background image

5

SIRIUS

Colonne di segnalazione

8WD44

DIN VDE 0660 Teil 200, IEC EN 60 947-5-1

Istruzioni operativo

N. ordinazione: 8ZX1012-0WD44-1AA1

Italiano

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 

sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-

mente sensori, disposititvi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-

zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di 

macchine garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La 

Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in 

grado di garantire tutte le caratteristiche di un impianto o una macchina non ide-

ati da Siemens.

Siemens declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella pre-

sente descrizione. Non è possibile, in nome della presente documentazione, 

arrrogare diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto 

nelle condizioni generali di vendita e fornitura.

Possibilità di impiego

• La lampada di segnalazione nella versione montata con coperchio

corrisponde al tipo di protezione IP65!

• Per mantenere la sicurezza per le dita (VDE 0106) dei morsetti di

collegamento è necessario un collegamento appropriato dei conduttori attivi

ai morsetti di collegamento!

• La colonna di segnalazione è costruita e verificata secondo DIN VDE 0660.

Per un funzionamento sicuro sono da osservare le seguenti indicazioni:

Struttura (figura I)

Elemento di connessione 

¿

 con

coperchio di chiusura appoggiato 

À

 

Ulteriori elementi di montaggio (figura II)

• Elementi di luce 

Á

• Elemento acustico 

Â

• Modulo AS-i 

à

vedi istruzioni di montaggio 4NEB 370 0224-10 DS 01

• GSM 

Í 

vedi istruzioni di montaggio 4NEB 370 0223-10 DS 01

• Base con tubo integrato per montaggio dei tubi 

Ä

• Base senza tubo per montaggio dei tubi 

Å

• Tubo per montaggio dei tubi 

Æ

• Angolo per montaggio dello zoccolo 

Ç

• Angolo per montaggio della base 

È

• Angolo per montaggio unilaterale dello zoccolo 

É

• Angolo per montaggio bilaterale dello zoccolo 

Ê

• Presa di corrente per uscita lat. del cavo 

Ë

• Presa di corrente per uscita lat. con magnete 

Ì

Modo generale di funzionamento

La colonna di segnalazione trasforma segnali elettrici in:

• segnali visibili (luce continua, LED a luce continua

, flash ,

luce intermittente

, LED a luce intermittente

, LED a luce rotante

)

e/o

• segnali udibili (ronzatore

, sirena

)

• segnalazioni d'allarme (cellulare, GSM)

Durante il montaggio fare attenzione ad una base piana (guarnizione!) e spazio 

sufficiente per l'intera colonna di segnalazione. Le parti accessorie vengono 

fissate con viti M4. Le distanze delle perforazioni si trovano nelle figure (figura I, 

IIIa, IIIb) o nel dimensionamento sul lato inferiore degli elementi di fissaggio 

Ä

/

Å

/

É

/

Ê

).

Tipi di fissaggio

Sono a disposizione i seguenti tipi di montaggio:

• Montaggio a pavimento e ad angolo

 (figura IIf, IIg, IIh)

• Montaggio dei tubi

 (figura IIc, IId, IIe)

montare la colonna di segnalazione

• Avvitare l'elemento di fissaggio - ad es. base con tubo integrato per

montaggio dei tubi 

Ä 

(figura IIc,

 

IId)

, base 

Å 

con tubo 

Æ

 per montaggio

(figura IIe)

, angolo per montaggio dello zoccolo 

Ç

 (figura IIf)

, angolo per

montaggio della base 

È

 (figura IId)

, angolo per montaggio unilaterale dello

zoccolo 

É

 (figura IIg)

, angolo per montaggio bilaterale dello zoccolo 

Ê

(figura IIh)

, presa di corrente per uscita lat. del cavo 

Ë

 (figura IIe)

, presa di

corrente per uscita lat. del cavo con magnete 

Ì

 (figura IIc)

 - all'apparecchio

(le distanze di perforazione si trovano negli schemi dei fori) 

(figura I, IIIa, IIIb) 

o nel dimensionamento sul lato inferiore degli elementi di

fissaggio 

Ä

/

Å

/

É

/

Ê

).

• Inserire il cavo attraverso l'elemento di fissaggio e di collegamento 

¿ 

da

sotto

 (figura IIIc, IIId)

.

• Per raggiungere il tipo di protezione IP65, posizionate la guarnizione (se

inclusa) tra l'elemento di fissaggio e di collegamento.

• Collegare il cavo

 (figura IIIe, IIIf)

.

(Con fissaggio Cage-Clamp: Imprimere il giravite nell'apertura quadrata,

inserire il cavo nell'apertura circolare ed estrarre il giravite).

• Fissare l'elemento di collegamento 

¿ 

tramite viti A (montaggio a pavimento

e ad angolo) o vite B (montaggio del tubo) 

 (figura IIIg)

.

• Montare la lampadina con zoccolo o LED (a baionetta) nell'elemento di

segnalazione 

(figura IIIh)

.

• Montare elementi di segnalazione.
Su ogni elemento di collegamento montate fino a 5 elementi di segnalazione (4 

con AS-i standard, 3 con AS-i tecnica AB, 

figura IIc

). Posizionare gli elementi di 

segnalazione in modo tale che rispettivamente la riga bianca dello zoccolo e 

dell'elemento di segnalazione siano sovrapposti e poi girare gli elementi nel 

senso della freccia (la freccia è stampata sull'elemento di segnalazione) fino allo 

scatto 

(figura IVa, IVb

IVc)

.

Posizionare anche il coperchio 

À 

in modo che la riga bianca dell'elemento di 

segnalazione e la riga sinistra del coperchio siano sovrapposti, poi girare il 

coperchio nel senso della freccia fino allo scatto 

(figura IVd)

. Se usate un ele-

mento acustico 

à

(figura

 

IIc)

, questo forma la chiusura esterna, dato che ha un coperchio di chiu-

sura integrato.

Cura

Pulire la colonna di segnalazione con detergenti leggeri che non graffiano o 

sfregano. Non utilizzare diluizioni. Evitare l'azione di liquidi di raffreddamento!

Manutenzione

Per la sostituzione di singoli elementi di segnalazione o di lampadine difettose 

(a baionetta) smontare la colonna di segnalazione. A questo scopo girare l'ele-

mento di segnalazione interessato nel senso opposto alla freccia e sollevare 

l'elemento.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o 

eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

 PERICOLO

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi 

sull'apparecchiatura.

 CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con com-

ponenti certificati.

Indicazione importante

Campo di applicazione

Ad un'eccessiva vicinanza la pressione sonora degli elementi 

acustici può danneggiare l'udito.

Campo di applicazione

!

Montaggio

Manutenzione

Dati tecnici

Custodi

a

Thermoplast (poliammide), resistente agli urti, nero

Elemento di 

segnalazione

Thermoplast (policarbonato)

Fissaggio:

- orizzontale (montaggio a pavimento e del tubo 

figura IIa,

IIb, IIc, IIe

)

- verticale (montaggio ad angolo 

figura IId, IIf, IIg, IIh

)

Tipo di protezione IP65

IP40 elemento di sirena 8WD4420-0EA

Temperatura

-30 °C ... +50 °C

Collegamento

Collegamento a vite M3, 

2,5 mm

2

0,5 Nm AWG 18 ... 14

Collegamento a Cage 

 2,5 mm

2

 0,5 Nm, 

AWG 18 ... 14

 

(figura IIIf)

Содержание SIRIUS 8WD4428-0BD

Страница 1: ... für Rohrmontage Ä Bild IIc IId Fuß Å mit Rohr Æ für Rohrmontage Bild IIe Winkel für Sockelmontage Ç Bild IIf Winkel für Fußmontage È Bild IId Winkel für einseitige Sockelmontage É Bild IIg Winkel für zweiseitige Sockelmon tage Ê Bild IIh Anschlussdose für seitl Kabelabgang Ë Bild IIe Anschlussdose für seitl Kabelabgang mit Magnet Ì Bild IIc an das Gerät schrauben Lochabstände entnehmen Sie bitte ...

Страница 2: ...Æ for pipe mounting Fig IIe bracket for base mounting Ç Fig IIf bracket for tube mounting È Fig IId bracket for single sided base mounting É Fig IIg bracket for two sided base mounting Ê Fig IIh connection socket for lateral outgoing cable Ë Fig IIe connection socket for lateral outgoing cable with magnet Ì Fig IIc hole spacings are specified in the hole illlustrations Fig I IIIa IIIb and on the b...

Страница 3: ...montage sur tube figure IIe équerre pour fixation sur socle Ç figure IIf équerre pour fixation sur pied È figure IId équerre pour fixation unilatérale sur socle É figure IIg équerre pour fixation bilatérale sur socle Ê figure IIh boîtier de connexion pour sortie de câble latérale Ë figure IIe boîtier de connexion pour sortie de câble latérale à fixation magnétique Ì figure IIc à l appareil préleve...

Страница 4: ...Ç Figura IIf angular para montaje con apoyo È Figura IId angular para montaje con zócalo unilateral É Figura IIg angular para montaje con zócalo bilateral Ê Figura IIh Caja de conexión para salida lateral de cables Ë Figura IIe Caja de conexión para salida lateral de cables con imán Ì Figura IIc atornillar al aparato consultar las distancias entre agujeros en las plantillas de taladrado Figura I I...

Страница 5: ...golo per montaggio della base È figura IId angolo per montaggio unilaterale dello zoccolo É figura IIg angolo per montaggio bilaterale dello zoccolo Ê figura IIh presa di corrente per uscita lat del cavo Ë figura IIe presa di corrente per uscita lat del cavo con magnete Ì figura IIc all apparecchio le distanze di perforazione si trovano negli schemi dei fori figura I IIIa IIIb o nel dimensionament...

Страница 6: ... montagem no tubo Ä Figura IIc IId pé Å com tubo Æ para montagem em tubo Figura IIe Ângulo para montagem na base Ç Figura IIf Ângulo para montagem do pé È Bild IId Ângulo para montagem do pé unilateral É Figura IIg Ângulo para montagem no suporte bilateral Ê Figura IIh Tomada para saída de cabos lateral Ë Figura IIe tomada para saída de cabos lateral com ímã Ì Figura IIc aparafusar no aparelho con...

Страница 7: ...u Æ ayak Resim IIe blok montajı için köşe Ç Resim IIf ayak montajı için köşe È Resim IId tek taraflı blok montaji için köşe É Resim IIg çift taraflı blok montaji için köşe Ê Resim IIh yan kablo çıkışı için bağlantı kutusu Ë Bild IIe yan kablo çıkışı için manyetik bağlantı kutusu Ì Bild IIc cihaza vidalayınız delik mesafeleri için lütfen resimlere Resim I IIIa IIIb veya sabitleme parçalarının Ä Å É...

Страница 8: ...о монтажа É рис IIg уголок для двустороннего цокольного монтажа Ê рис IIh розеку для бокового отвода кабеля Ë рис IIe розетку для бокового отвода кабеля с магнитом Ì рис IIc следует прикрутить к прибору расстояния между отверстиями указаны на рисунках для сверления рис I IIIa IIIb или приведены на нижней стороне крепящих элементов Ä Å É Ê Провести кабель через крепящий и присоединительный элементы...

Страница 9: ...8ZX1012 0WD44 1AA1 9 I II c II h II g II f II b II d II a II e À Ä Ã Â Ë Ì Ä È Ê Ë Å Æ Ç É Ø25 Ø4 5 21 5 18 3 Á Í GSM ...

Страница 10: ...0 8ZX1012 0WD44 1AA1 9 9 29 18 9 4 x Ø54 Ø70 Ø5 5 Ø10 5 4 M 1 6A Uextern Uextern B A 4 x III a III c III b III e III f III g IV b IV a III h IV c IV d III d III i r PP b PP PP b GHUQ LUHV RQGXFW PP b PPò ...

Страница 11: ...Éclairage fixe Luz permanente Luce continua Luz contínua Sürekli yanan lamba Непрерывное свечение 12V 240V 8WD4420 1B 8WD4440 1B 8WD4450 1B Blinkelement Blinking element Elément de clignotement Elemento intermitente Elemento lampeggiante Elemento intermitente Yanıp sönen lamba Мигающий элемент 24V 100mA 115V 20mA 230V 10mA 8WD4420 0C 8WD4440 0C 8WD4450 0C Blitzlichtelemen Flashing light element El...

Отзывы: