 4404 316L Werkstoff nicht messstoffberührter Teile Elektronikgehäuse Kupferarmer Aluminiumdruckguss GD AlSi 12 oder Edelstahl Feinguss W Nr 1 4408 Standard Pulverbeschichtung mit Polyurethan Option 2 Schicht Lackierung Beschichtung ...

Страница 158: ...de Verschraubungen Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT Stecker Han 7D Han 8D1 Stecker M12 1 Han 8D ist identisch zu Han 8U Konstruktiver Aufbau Absolutdruck aus Baureihe Differenzdruck Differenzdruck und Durchfluss Gewicht ca 4 5 kg 9 9 lb bei Aluminiumgehäuse Werkstoff Werkstoff messstoffberührter Teile Trennmembran Edelstahl W Nr 1 4404 316L Hastelloy C276 W Nr 2 4819 Monel W Nr 2 4360 Tantal oder Gold Dru...

Страница 159: ...l W Nr 1 4404 316L Monel 400 W Nr 2 4360 Hastelloy B2 W Nr 2 4617 Hastelloy C276 W Nr 2 4819 Hastelloy C4 W Nr 2 4610 Tantal PTFE PFA ECTFE Dichtfläche glatt nach EN 1092 1 Form B1 bzw ASME B16 5 RF 125 250 AA für Edelstahl 316L EN 2092 1 Form B2 bzw ASME B16 5 RFSF bei übrigen Werkstoffen Dichtungsmaterial in den Druckkappen für Standardanwendungen Viton für Unterdruckanwendungen am Anbauflansch ...

Страница 160: ...atur und Hilfsenergie Anzeige und Bedienoberfläche Tasten 3 zur Vor Ort Programmierung direkt am Gerät Display Ohne oder mit eingebautem Display Option Deckel mit Sichtfenster Option Hilfsenergie UH HART PROFIBUS PA bzw Foundation Fieldbus Klemmenspannung am Druckmessumformer DC 10 5 V 45 V Bei eigensicherem Betrieb DC 10 5 V 30 V Welligkeit USS 0 2 V 47 125 Hz Rauschen Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz Hilf...

Страница 161: ...eare Barriere U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Wirksame innere Kapazität Ci 6 nF Ci 1 1 nF Wirksame innere Induktivität Li 0 4 mH Li 7 µH Druckfeste Kapselung d Kennzeichnung II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Zulässiger Umgebungstemperatur 40 85 C 40 185 F Temperaturklasse T4 40 60 C 40 140 F Temperaturklasse T6 Anschluss An Stromkreis mit den Betriebswerten UH DC 10 5 45 V An Stromkreis mit den Betriebswerte...

Страница 162: ...4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Zulässiger Umgebungstemperatur Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Anhang A A 1 Zertifikate Die Zertifikate finden Sie auf der mitgelieferten CD und im Internet unter Zertifikate http www siemens de prozessinstrumentierung zertifikate A 2 Technische Unterstützung Technical Support Falls diese Dokumentation Ihre technischen Fragen nic...

Страница 163: ...3 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard ...

Страница 164: ...por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas Debido a su formación y experiencia el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos sistemas y de evitar posibles peligros Uso...

Страница 165: ...1 03 04 FW 11 03 05 FW 11 03 06 SIMATIC PDM 8 x SITRANS P DSIII HART SITRANS P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII y SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 Para FF no es posible parametrizar con PDM 1 3 Ámbito de validez de las instrucciones Tabla 1 1 7MF4 3 significa Referencia SITRANS P DS III P4...

Страница 166: ...formas constructivas para casos de aplicación especiales Un caso de aplicación especial por ejemplo es la medición de sustancias altamente viscosas Utilice el aparato conforme a lo indicado en el capítulo Datos técnicos Página 195 Encontrará más información a este respecto en las instrucciones de servicio del aparato 1 5 Comprobar el suministro 1 Compruebe si el embalaje y los artículos entregados...

Страница 167: ...formación general En el lateral de la caja se halla la placa de características que incluye el número de referencia y otros datos importantes como los detalles constructivos o los datos técnicos Figura 1 1 Ejemplo de placa de características SITRANS P DS III Referencia número MLFB Número de fabricación Figura 1 2 Ejemplo de placa de características SITRANS P410 ...

Страница 168: ...icada la placa de características con información sobre homologaciones Esta placa de características informa por ejemplo de la versión de hardware y firmware En el modelo de transmisor de presión para atmósferas potencialmente explosivas también se muestra información sobre el certificado correspondiente Figura 1 3 Ejemplo de placa de homologación SITRANS P DS III ...

Страница 169: ...iginal no está disponible asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte PRECAUCIÓN Protección inadecuada durante el transporte El embalaje ofrece una protección limitada frente a la humedad y las filtraciones Si es ...

Страница 170: ...cturing Certificate 2 1 2 Símbolos de advertencia en el aparato Símbolo Explicación Observar las instrucciones de servicio 2 1 3 Leyes y directivas Cumpla con la certificación de prueba las normativas y leyes del país correspondiente durante la conexión el montaje y la utilización Entre otras se incluyen Código Eléctrico Nacional NEC NFPA 70 EE UU Código Eléctrico Canadiense CEC Canadá Normativas ...

Страница 171: ...resa representativa Nota Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como por ejemplo en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo 2 4 Em...

Страница 172: ... ej con una placa de advertencia con Not Ex d Not SIL No está permitido intercambiar los componentes de distintos aparatos mientras su compatibilidad no esté expresamente garantizada por el fabricante ADVERTENCIA Peligro de explosión por carga electrostática Para evitar cargas electrostáticas en entornos potencialmente explosivos la cubierta de las teclas debe estar cerrada durante el servicio y l...

Страница 173: ...xicos y corrosivos Asegúrese de que el aparato es apropiado para la presión de servicio máxima admisible de su sistema Consulte la información en la placa de características y o en Datos técnicos Página 195 ADVERTENCIA Se ha excedido la temperatura máxima del ambiente o del medio a medir Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas Avería del aparato Asegúrese de que no se excedan las t...

Страница 174: ...CIA Pérdida de la protección contra explosión Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas en caso de que el dispositivo esté abierto o no esté cerrado de forma adecuada Cierre el dispositivo tal y como se describe en el capítulo Conexión del aparato Página 181 PRECAUCIÓN Superficies calientes debido a medios a medir calientes Peligro de quemaduras debido a temperaturas de la superficie...

Страница 175: ...te máxima permitida Tenga en cuenta las indicaciones al respecto en el capítulo Datos técnicos Página 195 3 1 2 Montaje correcto 3 1 2 1 Montaje incorrecto ATENCIÓN Montaje incorrecto El dispositivo puede averiarse destruirse o ver disminuida su funcionalidad debido a un montaje erróneo Antes de la instalación asegúrese de que no haya ningún daño visible en el dispositivo Asegúrese de que los cone...

Страница 176: ...star montado un separador observe adicionalmente los datos que figuran en éste Nota Proteja al transmisor de presión de la radiación solar directa los cambios bruscos de temperatura la suciedad acusada los daños mecánicos la radiación solar directa El lugar de montaje debe poseer las siguientes características debe ser fácilmente accesible debe estar lo más cerca posible del punto de medición debe...

Страница 177: ...sión a la conexión al proceso sirviéndose de una herramienta apropiada Consulte también Introducción a la puesta en servicio Página 184 3 3 3 Fijación Fijación sin escuadra El transmisor de presión se puede fijar directamente en la conexión al proceso Fijación con escuadra La escuadra de fijación se puede montar de las maneras siguientes A una pared o a un bastidor de montaje con dos tornillos Con...

Страница 178: ...4 05 2015 Figura 3 2 Fijación del transmisor de presión con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías horizontales de presión efectiva Figura 3 3 Fijación con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías verticales de presión efectiva ...

Страница 179: ...tro de los valores permitidos de temperatura ambiente 3 4 2 Montaje para medir el nivel de llenado Nota Para el montaje se precisan unas juntas Las juntas deben ser compatibles con el medio que se desea medir Las juntas no están incluidas en el volumen de suministro Procedimiento Para montar el transmisor de presión para medir el nivel proceda de la siguiente manera 1 Monte la junta en la contrabr...

Страница 180: ...Si la medición tiene lugar con el depósito cerrado y con una condensación mínima o nula la tubería de presión negativa permanece sin llenar Disponga la tubería de modo que no se puedan formar bolsas de condensado En caso necesario monte un depósito de condensación Medidor con el depósito cerrado separación del condensado mínima o nula Fórmula Inicio de escala ΔpIE ρ g hU Fondo de escala ΔpFE ρ g h...

Страница 181: ...ρ La densidad del fluido en la tubería de presión negativa corresponde a la temperatura imperante g Aceleración de la gravedad La conexión al proceso en el lado negativo es una rosca interior 1 4 18 NPT o bien una brida ovalada Disponga la tubería para la presión negativa por ejemplo con un tubo de acero sin soldadura de 12 mm x 1 5 mm 4 Conexión 4 1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA Cabl...

Страница 182: ...cial Peligro de explosión por intensidades de compensación o de encendido debido a la falta de conexión equipotencial Asegúrese de que el dispositivo esté nivelado potencialmente Excepción se permite omitir la conexión equipotencial para los dispositivos con el tipo de protección Seguridad intrínseca Ex i ADVERTENCIA Extremos del cable sin protección Peligro de explosión debido a los extremos del ...

Страница 183: ...ato a tierra a través del borne Nota Compatibilidad electromagnética CEM Este aparato se puede usar en viviendas entornos industriales y pequeños negocios Para carcasas de metal hay una mayor compatibilidad electromagnética en comparación con la radiación de alta frecuencia Esta protección puede incrementarse mediante la puesta a tierra de la carcasa véase el capítulo Datos técnicos Página 195 Not...

Страница 184: ...exión externa del conductor de protección HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Aislador de alimentación con carga incorporada Seguro de cubierta Energía auxiliar Conexión del conductor de protección borne de equipotencialidad Introducción del cableado para energía auxiliar terminal analógico Conexión al proceso Bornes de conexión Borne de puesta a tierra Conector de prueba para amperímetro de c...

Страница 185: ... 4 1 Vista del transmisor de presión Izquierda Vista posterior derecha Vista frontal 5 Puesta en marcha 5 1 Consignas básicas de seguridad PELIGRO Gases y líquidos tóxicos Peligro de intoxicación cuando el dispositivo se purga si se miden medios tóxicos pueden emitirse gases y líquidos tóxicos Antes de purgar el dispositivo asegúrese de que no haya gases ni líquidos tóxicos en él o tome las medida...

Страница 186: ... p ej utilice guantes protectores 5 2 Introducción a la puesta en servicio Inmediatamente después de la puesta en marcha el transmisor de presión se encuentra listo para el servicio Para obtener valores medidos estables el transmisor de presión debe funcionar durante aprox 5 minutos para calentarse después de conectar la tensión de alimentación Tras la conexión el transmisor de presión realiza una...

Страница 187: ...sor de presión Tubería de presión Llave de paso Válvula de cierre Válvula de cierre al proceso Válvula de cierre opcional Válvula de cierre para la conexión de prueba o para el tornillo de purga Depósito de condensación opcional Válvula de descarga Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner en marcha el transmisor de presión cuando hay gases proceda de la siguiente...

Страница 188: ... Válvula de cierre Válvula de evacuación Depósito de compensación solamente para vapor Figura 5 1 Medición de vapor Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas Procedimiento Para poner en marcha el transmisor de presión cuando hay vapor y líquido proceda de la siguiente manera 1 Abra la válvula de cierre de la conexión de prueba 2 La presión que corresponde al inicio de escala se deberá apl...

Страница 189: ...nes graves o daños materiales de consideración Solución Asegúrese de que el tornillo de bloqueo y o la válvula de purga de aire están enroscados y bien apretados Compruebe que el manejo de las válvulas sea correcto y apropiado 5 4 2 Puesta en servicio con gases Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de cierre Válvula de compensación Válvulas de descarga Válvulas d...

Страница 190: ...ero 4 mA con el inicio de escala de 0 kPa y en caso necesario corríjalo 5 Cierre la válvula de compensación 6 Abra la otra válvula de presión efectiva o 5 4 3 Puesta en servicio con líquidos Disposición habitual Disposición especial Transmisor de presión Válvulas de descarga Válvula de compensación Colector de gas opcional Válvulas de presión efectiva Elemento primario Tuberías de presión efectiva...

Страница 191: ...mario abra un poco las dos válvulas de purga de aire una tras otra hasta que empiece a salir líquido sin aire 4 Cierre las dos válvulas de descarga o las válvulas de purga de aire 5 Abra un poco la válvula de presión efectiva y la válvula de purga de aire en el lado positivo del transmisor de presión hasta que empiece a salir líquido sin aire 6 Cierre la válvula de purga de aire 7 Abra un poco la ...

Страница 192: ...erre y las válvulas de presión efectiva abiertas simultáneamente se abre además la válvula de compensación el vapor en circulación puede provocar daños en el transmisor de presión Durante la puesta en marcha observe los pasos descritos del procedimiento ADVERTENCIA Vapor caliente Peligro de lesiones Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente es posible que haya un...

Страница 193: ...petir si se cumplen estas condiciones 12 Cierre la válvula de compensación 13 Abra por completo las válvulas de presión efectiva y 14 Para limpiar las tuberías puede abrir las válvulas de descarga temporalmente 15 Cierra la válvula de descarga antes de que empiece a salir vapor 6 Reparaciones y mantenimiento 6 1 Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos...

Страница 194: ...e explosión en áreas potencialmente explosivas Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento Consulte el capítulo Conexión del aparato Página 181 ADVERTENCIA Uso de un PC en un área potencialmente explosiva Si la interfaz hacia el PC se usa en un área potencialmente explosiva existe peligro de explosión Asegúrese de que ...

Страница 195: ...e las juntas Inspeccione las juntas con regularidad Nota Sustitución incorrecta de las juntas Se indican valores medidos incorrectos Al sustituir las juntas de una tapa de presión con cabezal de medición para presión diferencial puede desplazarse el inicio de escala Por ello únicamente personal autorizado por Siemens debe sustituir las juntas de aparatos equipados con cabezal de medición para pres...

Страница 196: ... del encapsulado Limpieza del encapsulado Limpie el exterior del encapsulado y la pantalla usando un paño humedecido con agua o jabón suave No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes Los componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse ADVERTENCIA Carga electroestática Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión si se produce una carga electroestática p ej a...

Страница 197: ...s WEEE Pueden devolverse al fabricante en el territorio de la CE o bien entregarse a un servicio de recogida local autorizado Tenga en cuenta la normativa específica vigente en su país Nota Eliminación especial requerida El dispositivo incluye componentes que requieren una eliminación especial Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de elimi...

Страница 198: ...MPa 58 5802 psi 400 bar 40 MPa 5802 psi 600 bar 60 MPa 8702 psi 7 700 bar 0 7 70 MPa 102 10153 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi 800 bar 80 MPa 11603 psi Límite inferior de medición2 Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Cabezal de medición con líquido inerte 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Límite superior de medición 100 del span máximo en medición de oxígeno ...

Страница 199: ...ible y presión de prueba máx admisible Span1 Presión de servicio máx admisible MAWP PS Presión de prueba máx admisible 43 1300 mbar a 4 3 130 kPa a 17 525 inH2O a 2 6 bar a 260 kPa a 37 7 psi a 10 bar a 1 MPa a 145 psi a 160 5000 mbar a 16 500 kPa a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 1 MPa a 145 psi a 30 bar a 3 MPa a 435 psi a 1 30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa 653 psi a 100 bar a 10 MP...

Страница 200: ...e MAWP PS Presión de prueba máx admisible 8 3 250 mbar a 0 83 25 kPa a 3 100 inH2O a 1 5 bar a 150 kPa a 21 8 psi a 6 bar a 600 kPa a 87 psi a 43 1300 mbar a 4 3 130 kPa a 17 525 inH2O a 2 6 bar a 260 kPa a 37 7 psi a 10 bar a 1 MPa a 145 psi a 160 5000 mbar a 16 500 kPa a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 1 MPa a 145 psi a 30 bar a 3 MPa a 435 psi a 1 30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa a...

Страница 201: ...e Para temperatura del fluido a medir 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Para temperatura del fluido a medir 60 C ϑ 100 C máx 85 C para cabezal de medición de 30 bar 140 F ϑ 212 F máx 185 F para cabezal de medición de 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Límite superior de medición 100 del span máximo en medición de oxígeno...

Страница 202: ...e medida máx 33 con cabezal de medición 30 bar 3 MPa 435 psi o 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Cabezal de medición con líquido inerte Para temperatura del fluido a medir 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 100 del rango de medida máx 33 con cabezal de medición 30 bar 3 MPa 435 psi o 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Para temperatura del fluido a medir 60 C ϑ 100 C máx 85 C para cabezal de medición de 30 bar 140 F ϑ 2...

Страница 203: ...al de medición con líquido inerte 100 del rango de medida máx o 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a según la brida de montaje Límite superior de medición 100 del span máx Inicio de escala Entre los límites de medida ajustable gradualmente 1 Para PROFIBUS PA o FOUNDATION Fieldbus el rango nominal de medida se pide con la opción de pedido Y01 7 3 Entrada SITRANS P410 Entrada presión relativa Magnitud de me...

Страница 204: ...da ajustable gradualmente o rango de medida y presión de servicio máx admisible conforme a la Directiva de equipos a presión 97 23 CE Span1 Presión de servicio máx admisible MAWP PS 2 5 250 mbar 0 2 25 kPa 1 004 100 4 inH2O 160 bar 16 MPa 2320 psi 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 43...

Страница 205: ...scalas Constantes de tiempo ajustables T63 en manejo in situ 0 100 s en incrementos de 0 1 s ajustado de fábrica a 2 s 0 100 s en incrementos de 0 1 s ajustado de fábrica a 2 s Sensor de corriente 3 55 23 mA Señal de fallo 3 55 23 mA Carga Resistencia R Ω Sin comunicación HART UH Energía auxiliar en V Con comunicación HART Comunicador HART Handheld R 230 1 100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Curva carac...

Страница 206: ...abezal de medición con líquido inerte 20 100 C 4 212 F en caso de montaje en la zona 0 20 60 C 4 140 F Condiciones de servicio para presión relativa y presión absoluta con membrana rasante Condiciones de montaje Temperatura ambiente Nota Respete la clase de temperatura en las zonas con peligro de explosión Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 40 85 C 40 185 F Cabezal de medición c...

Страница 207: ...te Nota Respete la clase de temperatura en las zonas con peligro de explosión Cabezal de medición con relleno de aceite de silicona 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F Temperatura de almacenamiento 50 85 C 58 185 F Clase climática Condensación admisible Grado de protección según EN 60529 IP66 IP68 Grado de protección según NEMA 250 NEMA 4X Compatibilidad electromagnética Emisión de perturbac...

Страница 208: ...con la protección contra explosión por polvo 20 60 C 4 140 F Condiciones de servicio para nivel de relleno Condiciones de montaje Observación de montaje Viene marcado por la brida Condiciones de entorno Temperatura ambiente Nota Respete la asignación de la temperatura de servicio máx admisible a la presión de servicio máx admisible de la unión por bridas Cabezal de medición con relleno de aceite d...

Страница 209: ...G1 2B según DIN EN 837 1 Rosca interna 1 2 14 NPT Brida ovalada PN 160 MWP 2320 psi g con rosca de fijación 7 16 20 UNF según EN 61518 M10 conforme a la norma DIN 19213 Brida ovalada PN 420 MWP 2320 psi g con rosca de fijación 7 16 20 UNF según EN 61518 M12 según DIN 19213 Rosca externa M20 x 1 5 y 1 2 14 NPT Conexión eléctrica Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas Pg 13 5 M20...

Страница 210: ... toroidal Minibolt FPM Viton FFPM o NBR opcional Material de las piezas que no están en contacto con el fluido Carcasa del sistema electrónico Fundición de aluminio inyectado con baja aleación de cobre GD AlSi 12 o fundición de acero inoxidable de precisión nº mat 1 4408 Estándar Pintura en polvo con poliuretano Opción barnizado de dos capas Capa 1 con base de epoxi capa 2 poliuretano Placa de car...

Страница 211: ...able Tornillos de las cubiertas a presión Acero inoxidable Escuadra de montaje Acero o acero inoxidable Conexión al proceso Rosca interna 1 4 18 NPT y unión plana con rosca de fijación 7 16 20 UNF según EN 61518 o M10 según DIN 19213 M12 con PN 420 MWP 6092 psi Conexión eléctrica Bornes de tornillo Introducción del cableado por los siguientes prensaestopas Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT o conector Han 7...

Страница 212: ...ndar Pintura en polvo con poliuretano Opción barnizado de dos capas Capa 1 con base de epoxi capa 2 poliuretano Placa de características de acero inoxidable Tornillos de las cubiertas a presión Acero inoxidable Relleno del cabezal de medición Aceite de silicona Líquido de relleno en la brida de montaje Aceite de silicona u otros modelos Conexión al proceso Lado positivo Brida conforme a EN y ASME ...

Страница 213: ...on Fieldbus Tensión en los bornes del transmisor de presión 10 5 V 45 V DC Con servicio de seguridad intrínseca 10 5 V 30 V DC Ondulación USS 0 2 V 47 125 Hz Ruido Uef 1 2 mV 0 5 10 kHz Energía auxiliar Alimentada por bus Tensión de alimentación separada No necesaria Tensión de bus No 9 32 V Con servicio de seguridad intrínseca 9 24 V Consumo de corriente Corriente básica máx 12 5 mA Corriente de ...

Страница 214: ...Pi 750 mW Ri 300 Ω Alimentador FISCO U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Barrera lineal U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Capacidad interna efectiva Ci 6 nF Ci 1 1 nF Inductancia interna efectiva Li 0 4 mH Li 7 µH Envolvente antideflagrante d Marcado II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Temperatura ambiente admisible 40 85 C 40 185 F clase de temperatura T4 40 60 C 40 140 F clase de temperatura T6 Conexión A circuito c...

Страница 215: ... 40 60 C 40 140 F Protección contra explosión conforme a CSA Certificate of Compliance 1153651 Marcado XP DIP o bien IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Temperatura ambiente admisible Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F A Anexo A A 1 Certificados Encontrará los certificados en el CD...

Страница 216: ...emens com sitransp Catálogo de instrumentación de procesos http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Marcas registradas Todos los nombres marcados con son marcas registradas de Siemens AG Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros p...

Страница 217: ... essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute Il personale qualificato in virtù della sua formazione ed esperienza è in grado di riconoscere i rischi legati all impiego di questi prodotti sistemi e di evitare possibili pericoli...

Страница 218: ...C PDM 8 x SITRANS P DSIII HART SITRANS P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII e SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 Per FF non è possibile effettuare la parametrizzazione con PDM 1 3 Campo di validità delle istruzioni Tabella 1 1 7MF4 3 significa Numero di ordinazione SITRANS P DS III P410 per 7M...

Страница 219: ...tanze altamente viscose Utilizzare l apparecchio secondo quanto indicato nel capitolo Dati tecnici Pagina 249 Ulteriori informazioni sono contenute nelle istruzioni operative dell apparecchio 1 5 Controllo della fornitura 1 Verificare l imballaggio e il suo contenuto per escludere danni visibili 2 Informare immediatamente il corriere circa i diritti al risarcimento danni 3 Conservare i pezzi danne...

Страница 220: ... 33 7MF4 34 7MF4 35 218 A5E03434626 04 05 2015 Figura 1 1 Esempio di targhetta identificativa SITRANS P DS III Numero di ordinazione numero MLFB Numero di fabbricazione Figura 1 2 Esempio di targhetta identificativa SITRANS P410 ...

Страница 221: ...va la targhetta di identificazione con le informazioni sulle omologazioni Questa targhetta fornisce informazioni ad es sulla versione hardware e firmware Nelle versioni per l area a rischio di esplosione la targhetta del trasmettitore di pressione contiene anche le informazioni sulla rispettiva certificazione Figura 1 3 Esempio di targhetta di omologazione SITRANS P DS III ...

Страница 222: ...i da spedire siano imballati in modo adatto al fine di garantirne una protezione sufficiente durante il trasporto Siemens non si assume la responsabilità per i costi legati a eventuali danni causati durante il trasporto CAUTELA Protezione insufficiente durante l immagazzinaggio L imballaggio fornisce solo una protezione limitata contro l umidità e le infiltrazioni Procurarsi un imballaggio aggiunt...

Страница 223: ...clausole e le leggi applicabili nel proprio paese durante il collegamento il montaggio e il funzionamento Questi includono ad esempio Codice elettrico nazionale NEC NFPA 70 USA Codice elettrico canadese CEC Canada Ulteriori clausole sulle aree pericolose sono ad esempio IEC 60079 14 internazionale EN 60079 14 EU 2 1 4 Conformità alle Direttive Europee Il marchio CE sull apparecchio indica la confo...

Страница 224: ...rto applicazioni 2 4 Impiego in aree a pericolo di esplosione Personale qualificato per l utilizzo in aree pericolose Gli addetti all installazione al collegamento alla messa in servizio al comando e alla manutenzione in aree pericolose devono essere in possesso delle seguenti qualifiche operatori che dispongono dell addestramento necessario e dell autorizzazione all uso e alla manutenzione di app...

Страница 225: ...do del trasmettitore di pressione è possibile in qualsiasi momento anche durante il funzionamento ricordare tuttavia di avvitare saldamente le viti al termine dell operazione 3 Installazione Montaggio 3 1 Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Parti bagnate non adatte al contatto con le sostanze di processo Pericolo di lesioni o danni al dispositivo Se la sostanza di processo non è adatta a...

Страница 226: ...la temperatura massima consentita per l ambiente o le sostanze di processo Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Danni al dispositivo Accertarsi che non vengano superate le temperature massime ammesse per l ambiente o le sostanze di processo Per informazioni consultare il capitolo Dati tecnici Pagina 249 AVVERTENZA Passacavo aperto o pressacavo errato Pericolo di esplosione nelle aree peric...

Страница 227: ...ntatto con sostanze di processo bollenti Pericolo di ustioni per la presenza di superfici con temperature superiori a 70 C 155 F Adottare misure protettive adeguate ad es di protezione dal contatto Accertarsi che le misure protettive non causino un superamento della temperatura massima consentita per l ambiente Per informazioni consultare il capitolo Dati tecnici Pagina 249 CAUTELA Sollecitazioni ...

Страница 228: ...ggio per l installazione consultare Dati tecnici Pagina 249 CAUTELA Perdita del grado di protezione Se la custodia è aperta o non è chiusa correttamente il dispositivo può subire dei danni Non viene garantito il grado di protezione indicato nella targhetta del nome e o nel capitolo Dati tecnici Pagina 249 Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente Vedere anche Collegamento dell apparec...

Страница 229: ...Disposizione di montaggio con i gas Installare il trasmettitore di pressione al di sopra del punto di rilevazione della pressione Posare il tubo di mandata con una pendenza costante in discesa rispetto al punto di rilevazione della pressione in modo che la condensa formatasi nel tubo principale possa scaricarsi senza falsare il valore di misura Disposizione di montaggio con vapori e liquidi Instal...

Страница 230: ...al processo Fissaggio con angolare L angolare di montaggio può essere fissato nei seguenti modi A una parete o a una struttura di sostegno con due viti A un tubo posato in orizzontale o in verticale Ø da 50 a 60 mm utilizzando una staffa tubolare Il trasmettitore di pressione viene fissato all angolare con due viti in dotazione Figura 3 1 Fissaggio del trasmettitore di pressione con angolare ...

Страница 231: ...29 Figura 3 2 Fissaggio del trasmettitore di pressione con l angolare nell esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva orizzontali Figura 3 3 Fissaggio con l angolare nell esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva verticali ...

Страница 232: ...lori di temperatura ambiente ammessi 3 4 2 Montaggio per livello Nota Per il montaggio sono necessarie delle guarnizioni Le guarnizioni devono essere adeguate al fluido da misurare Le guarnizioni non fanno parte della fornitura Procedura Per montare il trasmettitore di pressione per il livello procedere come segue 1 Applicare la guarnizione alla controflangia del contenitore La guarnizione deve es...

Страница 233: ...e chiuso In caso di misura a contenitore chiuso senza o con solo scarsa condensa la conduttura della pressione negativa non si riempie Posare la conduttura in modo che non si possano formare sacche di condensa Se necessario montare un contenitore condensa Schema di misura a contenitore chiuso separazione di condensa nulla o scarsa Formula Inizio misura ΔpMA ρ g hU Fine misurazione ΔpME ρ g hO hU L...

Страница 234: ...stessa g accelerazione di gravità Il collegamento al processo sul lato negativo è una filettatura interna 1 4 18 NPT o una flangia ovale Realizzare la conduttura per la pressione negativa ad es con un tubo di acciaio senza saldatura 12 mm x 1 5 mm 4 Collegamento 4 1 Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Cavi e o pressacavi non adatti Pericolo di esplosione nelle aree pericolose Utilizzare ...

Страница 235: ...il dispositivo disponga di compensazione del potenziale Eccezione nei dispositivi con protezione di tipo sicurezza intrinseca Ex i il collegamento equipotenziale non è obbligatorio AVVERTENZA Estremità dei cavi non protette Pericolo di esplosione dovuto alle estremità dei cavi non protette nelle aree pericolose Proteggere le estremità dei cavi come previsto nella norma IEC EN 60079 14 AVVERTENZA P...

Страница 236: ...ositivo è utilizzabile negli ambiente industriali e domestici e nelle piccole attività artigianali Per le custodie di metallo è prevista una compatibilità elettromagnetica maggiore rispetto alla radiazione ad alta frequenza La protezione può essere aumentata collegando a massa l involucro come indicato nel capitolo Dati tecnici Pagina 249 Nota Miglioramento dell immunità alle interferenze Posare i...

Страница 237: ...Foundation Fieldbus FF sezionatore dell alimentazione con carico integrato sicura coperchio Energia ausiliaria Collegamento conduttore di protezione morsetto compensazione di potenziale entrata cavo per alimentatore uscita analogica Collegamento al processo morsetti di collegamento Morsetto di terra Connettore di controllo per amperometro di corrente continua o possibile collegamento per visualizz...

Страница 238: ...avo in base al tipo di protezione Copertura tasti Tappo cieco Bocchettone pressacavo Sicura del coperchio anteriore Sicura del coperchio posteriore Coperchio anteriore in via opzionale con finestrella Coperchio posteriore del vano per i collegamenti elettrici Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio legato Figura 4 1 Vista del trasmettitore di pressione A sinistra vista posteriore a destr...

Страница 239: ...do prescritto Eccezione i dispositivi con tipo di protezione sicurezza intrinseca Ex i possono essere aperti nelle aree pericolose anche sotto tensione Nota Superfici calde Pericolo di ustioni provocate dalle superfici calde in presenza di temperature elevate del fluido di misura e dell ambiente Adottare le misure di sicurezza adeguate ad es indossando guanti di protezione 5 2 Introduzione sulla m...

Страница 240: ...osizione speciale Misurazione di gas al di sopra del punto di rilevazione della pressione Misurazione di gas al di sotto del punto di rilevazione della pressione trasmettitore di pressione tubo di mandata rubinetto di chiusura Valvola di chiusura valvola di chiusura verso il processo valvola di chiusura opzionale valvola di chiusura per il raccordo di test o per la vite di sfiato serbatoio per la ...

Страница 241: ... l inizio misurazione se diverge dal valore richiesto 5 Chiudere la valvola di chiusura per il raccordo di test 6 Aprire la valvola di chiusura che si trova sul punto di rilevazione della pressione 7 Aprire la valvola di chiusura verso il processo 5 3 2 Messa in servizio con vapore e liquido Trasmettitore di pressione Rubinetto di chiusura Valvola di chiusura verso il processo Valvola di chiusura ...

Страница 242: ...chiusura per il raccordo di test 6 Aprire la valvola di chiusura che si trova sul punto di rilevazione della pressione 7 Aprire la valvola di chiusura verso il processo 5 4 Pressione differenziale e portata 5 4 1 Informazioni di sicurezza per la messa in servizio in caso di pressione differenziale e portata AVVERTENZA Comando scorretto o improprio Se i tappi a vite mancano o non sono correttamente...

Страница 243: ...essione al di sopra del trasduttore della pressione effettiva Trasmettitore di pressione al di sottodel trasduttore della pressione effettiva Presupposti Tutte le valvole di chiusura sono chiuse Procedura Per mettere in servizio il trasmettitore di pressione con i gas procedere come segue 1 Aprire entrambe le valvole di chiusura sui bocchettoni di rilevazione della pressione 2 Aprire la valvola di...

Страница 244: ...va Trasmettitore di pressione al di sopra del trasduttore della pressione effettiva Presupposti Tutte le valvole sono chiuse Procedura PERICOLO Fluidi tossici Pericolo di avvelenamento al momento dello scarico dell aria dall apparecchio Se si utilizza l apparecchio per misurare sostanze tossiche possono essere rilasciati fluidi tossici al momento di scaricare l aria Prima di aerare l apparecchio a...

Страница 245: ...ul lato negativo del trasmettitore di pressione finché non fuoriesce liquido privo di aria 8 Chiudere la valvola della pressione effettiva 9 Aprire la valvola della pressione effettiva finché non fuoriesce del liquido privo di aria e quindi chiuderla 10 Chiudere la valvola di sfiato sul lato negativo del trasmettitore di pressione 11 Aprire la valvola della pressione effettiva di giro 12 Se l iniz...

Страница 246: ...a e nei serbatoi di compensazione 4 Aprire la valvola della pressione effettiva e la valvola di sfiato sul lato positivo del trasmettitore di pressione finché non fuoriesce condensa priva di aria 5 Chiudere la valvola di sfiato 6 Aprire la valvola di sfiato sul lato negativo del trasmettitore di pressione finché non fuoriesce condensa priva di aria 7 Chiudere la valvola della pressione effettiva 8...

Страница 247: ...non sia a rischio di esplosione permesso di lavoro a caldo AVVERTENZA Messa in servizio e funzionamento in presenza di un messaggio di errore Se compare un messaggio di errore il corretto funzionamento del processo non è più garantito Verificare la gravità dell errore Correggere l errore Se l errore persiste Spegnere il dispositivo Evitare una nuova messa in servizio AVVERTENZA Sostanze di process...

Страница 248: ...uoi componenti Prima di aprire l apparecchio o di rimuoverne i componenti disinserire la tensione Qualora fosse necessaria una manutenzione ad apparecchio sotto tensione adottare precauzioni particolari Affidare gli interventi di manutenzione a personale qualificato 6 2 Interventi di manutenzione e riparazione 6 2 1 Definizione dell intervallo di manutenzione AVVERTENZA Intervallo di manutenzione ...

Страница 249: ...a analogica impostazione di fabbrica corrente di guasto 3 6 o 22 8 mA Oppure a seconda della parametrizzazione HART ripartizione errori dettagliata per la visualizzazione nel configuratore HART o SIMATIC PDM gravi errori hardware il processore non funziona Visualizzazioni Display nessuna visualizzazione definita Uscita analogica corrente di guasto 3 6 mA In caso di difetto è possibile sostituire l...

Страница 250: ...i restituzione merci e la dichiarazione di decontaminazione in una cartella trasparente fuori dall imballo In caso di restituzione di apparecchi pezzi di ricambio privi di dichiarazione di decontaminazione la pulizia a regola d arte viene eseguita a spese del cliente prima di procedere alla lavorazione Per maggiori informazioni vedere le istruzioni operative Vedere anche Dichiarazione di decontami...

Страница 251: ...SITRANS P DS III Ingresso pressione relativa grandezza di misura pressione relativa margine di misura regolabile progressivamente o campo di misura pressione di funzionamento max ammessa in conformità alla Direttiva 97 23 CE in materia di attrezzature a pressione e pressione di prova max ammessa in conformità a DIN 16086 per misurazione ossigeno max 100 bar e 60 C di temperatura ambiente sostanza ...

Страница 252: ...sione relativa margine di misura regolabile continuamente o campo di misura pressione di funzionamento max ammessa e pressione di prova max ammessa Margine di misura1 pressione di funzionamento max ammessa MAWP PS pressione di prova max ammessa 0 01 1 bar 1 100 kPa 0 15 14 5 psi 4 bar 400 kPa 58 psi 6 bar 0 6 MPa 87 psi 0 04 4 bar 4 400 kPa 0 58 58 psi 7 bar 0 7 MPa 102 psi 10 bar 1 MPa 145 psi 0 ...

Страница 253: ...essione di prova max ammessa 0 01 1 bar 1 100 kPa 0 15 14 5 psi 4 bar 400 kPa 58 psi 6 bar 600 kPa 87 psi 0 04 4 bar 4 400 kPa 0 58 58 psi 7 bar 700 kPa 102 psi 10 bar 1 MPa 145 psi 0 16 16 bar 0 016 1 6 MPa 2 3 232 psi 21 bar 2 1 MPa 305 psi 32 bar 3 2 MPa 464 psi limite di misura inferiore cella di misura con riempimento olio di silicone 2 100 mbar a 10 kPa a 1 45 psi a cella di misura con liqui...

Страница 254: ... superiore 100 del margine di misura max per misurazione ossigeno max 100 bar 10 MPa 1450 psi e 60 C temperatura ambiente sostanza di misura Inizio misura fra i limiti di misura regolabili continuamente 1 Il campo di misura nominale per PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus può essere ordinato con l opzione Y01 Ingresso pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale grandezza di misura p...

Страница 255: ...li continuamente 1 Il campo di misura nominale per PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus può essere ordinato con l opzione Y01 Ingresso pressione differenziale e portata grandezza di misura pressione differenziale e portata margine di misura regolabile continuamente o campo di misura e pressione di funzionamento max ammessa in conformità alla Direttiva 97 23 CE in materia di attrezzature a pressione M...

Страница 256: ...a ϑ 108 F F limite di misura superiore 100 del margine di misura max per misurazione ossigeno max 100 bar 10 MPa 1450 psi e 60 C temperatura ambiente sostanza di misura Inizio misura fra i limiti di misura regolabili progressivamente 1 Il campo di misura nominale per PROFIBUS PA e FOUNDATION Fieldbus può essere ordinato con l opzione Y01 Ingresso livello grandezza di misura livello margine di misu...

Страница 257: ...1 MPa 145 psi 0 16 16 bar 16 1600 kPa 2 3 232 psi 21 bar 2 1 MPa 305 psi 32 bar 3 2 MPa 464 psi 0 63 63 bar 63 6300 kPa 9 1 914 psi 67 bar 6 7 MPa 972 psi 100 bar 10 MPa 1450 psi 1 6 160 bar 0 16 16 MPa 23 2321 psi 167 bar 16 7 MPa 2422 psi 250 bar 2 5 MPa 3626 psi limite di misura inferiore Cella di misura con riempimento olio di silicone 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a limite di misura superiore 10...

Страница 258: ... inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi limite di misura inferiore cella di misura con riempimento olio di silicone 100 del campo di misura max 33 con cella di misura 30 bar 3 MPa 435 psi oppure 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a limite di misura superiore 100 del margine di misura max Inizio misura fra i limiti di misura regolabili progressivamente 1 Il campo d...

Страница 259: ...mA segnale di avaria 3 55 23 mA carico resistenza R Ω senza comunicazione HART UH alimentatore in V con comunicazione HART configuratore HART Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω caratteristica ascendente linearmente o discendente linearmente Ascendente o discendente linearmente o ascendente con estrazione radice solo per pressione differenziale e portata fisica bus IEC 61158 2 indipenden...

Страница 260: ... misura con riempimento olio di silicone 40 85 C 40 185 F Cella di misura con liquido inerte 20 85 C 4 185 F Cella di misura con Neobee conforme a FDA 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F temperatura di magazzinaggio 50 85 C 58 185 F con Neobee 20 85 C 4 185 F con olio per alte temperature 10 85 C 14 185 F classe climatica rugiada ammessa Grado di protezione secondo EN 60 529 IP66 IP68 Grado ...

Страница 261: ...a emissione di interferenze e immunità EMC Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 condizioni della sostanza di misura temperatura sostanza di misura 40 100 C 40 212 F Condizioni di esercizio pressione assoluta da linea prodotti pressione differenziale pressione differenziale e portata condizioni di installazione avvertenza di installazione a scelta condizioni ambientali Temperatura ambiente Avvertenza in...

Страница 262: ...i silicone 40 85 C 40 185 F Display 30 85 C 22 185 F temperatura di magazzinaggio 50 85 C 58 185 F classe climatica rugiada ammessa Grado di protezione secondo EN 60529 IP66 Grado di protezione secondo NEMA 250 NEMA 4X compatibilità elettromagnetica emissione di interferenze e immunità EMC Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 condizioni della sostanza di misura Temperatura sostanza di misura cella di m...

Страница 263: ...nte i seguenti collegamenti a vite Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT o connettore Han 7D Han 8D1 connettore M12 1 Han 8D è identico a Han 8U Struttura costruttiva pressione relativa con membrana affacciata peso ca 1 5 13 5 kg 3 3 30 lb con alloggiamento in alluminio Materiale materiale componenti a contatto con sostanza da misurare Collegamento al processo acciaio legato n mat 1 4404 316L membrana di separ...

Страница 264: ...lle di misurazione olio di silicone liquido inerte Collegamento al processo standard affacciato 11 2 tipo costruttivo PMC standard Minibolt affacciato 1 tipo costruttivo PMC Minibolt collegamento elettrico entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite Pg 13 5 M20 x 1 5 14 NPT connettore Han 7D Han 8D1 connettore M12 1 Han 8D è identico a Han 8U Struttura costruttiva pressione assoluta da li...

Страница 265: ...12 1 Han 8D è identico a Han 8U Struttura costruttiva livello peso conforme EN trasmettitore di pressione con flangia di montaggio senza tubo circa 11 13 kg 24 2 28 7 lb conforme ASME trasmettitore di pressione con flangia di montaggio senza tubo circa 11 18 kg 24 2 39 7 lb Materiale materiale componenti a contatto con sostanza da misurare lato positivo membrana di separazione sulla flangia di mon...

Страница 266: ...angia di montaggio olio di silicone o versione differente Collegamento al processo lato positivo flangia conforme EN e ASME lato negativo filettatura interna 1 4 18 NPT e raccordo piatto con filetto di fissaggio M10 conforme DIN 19213 M12 per PN 420 MWP 6092 psi oppure 7 16 20 UNF conforme EN 61518 collegamento elettrico morsetti a vite entrata cavo mediante i seguenti collegamenti a vite Pg 13 5 ...

Страница 267: ...ntrinseca DC 10 5 V 30 V ondulazione USS 0 2 V 47 125 Hz fruscio Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz alimentatore alimentato tramite bus tensione di alimentazione separata non necessaria tensione bus non 9 32 V in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca 9 24 V corrente assorbita corrente di base max 12 5 mA corrente di avviamento corrente di base sì corrente max in caso di guasto 15 5 mA elettronica di di...

Страница 268: ...nseca certificato con valori massimi Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω Unità di alimentazione FISCO U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Barriera lineare U0 24 V I0 174 mA P0 1 W Capacità interna effettiva Ci 6 nF Ci 1 1 nF induttanza interna effettiva Li 0 4 mH Li 7 µH incapsulamento pressurizzato d Marchio II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Temperatura ambiente ammessa 40 85 C 40 185 F classe di temperat...

Страница 269: ...trassegno XP DIP o IS NI S CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III CL I ZN 0 1 AEx ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Temperatura ambiente ammessa Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F protezione contro le esplosioni secondo CSA Certificate of Compliance 1153651 contrassegno XP DIP o IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EF...

Страница 270: ...ntation documentation Vedere anche E mail mailto support automation siemens com Informazioni sul prodotto SITRANS P in Internet http www siemens com sitransp Catalogo strumentazione di processo http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati ...

Страница 271: ...atie behoort mag uitsluitend worden gebruikt door voor de betreffende taak gekwalificeerd personeel met inachtneming van de documentatie voor deze specifieke taak en met name van de daarin gegeven veiligheidsinstructies en waarschuwingen Gekwalificeerd personeel is op basis van zijn opleiding en ervaring in staat om bij de omgang met deze producten systemen de risico s te herkennen en mogelijke ge...

Страница 272: ...W 11 03 04 FW 11 03 05 FW 11 03 06 SIMATIC PDM 8 x SITRANS P DSIII HART SITRANS P DSIII 2 PA FW 301 01 10 SITRANS P DSIII PA SITRANS P DSIII en SITRANS P DSIII PA 3 01 FF FW 11 01 02 SITRANS P410 HART SITRANS P DSIII 2 P410 SITRANS P410 PA SITRANS P410 PA 3 01 Voor FF geen parametreren met PDM mogelijk 1 3 Geldigheidsgebied van de handleiding Tabel 1 1 7MF4 3 staat voor Bestelnummer SITRANS P DS I...

Страница 273: ...n hoogviskeuze stoffen Gebruik het apparaat overeenkomstig de informatie in hoofdstuk Technische gegevens Pagina 302 Meer informatie vindt u in de bedieningshandleiding van het apparaat 1 5 Controle van de levering 1 Controleer de verpakking en de geleverde artikelen op zichtbare schade 2 Meld alle schadeclaims direct bij de vervoerder 3 Bewaar beschadigde onderdelen totdat een en ander is opgelos...

Страница 274: ...P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 272 A5E03434626 04 05 2015 Beeld 1 1 Voorbeeld voor typeplaatje SITRANS P DS III Bestelnummer MLFB nummer Fabricagenummer Beeld 1 2 Voorbeeld voor typeplaatje SITRANS P410 ...

Страница 275: ...nover bevindt zich het typeplaatje met informatie over toelatingen Dit typeplaatje informeert bijv over de hard en firmwareversie Bij een uitvoering van de druktransmitter voor de explosiegevaarlijke zone is ook de informatie over het bijbehorende certificaat vermeld Beeld 1 3 Voorbeeld voor toelatingsplaatje SITRANS P DS III ...

Страница 276: ...erpakt zodat ze tijdens transport voldoende zijn beschermd Siemens kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor enige kosten tengevolge van transportschade VOORZICHTIG Onvoldoende bescherming tijdens opslag De verpakking biedt slechts beperkte bescherming tegen vocht en infiltratie Indien nodig moet u voor aanvullende verpakking zorgen Speciale condities voor transport en opslag van het apparaat vin...

Страница 277: ...n en wetten die in uw land gelden Deze omvatten bijvoorbeeld National Electrical Code NEC NFPA 70 USA Canadian Electrical Code CEC Canada Andere richtlijnen voor gebruik in gevaarlijke zones zijn bijvoorbeeld IEC 60079 14 internationaal EN 60079 14 EG 2 1 4 Conformiteit met de Europese richtlijnen De CE aanduiding op het apparaat geeft de conformiteit met de volgende Europese richtlijnen aan Elekt...

Страница 278: ...iken Personen die het apparaat in een explosieve zone installeren aansluiten in bedrijf stellen bedienen en onderhouden moeten over de volgende specifieke kwalificaties beschikken Ze zijn bevoegd opgeleid of getraind om apparaten en systemen volgens de veiligheidsbepalingen voor stroomcircuits hoge drukken agressieve en explosieve media te bedienen en te handhaven Ze zijn bevoegd en opgeleid respe...

Страница 279: ...gedraaid Voor onderhoudsdoeleinden van de drukmeetomvormer is het ook tijdens de werking te allen tijde mogelijk de toetsafdekking tijdelijk te openen vervolgens moeten de schroeven weer vastgedraaid worden 3 Inbouwen aanbouwen 3 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Componenten die nat worden en ongeschikt zijn voor de procesmedia Gevaar op persoonlijk letsel of schade aan het appara...

Страница 280: ...Overschreden maximale omgevings of procesmediatemperatuur Explosiegevaar in explosieve zones Schade aan het apparaat Garandeer dat de maximaal toegestane omgevings en procesmediatemperatuur van het apparaat niet worden overschreden Raadpleeg de informatie in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 302 WAARSCHUWING Open kabelinvoeropening of onjuiste pakkingbus Explosiegevaar in explosieve zones Sluit...

Страница 281: ...nden vanwege oppervlaktetemperaturen boven 70 C Neem geschikte beschermende maatregelen bijvoorbeeld contactbescherming Garandeer dat de beschermende maatregelen er niet toe leiden dat de maximaal toegestane omgevingstemperatuur wordt overschreden Raadpleeg de informatie in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 302 VOORZICHTIG Externe spanningen en belastingen Schade aan het apparaat tengevolge van...

Страница 282: ... gegevens Pagina 302 voor de benodigde aandraaimomenten bij de installatie VOORZICHTIG Een lagere beschermingsklasse Schade aan het apparaat wanneer de behuizing open is of niet juist is gesloten De beschermingsklasse die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 302 is niet langer gegarandeerd Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten Zie ook Apparaat...

Страница 283: ...ngt af van de aggregaattoestand van het medium Montageconfiguratie bij gassen Installeer de druktransmitter boven het drukmeetpunt Installeer de drukleiding met een continu verval naar het drukmeetpunt zodat de gevormde condens in de hoofdleiding kan wegvloeien en de meetwaarde niet wordt vervalst Montageconfiguratie bij damp of vloeistof Installeer de druktransmitter onder het drukmeetpunt Instal...

Страница 284: ... bevestigen Bevestiging met montagehoek U kunt de montagehoek op de volgende manieren bevestigen Op een wand of op een montageframe met twee schroeven Met een beugelbuis op een horizontaal of verticaal lopende montagebuis Ø 50 tot 60 mm De druktransmitter wordt met twee meegeleverde schroeven aan de montagebeugel bevestigd Beeld 3 1 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel ...

Страница 285: ...3434626 04 05 2015 283 Beeld 3 2 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel aan het voorbeeld verschildruk bij horizontale werkdrukleidingen Beeld 3 3 Bevestiging met montagehoek voorbeeld van verschildruk met verticale verschildrukleidingen ...

Страница 286: ...ingstemperatuurwaarden 3 4 2 Monteren voor vulniveau Opmerking U heeft voor montage de afdichtingen nodig De afdichtingen moeten compatibel zijn met de te meten stof Afdichtingen worden niet meegeleverd De werkprocedure Om de drukmeetomvormer voor het vulpeil te monteren gaat u als volgt te werk 1 Plaats de afdichting tegen de contra flens van het reservoir Let erop dat de afdichting goed gecentre...

Страница 287: ...servoir Bij meting aan een gesloten reservoir zonder of met geringe condensontwikkeling blijft de minusdrukleiding ongevuld Installeer de leiding zodanig dat zich geen condensaatzakken kunnen vormen Zo nodig dient u een condensreservoir in te bouwen Meetconfiguratie op gesloten reservoir geen of slechts geringe condensaatafscheiding Formule Meetbegin ΔpMA ρ g hU Meeteinde ΔpME ρ g hO hU Onderste v...

Страница 288: ...drukleiding komt overeen met de daar heersende temperatuur g Gravitatieveldsterkte De procesaansluiting aan de minuszijde is een binnenschroefdraad 1 4 18 NPT of een ovale flens Installeer de leiding voor de minusdruk bijv in de vorm van een naadloze stalen buis 12 mm x 1 5 mm 4 Aansluiten 4 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ongeschikte kabels en of pakkingbussen Explosiegevaar in...

Страница 289: ...ingsstromen door gebrek aan equipotentiaalverbinding Garandeer dat de spanning van het apparaat is vereffend Uitzondering eventueel kunt u de equipotentiaalverbinding achterwege laten voor apparaten met de beveiligingsklasse Intrinsieke veiligheid Ex i WAARSCHUWING Onbeschermde kabeleinden Explosiegevaar vanwege onbeschermde kabeleinden in explosieve zones Bescherm ongebruikte kabeleinden conform ...

Страница 290: ...ansluiting Opmerking Elektromagnetische compatibiliteit EMC U kunt dit apparaat in industriële omgevingen huishoudens en kleine bedrijven gebruiken Voor metalen behuizingen is er een hogere elektromagnetische compatibiliteit vergeleken met hoogfrequente straling Deze bescherming kan worden verhoogd door de behuizing te aarden zie Hoofdstuk Technische gegevens Pagina 302 Opmerking De stoorbestendig...

Страница 291: ...hte aansluiting voor de aardgeleiding HART PROFIBUS PA Foundation Fieldbus FF Voedingsscheider met ingebouwde elektrische weerstand Dekselborging Hulpvoeding Aardgeleideraansluiting Potentiaalvereffeningsklem Kabelinvoer voor hulpvoeding analoge uitgang Procesaansluiting Aansluitklemmen Aardingsklemmen Teststekker voor gelijkstroommeter of aansluitmogelijkheid voor externe weergave niet beschikbaa...

Страница 292: ...s Vooraanzicht 5 Inbedrijfstelling 5 1 Fundamentele veiligheidsinstructies GEVAAR Toxische gassen en vloeistoffen Gevaar van vergiftiging als het apparaat wordt ontlucht Als er giftige procesmedia gemeten worden kunnen er giftige gassen en vloeistoffen ontsnappen Zorg ervoor dat er voor het ontluchten geen giftige gassen of vloeistoffen in het apparaat zijn of neem adequate veiligheidsmaatregelen ...

Страница 293: ...m dienovereenkomstige veiligheidsmaatregelen bijv het dragen van beschermhandschoenen 5 2 Inleiding inbedrijfstelling De druktransmitter is na de inbedrijfstelling direct bedrijfsklaar Om stabiele meetwaarden te bereiken moet de druktransmitter na het inschakelen van de voedingsspanning ongeveer 5 minuten opwarmen Bij het inschakelen doorloopt de druktransmitter een initialisatieroutine displaywee...

Страница 294: ...der het drukmeetpunt Drukmeetomvormer Drukleiding Afsluitappendage Afsluiter Procesafsluiter Afsluiter optioneel Afsluiter voor testaansluiting of voor ontluchtingsschroef Condensaatreservoir optioneel Aflaatventiel Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de druktransmitter bij gassen in gebruik te nemen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de ...

Страница 295: ...or ontluchtingsschroef Drukleiding Afsluiter Uitblaasventiel Compensatiereservoir alleen bij damp Beeld 5 1 Meten van damp Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten Procedure Om de druktransmitter bij stoom en vloeistof in gebruik te nemen gaat u als volgt te werk 1 Open de afsluiter voor de testaansluiting 2 Breng de druk die overeenstemt met het meetbegin via de testaansluiting van de afsluitappe...

Страница 296: ... kan zwaar lichamelijk letsel of aanzienlijke materiële schade tot gevolg hebben Maatregelen Let er op dat de afsluitschroeven en of het ontluchtingsventiel ingeschroefd en vast aangedraaid zijn Let op de correcte en deskundige bediening van de afsluiters 5 4 2 Inbedrijfsname bij gassen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Afsluiters Compensatieafsluiter Afvoerventiel ...

Страница 297: ...f 4 Controleer en corrigeer eventueel bij het meetbegin 0 kPa het nulpunt 4 mA 5 Sluit de compensatieafsluiter 6 Open de andere werkdrukafsluiter of 5 4 3 Inbedrijfsname bij vloeistoffen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen Drukmeetomvormer Afvoerventielen Compensatieafsluiter Gasreservoir optioneel Werkdrukafsluiters Werkdruksensor Werkdrukleidingen Ontluchtingsventielen Afsluiters Dr...

Страница 298: ...kmeetomvormer boven de werkdruksensor opent u achtereenvolgens de beide ontluchtingsventielen een beetje totdat luchtvrije vloeistof ontsnapt 4 Sluit beide afloopventielen of ontluchtingsventielen 5 Open de werkdrukafsluiter en het ontluchtingsventiel aan de positieve kant van de drukmeetomvormer een beetje totdat luchtvrije vloeistof ontsnapt 6 Sluit het ontluchtingsventiel 7 Open het ontluchting...

Страница 299: ...itventielen en werkdrukafsluiter de compensatieafsluiter geopend wordt kan de drukmeetomvormer door spuitende stoom beschadigd worden Volg voor inbedrijfstelling de beschreven stappen van de werkwijze op WAARSCHUWING Hete damp Gevaar voor letsel Voor het reinigen van de leiding kunt u de aflaatventielen kort openen zodat hete damp kan ontsnappen Aflaatventielen maar kort openen voordat damp ontsna...

Страница 300: ...rwaarden is voldaan 12 Sluit de compensatieafsluiter 13 Open de werkdrukafsluiters en geheel 14 Voor het reinigen van de leiding kunt u de afsluiters korte tijd openen 15 Sluit het aflaatventiel voordat damp naar buiten stroomt 6 Service en onderhoud 6 1 Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden Repara...

Страница 301: ...xplosieve zone gebruiken Wanneer u de interface van de computer in een explosieve zone gebruikt bestaat er explosiegevaar Garandeer dat de atmosfeer explosievrij is vergunning voor warme werkzaamheden VOORZICHTIG Codeslot vrijgeven Onjuiste verandering van parameters kan de procesveiligheid beïnvloeden Garandeer dat uitsluitend bevoegd personeel het codeslot van apparaten voor veiligheidsgerelatee...

Страница 302: ...seerd Opmerking Ondeugdelijke verwisseling van afdichtingen Door gebruik van verkeerde afdichtingen bij vlaksluitend gemonteerde procesaansluitingen kunnen meetfouten en of beschadigingen optreden Gebruik uitsluitend geschikte afdichtingen conform de procesaansluitingsnormen of afdichtingen die door Siemens zijn aanbevolen 1 Reinig behuizingen en afdichtingen 2 Controleer de behuizing en de afdich...

Страница 303: ...sche lading ontstaat bijv bij het reinigen van plastic oppervlakken met een droge doek Vermijd elektrostatische oplading in explosieve zones 6 3 2 Druktransducer meetsysteem servicen Het druktransducer meetsysteem vergt normaal geen onderhoud Bij verontreinigde viskeuze of kristalliserende meetstoffen kan het noodzakelijk worden van tijd tot tijd de membraan te reinigen Afzettingen enkel met een g...

Страница 304: ...Inleiding Het volgende overzicht van de technische gegevens is opgesteld om relevante gegevens en kengetallen snel en comfortabel bij de hand te hebben Houd er rekening mee dat de tabellen deels de gegevens van de drie communicatiewijzen HART PROFIBUS en FOUNDATIONTM Fieldbus bevatten Deze gegevens wijken in veel gevallen van elkaar af Let er daarom bij het gebruik van de Technische gegevens op we...

Страница 305: ...cel met inerte vloeistof 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a Bovenste meetgrens 100 van de max meetspanne bij zuurstofmeting max 100 bar 10 MPa 1450 psi en 60 C omgevingstemperatuur temperatuur van de te meten stof Meetbegin tussen de meetgrenzen traploos instelbaar 1 Voor PROFIBUS PA dan wel FOUNDATION Fieldbus bestelt u het nominale meetbereik met de besteloptie Y01 2 Bij 250mbar 25 kPa 3 6 psi meetcel...

Страница 306: ...r a 16 500 kPa a 2 32 72 5 psi a 10 bar a 1 MPa a 145 psi a 30 bar a 3 MPa a 435 psi a 1 30 bar a 0 1 3 MPa a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa 653 psi a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a De meetspanne kan afhankelijk van de procesaansluiting van deze waarden afwijken Onderste meetgrens 0 mbar a kPa a psi a Bovenste meetgrens 100 van de max meetspanne 1 Voor PROFIBUS PA dan wel FOUNDATION Fieldbus beste...

Страница 307: ...a a 14 5 435 psi a 45 bar a 4 5 MPa a 653 psi a 100 bar a 10 MPa a 1450 psi a Onderste meetgrens Meetcel gevuld met siliconenolie 0 mbar a kPa a psi a Meetcel met inerte vloeistof voor temperatuur van te meten stof 20 C ϑ 60 C 4 F ϑ 140 F 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a voor temperatuur van te meten stof 60 C ϑ 100 C max 85 C voor meetcel 30 bar 140 F ϑ 212 F max 185 F voor meetcel 435 psi 30 mbar a ...

Страница 308: ... 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Bovenste meetgrens 100 van de max meetspanne bij zuurstofmeting max 100 bar 10 MPa 1450 psi en 60 C omgevingstemperatuur temperatuur van de te meten stof Meetbegin tussen de meetgrenzen traploos instelbaar 1 Voor PROFIBUS PA dan wel FOUNDATION Fieldbus bestelt u het nominale meetbereik met de besteloptie Y01 Ingang verschildruk en do...

Страница 309: ...30 bar 3 MPa 435 psi dan wel 30 mbar a 3 kPa a 0 44 psi a voor temperatuur van te meten stof 60 C ϑ 100 C max 85 C voor meetcel 30 bar 140 F ϑ 212 F max 185 F voor meetcel 435 psi 100 van het max meetbereik 33 bij meetcel 30 bar 3 kPa 435 psi 30 mbar a 20 mbar a ϑ 60 C C 3 kPa a 2 kPa a ϑ 60 C C 0 44 psi a 0 29 psi a ϑ 108 F F Bovenste meetgrens 100 van de max meetspanne bij zuurstofmeting max 100...

Страница 310: ...telbaar resp meetbereik max toegestane bedrijfsdruk conform 97 23 EG richtlijn drukapparatuur en max toegestane testdruk conform DIN 16086 Meetspanne1 Max toegestane bedrijfsdruk MAWP PS Max toegestane testdruk 0 01 1 bar 1 100 kPa 0 15 14 5 psi 4 bar 400 kPa 58 psi 6 bar 0 6 MPa 87 psi 0 04 4 bar 4 400 kPa 0 58 58 psi 7 bar 0 7 MPa 102 psi 10 bar 1 MPa 145 psi 0 16 16 bar 16 1600 kPa 2 3 232 psi ...

Страница 311: ... 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi 6 600 mbar 0 6 60 kPa 2 409 240 9 inH2O 420 bar 42 MPa 6091 psi 16 1600 mbar 1 6 160 kPa 6 424 642 4 inH2O 50 5000 mbar 5 500 kPa 20 08 2008 inH2O 0 3 30 bar 0 03 3 MPa 4 35 435 psi Onderste meetgrens Meetcel gevuld met siliconenolie 100 van het max meetbereik 33 bij meetcel 30 bar 3 MPa 435 psi dan wel 30 mbar a 3...

Страница 312: ...tappen van 0 1 s af fabriek op 2 s ingesteld Stroomgenerator 3 55 23 mA Uitvalsignaal 3 55 23 mA Lastweerstand Weerstand R Ω Zonder HART communicatie UH Hulpenergie in V Met HART communicatie HART communicator Handheld R 230 1100 Ω SIMATIC PDM R 230 500 Ω Karakteristiek Lineair stijgend of lineair dalend Lineair stijgend of dalend of radiërend stijgend alleen voor verschildruk en doorstroming Busf...

Страница 313: ...nerte vloeistof 20 85 C 4 185 F Meetcel met Neobee FDA conform 10 85 C 14 185 F Display 30 85 C 22 185 F Opslagtemperatuur 50 85 C 58 185 F bij Neobee 20 85 C 4 185 F bij hogetemperatuurolie 10 85 C 14 185 F Klimaatklasse Vochtcondensatie toegestaan Veiligheidsgraad conform EN 60 529 IP66 IP68 Veiligheidsgraad conform NEMA 250 NEMA 4X Elektromagnetische compatibiliteit Storingsemissie en storingso...

Страница 314: ...rie verschildruk verschildruk en doorstroming Inbouwcondities Inbouwaanwijzing willekeurig Omgevingscondities Omgevingstemperatuur Opmerking Let in explosiegevoelige omgevingen op de temperatuurklasse Meetcel met siliconenolievulling 40 85 C 40 185 F Meetcel 30 bar 435 psi 20 85 C 4 185 F bij doorstroming 20 85 C 4 185 F Meetcel met inerte vloeistof 20 85 C 4 185 F Display 30 85 C 22 185 F Opslagt...

Страница 315: ...en storingsongevoeligheid Conform EN 61326 en NAMUR NE 21 Meetstofcondities Meetstoftemperatuur Meetcel met siliconenolievulling Plus zijde zie aanbouwflens Minus zijde 40 100 C 40 212 F 7 6 Constructieve opbouw Constructieopbouw relatieve druk en absolute druk van serie relatieve druk Gewicht ca 1 5 kg 3 3 lb bij aluminiumbehuizing Materiaal Materiaal van met meetstof in contact komende component...

Страница 316: ...Materiaal van met meetstof in contact komende componenten Procesaansluiting Roestvrij staal materiaal nr 1 4404 316L Scheidingsmembraan Roestvrij staal materiaal nr 1 4404 316L Materiaal van niet met meetstof in contact komende componenten Elektronicabehuizing Koperarm spuitgietaluminium GD AlSi 12 of fijngegoten rvs materiaal nr 1 4408 Standaard Poedercoeating met polyurethaan Optie Dubbellaags g...

Страница 317: ... druk van serie verschildruk verschildruk en doorstroming Gewicht ca 4 5 kg 9 9 lb bij aluminiumbehuizing Materiaal Materiaal van met meetstof in contact komende componenten Scheidingsmembraan Roestvrij staal materiaal nr 1 4404 316L of Hastelloy C276 materiaal nr 2 4819 Monel materiaal nr 2 4360 Tantal of Gold Drukkappen en sluitschroef Roestvrij staal materiaal nr 1 4408 t m PN 160 materiaal nr ...

Страница 318: ...tingsvlak glad conform EN 1092 1 vorm B1 resp ASME B16 5 RF 125 250 AA voor rvs 316L EN 2092 1 vorm B2 resp ASME B16 5 RFSF bij overige materialen Afdichtingsmateriaal in de drukkapen voor standaard toepassingen Viton Scheidingsmembraan op aanbouwflens koper Minus zijde Scheidingsmembraan Roestvrij staal materiaal nr 1 4404 316L Drukkapen en sluitschroeven Roestvrij staal materiaal nr 14408 O ring...

Страница 319: ... plekke direct op het apparaat Display Zonder of met ingebouwd display optie Deksel met kijkvenster optie Hulpvoeding UH HART PROFIBUS PA resp Foundation Fieldbus Klemspanning aan de druktransmitter DC 10 5 V 45 V Bij intrinsiek veilig bedrijf DC 10 5 V 30 V Rimpel USS 0 2 V 47 125 Hz Ruis Ueff 1 2 mV 0 5 10 kHz Hulpvoeding Met busvoeding Separate voedingsspanning Niet noodzakelijk Busspanning Nie...

Страница 320: ...roomkring met de maximale waarden Ui 30 V Ii 100 mA Pi 750 mW Ri 300 Ω FISCO voeding U0 17 5 V I0 380 mA P0 5 32 W Lineaire barrière U0 24 V I0 174 mA P0 1 W effectieve interne capaciteit Ci 6 nF Ci 1 1 nF effectieve interne inductiviteit Li 0 4 mH Li 7 µH Drukvaste kapseling d kenmerk II 1 2 G Ex d IIC T4 T6 Ga Gb Toegelaten omgevingstemperatuur 40 85 C 40 185 F Temperatuurklasse T4 40 60 C 40 14...

Страница 321: ... T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Toegelaten omgevingstemperatuur Ta T4 40 85 C 40 185 F Ta T5 40 70 C 40 158 F Ta T6 40 60 C 40 140 F Explosieveiligheid conform CSA Certificate of Compliance 1153651 Aanduiding XP DIP of IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 1 GP EFG CL III Ex ia IIC T4 T6 CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 CL II DIV 2 GP FG CL III Toegelaten omgevingstemperatuur Ta T...

Страница 322: ...support automation siemens com Productinformatie SITRANS P op internet http www siemens com sitransp Catalogus Procesinstrumentatie http www siemens com processinstrumentation catalogs SITRANS P DS III P410 7MF4 33 7MF4 34 7MF4 35 A5E03434626 05 2015 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool zijn geregistreerde merken van de Siemens AG De overige benamingen in dit document kunnen ...

Страница 323: ......

Страница 324: ......

Отзывы: