3ZX1012-0TK28-1GA1
13
PL
Elektroniczny, wielofunkcyjny przeka
ź
nik bezpiecze
ń
stwa 3TK2853 mo
ż
na stosowa
ć
w
urz
ą
dzeniach zatrzymania awaryjnego wed
ł
ug DIN EN/IEC 60947-5-5 i w elektrycznych
obwodach zabezpieczaj
ą
cych wed
ł
ug DIN EN/IEC 60204-1, np. w przypadku ruchomych
os
ł
on, drzwi ochronnych i bezdotykowych urz
ą
dze
ń
ochronnych.
Elektroniczny, wielofunkcyjny przeka
ź
nik bezpiecze
ń
stwa 3TK285 ma dwa styczniki
pomocnicze jako elementy prze
łą
czaj
ą
ce, jedno bezpieczne wyj
ś
cie elektroniczne, jedno
bezpieczne wej
ś
cie do kaskadowania i jedno wej
ś
cie do sterowania prac
ą
maszyny lub
urz
ą
dzenia.
Osi
ą
galne PL b
ą
d
ź
SIL jest zale
ż
ne od zewn. oprzewodowania.
Urz
ą
dzenia, z uwzgl
ę
dnieniem warunków
ś
rodowiska, musz
ą
by
ć
wbudowane do szaf
sterowniczych ze stopniem ochrony IP32, IP43 lub IP54.
Stopie
ń
zanieczyszczenia 3
Dalsze informacje i dane techniczne patrz podr
ę
cznik lub arkusz specyfikacji produktu
3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Ob
ł
o
ż
enie zacisków
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Kana
ł
1 ZATRZYMANIE AWARYJNE lub wy
łą
cznik
pozycyjny
Y21, Y22 Kana
ł
2 ZATRZYMANIE AWARYJNE lub wy
łą
cznik
pozycyjny
Y35
z / bez wykrywania zwarcia poprzecznego
Y32
Prze
łą
cznik automatycznego uruchomienia
Y33, Y34 Przycisk ZA
Ł
, obwód powrotny
1
Wej
ś
cie kaskadowe
2
Bezpieczne wyj
ś
cie elektroniczne (24V DC / 1A)
3
zasilanie prze
łą
czników zewnetrznych
4
Wej
ś
cie po
łą
czenia eksploatacyjnego
13,14
2)
bloki prze
łą
czaj
ą
ce
RO
Combina
ţ
ia electronic
ă
3TK2853 poate fi montat
ă
în dispozitivele pentru OPRIREA DE
URGEN
ŢĂ
prev
ă
zute de standardul DIN EN / IEC 60947-5-5
ş
i în circuitele electrice de
siguran
ţă
prev
ă
zute de standardul DIN EN / IEC 60204-1, de ex. la ap
ă
r
ă
toarele
demontabile
ş
i u
ş
ile de protec
ţ
ie
ş
i dispozitivele de protec
ţ
ie cu reac
ţ
ie f
ă
r
ă
atingere
Combina
ţ
ia electronic
ă
de siguran
ţă
3TK2853 este prev
ă
zut
ă
cu dou
ă
disjunctoare
auxiliare cu rol de element de comand
ă
, o ie
ş
ire electronic
ă
sigur
ă
, o intrare sigur
ă
pentru
cascadare
ş
i o intrare pentru comut
ă
rile curente.
Nivelul de performan
ţă
(PL) respectiv nivelul de integritate a siguran
ţ
ei (SIL) realizabile
depind de instala
ţ
ia electric
ă
extern
ă
.
În func
ţ
ie de condi
ţ
iile de mediu, aparatele trebuie s
ă
fie montate în cutii de distribu
ţ
ie cu
grad de protec
ţ
ie IP32, IP43 sau IP54.
Nivel 3 de contaminare
Pentru informa
ţ
ii suplimentare
ş
i date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau
fi
ş
www.siemens.com/industrial-controls
Alocarea terminalelor
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Canal 1 OPRIRE DE URGEN
ŢĂ
resp. comutator de pozi
ţ
ie
Y21, Y22 Canal 2 OPRIRE DE URGEN
ŢĂ
resp. comutator de pozi
ţ
ie
Y35
cu/f
ă
r
ă
detector de scurtcircuit
Y32
Comutator Autostart
Y33, Y34 Buton PORNIRE, circuit feedback
1
Intrare cascadat
ă
2
ie
ş
ire electronic
ă
sigur
ă
(24V DC / 1A)
3
Alimentare pentru comutatoare externe
4
Intrare comutare de serviciu
13,14
2)
Blocuri de comutare
SV
Den elektroniska säkerhetskombinationen 3TK2853 kan du använda i NÖDSTOPP-
anordningar enligt DIN EN / IEC 60947-5-5 och i säkerhetsströmkretsar enligt DIN EN / IEC
60204-1, t.ex. vid rörliga skydd, skyddsdörrar och beröringsfritt verkande
skyddsanordningar
Den elektroniska säkerhetskombinationen 3TK2853 har två
hjälpkontaktorer som kopplingselement, en säker elektronisk utgång, en säker ingång för
kaskadkopplingen och en ingång för driftsmässig koppling.
DIN EN / IEC 60204-1 i drifttyp "Övervakad start"
Den PL eller SIL som uppnås är beroende av den ext. kopplingen.
Med hänsyn till omgivande villkor måste enheterna monteras i kopplingsskåp med
skyddsklass IP32, IP43 eller IP54.
Föroreningsgrad 3
Ytterligare information och tekniska data, se handboken eller produktdatabladet
3TK2853
www.siemens.com/industrial-controls
Anslutningsbeläggning
A1
L/+
A2
N/-
Y11, Y12
Kanal 1 NÖDSTOPP resp. lägesgivare
Y21, Y22 Kanal 2 NÖDSTOPP resp. lägesgivare
Y35
med / utan korsslutningsidentifikation
Y32
Omkopplare Autostar
Y33, Y34 PÅ-knapp, återföringskrets
1
kaskadingång
2
säker elektronisk utgång (24V DC / 1A)
3
Försörjning för externa brytare
4
Ingång driftsmässig koppling
13,14
2)
Kopplingsblock
2)
Schaltblöcke siehe Seite 2 / See Page 2 for switching blocks / Blocs de contacts auxiliaires, voir page 2
/ Bloques de contactos, ver pág. 2 / Per i blocchetti di contatti vedi
pag. 2 / Blocos de contato, ver página 2 /
Комутационни
блокове
вижте
стр
. 2/ Vedr. koblingsblokke: se side 2 / Lülitusplokid, vt lk 2. / Koskteinlohkot, katso sivu 2 /
Μπλοκ
μεταγωγής
,
βλέπε
σελίδα
2 / Uklopni moduli (pogledajte stranicu 2) / Komut
ā
cijas blokus skat
ī
t 2. lap
ā
/ Perjungimo blokai, žr. 2 psl. / Schakelblokken zie pagina 2 /
Bloki prze
łą
czaj
ą
ce – patrz strona 2. / Blocuri de comutare vezi pagina 2 / Kopplingsblock se sidan 2 / Spínacie bloky pozri stranu 2 / Stikalni bloki, glejte stran 2 / Bloky
kontakt
ů
viz strana 2 / Kapcsolóblokkok lásd 2. oldalon / Anahtarlama bloklar
ı
bkz. Sayfa 2 /
См
.
блоки
коммутации
на
стр
.2 /
开关块参见第
2
页