background image

8

Referencia: 3ZX1012-0TK28-7BA1

Indicadores de módulo

LED verde-rojo "DEVICE":

luce verde durante el funcionamiento normal

luce rojo en caso de fallos internos del 

módulo

LED amarillo-verde "OUT":

luce amarillo si f.e.m. > U

an

verde intermitente al transcurrir t

s

verde continuo al habilitarse el contacto de 

salida

LED rojo "SF":

intermitente en caso de fallo en los circuitos 

de medida y retorno así como en caso de 

tensión auxiliar insuficiente U

H

 (ver código 

de intermitencia)

Códigos de intermitencia del LED rojo "SF" por prioridades

Datos técnicos

Datos de entrada (L1 - L2 - L3)

Tensión medida/motor

máx. 690 V AC

Resistencias de entrada

aprox. 400 k

Valor de respuesta U

an

aprox. 20 mV ... 400 mV, ajustable

Tiempo de parada t

s

0,2 ... 6 s ajustable

Tensión auxiliar U

H

 (A1 - A2)

230 V AC, 400 V AC y 24 V DC

Fusible recomendado

2 A

Rango de tensiones

AC

DC

0,8 ... 1,1 U

N

0,9 ... 1,2 U

N

Consumo nominal

aprox. 5 VA, 3 W

Frecuencia nominal

50 / 60 Hz

PFH

1,49 x 10

-9

1/h

SFF

95,5 %

T1

175.200 h

)DOORSRU
VLPXOWDQHLGDG
GHVHxDO//

)DOORHQFLUFXLWRGH
UHWRUQR;;

6XEWHQVLyQFRQL
8

+

5RWXUDGHKLOR2IIVHW
HQ/

5RWXUDGHKLOR2IIVHW
HQ/

Datos de salida

Dotación de contactos

3 NA, 1 NC

Tipo de contactos

relé, de maniobra positiva

Tensión nominal de salida

250 V AC

Intensidad térmica I

th

5 A (hasta 40°C)

Valor I

2 total

ver Curva de derating (fig. III)

Valor de intensidad total cuadrática

I

1

, I

2

, I

3

 , intensidad por circ. contactos

Intensidad máx. permitida hasta 40°C 

por 3 circ. de contactos = 5 A

5

2

 + 5

2

 + 5

2

 = 75 A

2

ntensidad máx. permitida hasta 60°C 

por 3 circ. de contactos = 2 A

2

2

 + 2

2

 + 2

2

 = 12 A

2

Poder de corte

según AC 15

Contactos NA

Contactos NC

según DC 13

AC 3 A / 230 V

AC 2 A / 230 V

DC 2 A/24 V

IEC/EN 60 947-5-1

IEC/EN 60 947-5-1

IEC/EN 60 947-5-1

Fusible de protección recomendado de 

los contactos de seguridad

5 A rápido

Frecuencia máx. de conmutación

1200 / h

Vida útil de los contactos

con 230 V AC / 5 A cos

ϕ

0,5

 2 x 10

5

 ciclos de maniobra

Vida útil mecánica

 50 x 10

6

 ciclos de maniobra

Salidas de señalización electrónicas 

(estáticas)

100 mA 24 V ,DC pnp, aisladas galvánica-

mente; alimentación vía A3 / A4; "64" para 

habilitación, "74" para fallo

Contacto conmutado de señalización

3 A AC 250 V (en posición de trabajo al 

señalizar Habilitación) (51/54)

Datos generales

Modo nominal de funcionamiento

Funcionamiento inin-

terrumpido

Rango de temperatura

En funcionamiento

En almacenaje

- 25 ... + 60°C

- 40 ... + 75°C

Distancias al aire y de fugas
Tensión asignada de choque/ grado de 

ensuciamiento

IEC 60 664-1

Bornes L1 / L2 / L3 entre sí

6 kV / 2

Contactos 11/12, 23/24, 33/34, 43/44 

respecto al resto

6 kV / 2

Contactos 11/12, 23/24, 33/34, 43/44 

entre sí

4 kV / 2

Contactos de señalización 51/52/54 

respecto al resto

4 kV  /  2

Salidas de semiconductor A3 / 64 / 74 / 

A4 especto al resto

4 kV / 2

Tensión auxiliar A1 / A2 especto al 

resto
con tensión auxiliar AC

6 kV / 2

con tensión auxiliar DC

4 kV / 2

Bornes de control X1 / X2 / X3

sin aislamiento galv. resp. a L1 / L2 / L3

Grado de protección

Caja

Bornes

IP 40

IP 20

IEC/EN 60 529

IEC/EN 60 529

Resistencia a vibraciones

Amplitud 0,35 mm

Frecuencia 10 ... 

55 Hz 

IEC/EN 60 068-2-6

Fijación rápida

sobre perfil

IEC/EN 60 715

Peso neto

aprox. 500 g

= I 

2

+ I 

2

+ I 

2

3

Содержание 3TK2810-0

Страница 1: ...Sicherheitskategorie 4 nach EN 954 1 Aderbrucherkennung im Messkreis zwangsgeführte Sicherheitsausgangskontakte 3 Schließer 1 Öffner für AC 250 V 2 Halbleiter Meldeausgänge 1 Wechsler Meldeausgang einstellbare Spannungsschwelle Uan einstellbare Stillstandszeit ts LED Anzeigen für Motorstillstand Aderbruch und Betriebsspannung geeignet zum Einsatz mit Frequenzumrichtern Bild I Maßbild Maße in mm Bi...

Страница 2: ...aktreihen 5 A 52 52 52 75 A2 Max zulässiger Strom bei 60 C über 3 Kontaktreihen 2 A 22 22 22 12 A2 Schaltvermögen nach AC 15 Schließer Öffner nach DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Empfohlene Absicherung der Sicher heitskontakte 5 A flink Maximale Schalthäufigkeit 1200 h Kontaktlebensdauer bei AC 230 V 5 A cos ϕ 0 5 2 x 105 Schaltbeis...

Страница 3: ...rcuit Positively driven safety output contacts 3 NO 1 NC for 250 V AC 2 semiconductor signaling outputs 1 changeover contact signaling output Settable voltage threshold Uan Settable standstill time ts LEDs for motor standstill strand break and operating voltage Suitable for use with frequency converters Fig I Dimension diagram dimensions in mm Fig II Installation instructions Fig III Derating curv...

Страница 4: ...s 5 A 52 52 52 75 A2 Max permissible current at 60 C over 3 rows of contacts 2 A 22 22 22 12 A2 Switching capacity to 15 AC NO NC to 13 DC 3 A 230 V AC 2 A 230 V AC 2 A 24 V DC IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Recommended fusing of the safety contacts 5 A quick response Maximum number of switching opera tions 1200 h Contact service life at 230 V AC 5 A cos ϕ 0 5 2 x 105 operat...

Страница 5: ...ties de signalisation à semi conducteur 1 sortie de signalisation à contact inverseur Seuil de tension réglable Uan Temps d immobilisation réglable ts LED pour moteur arrêté rupture de fil et tension de service Convient pour l emploi avec des variateurs de fréquence Fig I Encombrements cotes ein mm Fig II Instructions pour le montage Fig III Courbe de déclassement Fig IVa Exemple de raccordement e...

Страница 6: ... de contacts 5 A 52 52 52 75 A2 Courant max admissible à 60 C sur 3 circuits de contacts 2 A 22 22 22 12 A2 Pouvoir de coupure fermeture en AC 15 Contacts NO Contacts NF en DC 13 CA 3 A 230 V CA 2 A 230 V CC 2 A 24 V CEI EN 60 947 5 1 CEI EN 60 947 5 1 CEI EN 60 947 5 1 Protection recommandée des contacts de sécurité 5 A flink Fréquence de manœuvre maximale 1200 h Endurance des contacts sous 230 V...

Страница 7: ...niobra positiva 3 NA 1 NC para 250 V AC 2 salidas de señalización electrónicas estáticas 1 Contacto conmutado de salida de señalización Umbral de tención ajustable Uan Tiempo de parada ajustable ts LEDs que indican motor parado rotura de hilo y tensión aplicada Apto para funcionar asociado a convertidores de frecuencia Fig I Croquis acotado dimensiones en mm Fig II Instrucciones de montaje Fig III...

Страница 8: ...52 75 A2 ntensidad máx permitida hasta 60 C por 3 circ de contactos 2 A 22 22 22 12 A2 Poder de corte según AC 15 Contactos NA Contactos NC según DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Fusible de protección recomendado de los contactos de seguridad 5 A rápido Frecuencia máx de conmutación 1200 h Vida útil de los contactos con 230 V AC 5 A ...

Страница 9: ...ntatti d uscita sicuri a guida forzata 3 contatti di lavoro 1 di riposo per AC 250 V 2 uscite di segnalazione a semiconduttore 1 uscita di segnalazione con contatto di scambio Soglia di tensione impostabile Uint Tempo di fermo impostabile tf Indicatori LED per fermo motore rottura conduttore e tensione d esercizio Adatto per l impiego con convertitori di frequenza Figura I Disegno quotato dimensio...

Страница 10: ...2 52 52 75 A2 Corrente max ammissibile con 60 C tramite 3 serie di contatti 2 A 22 22 22 12 A2 Potere di manovra secondo AC 15 Contatto di lavoro Contatto di riposo secondo DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Protezione consigliata dei contatti di sicurezza 5 A rapido Massima frequenza di manovra 1200 h Durata dei contatti con AC 230 V ...

Страница 11: ...segurança de condução forçada 3 contatos normalmente abertos 1 contato normalmente fechado para 250 V AC o 2 saídas de sinalização de semicondutores o 1 saída de sinalização de inversor o Limiar de tensão Uan ajustável o Tempo de parada ts ajustável o Indicação de LEDs para parada de motor quebra de fios e tensão de operação o Apropriado para o uso com conversores de freqüência Figura I Figura dim...

Страница 12: ...e 3 fileiras de contatos 5 A 52 52 52 75 A2 Corrente máx permitida a 60 C atra vés de 3 fileiras de contatos 2 A 22 22 22 12 A2 Capacidade de comutação conforme AC 15 Contato normalmente aberto Contato normalmente fechado conforme DC 13 AC 3 A 230 V AC 2 A 230 V DC 2 A 24 V IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 IEC EN 60 947 5 1 Fusível recomendado dos contatos de segurança 5 A de ação rápida Freqüê...

Страница 13: ...4 4 d 105 9 107 7 I 2 1 3 5 4 DIN ISO 2380 1A 0 5 x 3 A B C D A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado a b c d 3TK2810 0 A01 3TK2810 0 A02 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 II 3RP1903 ...

Страница 14: ...tance Telephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 III 7 IVa IVb 1 3 4 4 7 0 a 1 4 4 0RWRUVFK W 0RWRU FRQWDFWRU RQWDFWHXU PRWHXU RQWDFWRU GH PRWRU RQWDWWRUH PRWRUH RQWDWRU GH PRWRU 3 4 4 7 0 a 1 4 4 0RWRUVFK W 0RWRU FRQWDFWRU RQWDFWHXU PRWHXU ...

Отзывы: