7
Manovra
Per le positioni dei contatti e le segnalazioni v. la
fig. 14 .
Interruttori non muniti di comando rotativo (vedere
anche le istruzioni di montaggio pertinenti) vengono
azionati con la leva di comando.
Per facilitare la manovra si usa una prolunga che
viene avviata alla leva.
Le leva 19 inoltre indica la posizione dei contatti
dell'interruttore. Come segnalazione supplementa-
re di posizione, nelle due finestrine 15 appaiono tre
simboli a colore:
• rosso (ON)
• blanco (Tripped)
• verde (OFF)
Per risettare l'interruttore a seguito di un intervento
(leva in posizione "tripped"), bisogna portare la leva
oltre la posizione "O" (OFF) nella posizione "RESET".
Solo ora si può nuovamente chiudere l'interruttore.
Azionando il tasto di "test" ad interruttore chiuso, si
provoca uno sganclo meccanico dell'interruttore (pro-
va di funzionamento).
Attenzione!
Qualora l'interruttore automatico sia
dotato di uno sganciatore di minima tensione, verifi-
care che la bobina sia sempre eccitata. In caso
contrario l’interruttore non può essere chiuso.
Dopo l'intervento dello sganciatore termico di so-
vraccarico, l'interruttore dev’essere lasciato raffred-
dare per alcuni minuti prima di essere nuovamente
inserito.
15 Segnalazione a colori di posizione dei contatti
16 Vite di regolazione della corrente
I
r
17 Sganciatore elettronico di sovracorrente
18 Custodia di materiale plastico
19 Leva di comando
20 Tasto "test"
21 I (ON)
22 Tripped
23 AUS (RESET)
Español
Italiano
Svenska
Accionamiento
Posiciones de maniobra, a indicación de las mis-
mas, véase fig. 14 .
A no ser que el interruptor de potencia esté equipado
con un accionamiento giratorio (observar las instruc-
ciones de montaje correspondientes), el interruptor de
potencia se acciona con la palanquita basculante.
Para facilitar la maniobra, está prevista la pieza de
prolongación que se suministra con el interruptor.
Esta se encaja en la palanquita y se fija con el tornillo
suministrado.
La posición de maniobra la indica la palanquita
basculante 19 . Como indicación adicional de la
posición de maniobra, aparecen en las dos
escotaduras 15 , a la izquierda y a la derecha de la
palanquita basculante, marcas de tres colores dife-
rentes.
• Rojo (conectado) • Blanco (desperado) • Verde
(desconectado)
Después de un disparo del interruptor de potencia
(palanquita en la posición "TRIPPED"), la palanquita
basculannte debe ser Ilevada hasta la posición de
reposición ("RESET"), que queda después de la
posición desconectado "O", hasta que reenganche
el mecanismo de accionamiento del interruptor. Solo
después de esta operación es posible una reconexión
del interruptor. Cuando se oprime el botón "TEST"
en un interruptor conectado, éste se dispara (prueba
de funcionamiento).
¡Atención!
Si un interruptor de potencia tiene un
disparador de mínima tension incorporado, este
debe estar bajo tensión. ¡En caso contrario no es
posible conectar el interruptor!
La reconexión de un interruptor desperado por so-
brecarga térmica es posible solo después de dejar
transcurrir una pausa de enfriamiento de varios
minutos.
15 Indicación de la posiciôn de maniobra mediante
colores
16 Botón de ajuste para
I
r
(disparadores de sobre-
cargas)
17 Disparador electrónico por sobrecorrientes
18 Caja aislante
19 Palanquita basculante
20 Botón "Test"
21 I/ON (conectado)
22 TRIPPED (Disparado)
23 O/OFF (RESET) (Desconectado)
Manövrering
Kopplingslägen och indikeringar se bild 14 .
Såvida inget separat vred monteras på brytaren (följ
därvid aktuell bruksanvisning), manövreras bryta-
ren med dess vippa.
För att underlätta manövreringen finns ett
förlängningsvred bipackat brytaren som fästes pä
vippan med den medföljande skruven.
Effektbrytarens vippa indikerer brytarens läge 19 .
Som ytterligare tillständsindikering framträder färg-
koder i tvä fönster höger och vänster om vippan 15
med följande betydelse:
• Röd (Till)
• Vit (Utlöst)
• Grön (Från)
Efter en utlösning (effektbrytarens vippa i läge
"Tripped") måste vippan föras till läge "O" (Från) där
den förreglas (RESET). Först därefter kan effekt-
brytaren på nytt kopplas in. Genom att trycka på
"Test"-knappen kan ett funktionstest hos en tills-
lagen brytare utföras varvid brytaren löser ut.
OBS!
Vid ansluten underspänningsullösare måste
tillses att denna är spänningssatt, annars kan bryta-
ren ej kopplas in.
Efter en termisk utlösning är brytaren återinkopp-
lingsbar efter ett per minuters avsvalningstid.
15 Färgkodad tillståndsindikering
16 Inställning strömvärdet
I
r
17 Elektronisk överlastutlösare
18 Plastkapsling
19 Vippa
20 TEST knapp
21 Till "1" (ON)
22 Utlöst (Tripped)
23 Frän (OFF) (RESET)
Содержание 3VF7
Страница 11: ...11 ...