background image

8

Elektrischer Überstromauslöser
Solid State Trip Unit

unverzögert
instantaneous

X

I

x/ r

2

8

4

6

5

3

7

I

15 kA

t d

300

200

100

I

ms

Active

Test

I

i

I

d

I

r

Verriegelt
Engaged

-Steckeinheit

I

n

Rating Plug

630 A

800 A

1000 A

1000 A

3VF97 28-1AM10

Einstellung der Überlast- und Kurzschluß-
auslöser

Die 3 Einstellknöpfe für die Überlast- und Kurzschluß-
auslöser sind am elektronischen Überstrornauslöser
angeordnet (siehe Bild 24 ). Die vierpoligen Leis-
tungsschalter werden ohne Überstromauslöser im
4. Pol (N) oder mit Überstromauslösern in allen
4 Polen geliefert. Die Auslöser im 4. Pol (N) sind da-
bei auf 60 % des Stromes der 3 Hauptleiter ausge-
legt, um bei Kabeln mit querschnittsreduziertem N-
Leiter sicheren Schutz zu gewährleisten. Der unver-
zögerte Kurzschlußauslöser ist fest auf 15 kA einge-
stellt und kann nicht verändert werden. Falls ein
niedrigerer unverzögerter Kurzschlußschutz ge-
wünscht wird, kann die Verzögerungszeit des kurz-
verzögerten Kurzschlußauslösers  26  auf "I" (lnstan-
taneous = unverzögert) gestellt werden und der
Ansprechstrom mit  25 auf einen Wert zwischen 2 bis
8 x 

I

r

 eingestellt werden.

Alle Ansprechströme der Überlast- und Kurzschluß-
auslöser sind entsprechend den Betriebsbedin-
gungen und der Belastbarkeit der zu schützenden
Anlagenteile und Verbraucher einzustellen (siehe
Auslösekennlinie 39 ). Die Einstellungen erfolgen
durch Stufenschalter. Zwischenwerte lassen sich
nicht einstellen. Die Einstellknöpfe nicht über die
Endwerte hinausdrehen!

Belastbarkeit bei verschiedenen Umgebungs-
temperaturen, Verlustleistung

Die zulässige Belastung des Leistungsschalters ist
von der Umgebungstemperatur unmittelbar neben
dem Leistungsschalter abhängig, siehe Tabelle 38 .
Verlustleistung des Leistungsschalters bei 

I

n

:

3VF71 = 87W; 3VF72 = 210W.

25 Ansprechstrom 

I

d

26 Verzögerungszeit 

t

d

27 Ansprechstrom 

I

i

28 Einstellstrom 

I

r

29 Einstellbereiche des elektronischen Überstrom-

auslösers

30 Überlastschutz, stromabhängig verzögerter

Auslöser "a"

31 4 Stufen
32 Trägheitsgrad 

T

C

 (bei 7,2 x 

I

r

)

33 Festeingestellt
34 Kurzschlußschutz, kurzverzögerter Auslöser "z"

35 7 Stufen
36 Oder unverzögert
37 Kurzschlußschutz, unverzögerter Auslöser "n"

38 Belastbarkeit bei verschiedenen Umgebungs-

temperaturen

Deutsch

English

Français

Setting of the overload and short-circuit release

The three adjustment buttons for the overload and
short-circuit release are located on the solid-state
overcurrent trip unit (refer to Fig. 24 ). The 4-pole
circuit-breakers are supplied without current trip in
the 4th pole (N) or with overcurrent trips in each of
the 4 poles. The trips in the 4th pole are set to 60 %
of the 3 main conductors’ current, in order to guaran-
tee protection for cables with a cross section re-
duced N-conductor. The instantaneous short-circuit
release is permanently set to 15 kA, and cannot be
adjusted. If a lower tripping current of the instantane-
ous short-circuit protection is required, then the
delay time of the short-time delayed short-circuit
release 26 can be set to "I" (instantaneous), and its
pickup current 25 ) set to a value between 2 and 8 x 

I

r

.

All the pick-up currents of the overload and short-
circuit releases are to be set in accordance with the
operating conditions and the load withstand capabil-
ity of the installation parts and equipment to be
protected - see tripping characteristics 39 . The
adjustment is done by means of step switches.
Intermediate values cannot be set. The adjustment
buttons are not to be turned beyond the limit.

Loadability at various ambient temperatures,
power loss

The permissible loading of the circuit-breaker is
dependent on the ambient temperature in its imme-
diate vicinity; see Table 38 .
Power loss of circuit-breakers at 

I

n

:

3VF71 = 87 W; 3VF72 = 210 W.

25 Pick-up current 

I

d

26 Delay 

t

d

27 Operating current 

I

i

28 Setting current 

I

r

29 Setting ranges of the solid-state overcurrent trip

unit

30 Overload protection, inverse-time overload re-

lease "a"

31 4 steps class
32 Time-lag class 

T

C

 (at 7.2 x 

I

r

)

33 Fixed
34 Short-circuit protection, short-time delayed re-

lease "z"

35 7 steps
36 Or instantaneous
37 Short-circuit protection, instantaneous release

"n"

38 Loadability at various ambient temperatures

Réglage des déclencheurs de surcharge et de
court

-

circuit

Les 3 boutons de réglage des déclencheurs de sur-charge
et de court-circuit sont disposés sur le déclencheur
électroniqué à maximum de courant du disjoncteur (Fig.
24  ). Les disjoncteurs tétrapolaires pour la protection des
installations sont livrables sans déclencheur à maximum
de courant sur le pôle neutre (N) ou avec déclencheurs à
maximum de courant sur les 4 pôles. Les déclencheurs
sur le 4ème pôle (N) sont réglés à 60 % de la valeur des
déclencheurs des autres pôles, afin de garantir la protec-
tion des câbles à conducteur N de section réduite. Le
déclencheur instantané de court-circuit est réglé à de-
meure pour un courant de fonctionnement de 15 kA. Si l'on
souhaite un déclenchement instantané de court-circuit à
une valeur plus basse, régler le retard au déclenchement
du déclencheur de court-circuit à courte temporisation 26
sur "I" (instantané), et régler le courant de crête avec
réglage de tempori-sation sur une valeur comprise entre
2 et 8 x  

I

r

 (bouton 25 ).

Le courant de fonctionnement des déclencheurs
doit être choisi en fonction des conditions d’exploita-
tion et de la charge admissible des parties d'instal-
lation et appareils à protéger (voir courbe 39 ). Le
réglage se fait par commutateurs à gradins.  Il n’y a
pas de positions intermédiaires. Ne pas tourner les
boutons de réglage au-delà des valeurs limites.

Charge admissible en fonction de la tempéra-
ture ambiante

La charge admissible dépend de la température
ambiante au voisinage immédiat du disjoncteur (voir
tableau 38 ).
Puissance dissipée du disjoncteur à 

I

n

:

3VF7 = 87 W; 3VF72 = 210 W.

25 courant de crête avec réglage de temporisation

I

d

26 retard au déclenchement 

t

d

27 courant de court-circuit instantané 

I

i

28 courant de réglage 

I

r

29 domaine de réglage du déclencheur électroni-

que à maximum de courant

30 déclencheur de surcharge à temps inverse "a"

31 4 valeurs
32 degré d'inertie 

T

C

 (à 7,2 x 

I

r

)

33 fixe
34 déclencheur de court-circuit à courte tempori-

sation "z"

35 7 valeurs
36 ou instantané
37 déclencheur instantané de court-circuit "n"

38 charge admissible en fonction de la tempéra-

ture ambiante

24

28

25

26

27

LED
DEL

aktiv
active
actif
activo
attivo
aktiv

29

30

I

r

0,5…1 x 

I

n

31

3VF71 400 A - 500 A - 630 A - 800A
3VF72 630 A - 800 A - 1000 A - 1250 A

T

C

10 s

32

33

34

I

d

2…8 x 

I

r

2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 x 

I

r

35

31

t

d

0,1…0,3 s
0 - 0,1 - 0,2 - 0,3 s

36

37

I

i

15 kA

33

38

°

C

3VF71

3VF72

40

800 A

1250 A

50

1)

1)

60

1)

1)

1) Auf Anfrage

On request
Sur demande
Bajo consulta
Su domanda
På förfrågan

Содержание 3VF7

Страница 1: ...ras av skolad och för ifrågravarande arbete behörig personal under iakttagende av gällande säker hetsföreskrifter Vid försummelese kan död svåra kroppsskador eller svåra anläggnings skador bli följden Allmänt Effektbrytarna 3VF7 levereras i 3 eller 4 poligt utfö rande för märkströmmar In 800 A 3VF71 resp In 1250 A 3VF72 Överlast och kortslutningsskydden är elektroniska och har en karakteristik för...

Страница 2: ...inés à l exploitation dans des locaux fermés dont l atmoshère ne contient pas une proportion anormale de poussières de gaz ou de vapeurs corrosifs susceptibles de détériorer notablement les condi tions de fonctionnement Montage Les disjoncteurs sont fixés au plan de montage ou au profilé support par 4 vis M8 à tête hexagonale version tripolaire ou par vis 6 vis M8 à tête hexagonale version tétrapo...

Страница 3: ...s es indispensable comprobar que todos los conducto res piezas de conexiôn y bornes se encuentren libres de tension Conexión de los conductores de los circuitos principa les Para empalmar al interruptor barras colectoras se reco mienda emplear las barras pletinas de conexión que se pueden suministrar como accesorio opcional No de Pedido 3VF9 724 1 JA10 1 juego 3 piezas No de Pedido para los interr...

Страница 4: ...umbers in brackets refer to second contact block 9 State of alarm switch Terminal numbers in brackets refer to second contact block 10 State of early make auxiliary switch auxiliary switch incorporated in rotary drive 11 Internal wiring diagram for circuit breaker 12 Circuit diagram for undervoltage release 13 Circuit diagram for shunt trip Q1 Main contacts A1 Solid state overcurrent trip unit F1 ...

Страница 5: ... Sganciatore elettronico di sovracorrente F1 Solenoide di sgancio per A1 F2 Sganciatore di minima tensione F3 Sganciatore a lancio di corrente S Contatto NC incorporato nello sganciatore a lan cio di corrente SOA Comando di apertura a distanza S1 Contatti ausiliari 1 e 2 S3 Contatto di allarme S4 Contatto ausiliario anticipato incorporato nel co mando rotativo T1 T4 Riduttori di corrente T5 T8 Rid...

Страница 6: ...e handle in Tripped position the toggle handle must be moved beyond the 0 OFF position until it relatches RE SET Only then can the circuit breaker be reclosed By depressing the Test button a closed circuit breaker can be mechanically tripped function test Caution If an undervoltage release has been in stalled this must be energized otherwise the circuit breaker cannot be closed After a tripping op...

Страница 7: ...dife rentes Rojo conectado Blanco desperado Verde desconectado Después de un disparo del interruptor de potencia palanquita en la posición TRIPPED la palanquita basculannte debe ser Ilevada hasta la posición de reposición RESET que queda después de la posición desconectado O hasta que reenganche el mecanismo de accionamiento del interruptor Solo despuésdeestaoperaciónesposibleunareconexión del int...

Страница 8: ...d capabil ity of the installation parts and equipment to be protected see tripping characteristics 39 The adjustment is done by means of step switches Intermediate values cannot be set The adjustment buttons are not to be turned beyond the limit Loadability at various ambient temperatures power loss The permissible loading of the circuit breaker is dependent on the ambient temperature in its imme ...

Страница 9: ...ereacciónydeajustede los disparadores deben estar en conformidad con las condiciones de servicio y con la cargabilidad de las partes de la instalación y de los receptores a proteger Paraelcaso véaselacurvacaracterísticasdedisparo 39 de los interruptores Los ajustes se realizan en escalones mediante un conmutador miniatura por tanto no es posible ajustar valores intermedios Los botones de ajuste no...

Страница 10: ... les bandes de tolérance s entendent pour des températures de 5 à 55 C à proximité immédiate du disjoncteur 40 durée de coupure 41 multiples du courant assigné Ir 42 valeurs de réglage de Id en tant que multiples de Ir 7 x Ir n est pas représenté 43 instantané a déclencheur de surcharge à temps inverse z déclencheur de court circuit à courte tempori sation n déclencheur instantané à maximum de cou...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...Federal Republic of Germany AG 02 2000 Kb De En Fr Sp It Sv Herausgegeben von Bereich Automatisierungs und Antriebstechnik Niederspannungs Schalttechnik Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Änderungen vorbehalten Published by the Automation Drives Group Control and Distribution Schaltwerk Berlin D 13623 Berlin Federal Republic of Germany Subject to change ...

Отзывы: