background image

16

SRV285 TC

 

1.0.3 - 2015

Elektrisk installasjon

NO

•  Det er viktig at du bruker en solid kabel størrelse og batterier med en 

høy en høy startkapasitet til å mate thrusteren, fordi det er den faktiske 

spenningen på motoren når du kjører thrusteren som bestemmer turtal

-

let på motor og dermed også skyvekraften. Vennligst se listen ovenfor 

for råd: min. størrelser av kabler og batterier. Du kan selvfølgelig bruke

  større kabler for enda bedre resultater.

•  En hovedstrømsbryter som kan ta belastningen uten merkbart spen-

ningsfall må være installert slik at strømmen for thruseren kan bli slått 

av  uavhengig av resten av det elektriske systemet i båten når man 

ikke er om bord eller i nødssituasjoner. Denne bør plasseres på et lett 

tilgjengelig sted, og båtens instruksjoner bør omfatte informasjon om at  

denne skal være slått av som alle andre hovedstrømsbrytere i båten.

•  Vi anbefaler også å installere en sikring på  positive ledningen for 

beskyttelse agains kortslutning av hovedstrømkablene. Sikringen bør 

være av en tilstrekkelig kvalitet som vanligvis betyr at det er fysisk store 

som disse har mindre spenningsfall enn de enkle / små. Det bør være

  en treg type som tåler strømstyrken uavgjort for atleast 5 minutter.

•  En strømbryter kan benyttes i stedet for sikringen og hovedstrøm

  bytte så lenge funksjonaliteten er den samme.

•  Kabelendene må være utstyrt med terminaler og disse må være godt
  isolert mot kontakt med noe annet enn riktig tilkoblingspunkt.

•  Terminaler må være riktig strammet. Sikker / hold indre mutter når

  tiltrekking (fig. 12). Stram med maks 15 Nm / 11 lb / ft.

  Den negative / minus kabelen (* A) kobles til A1 (-) terminal.

  Den positive / pluss kabel (* B) kobles til “+” terminal.
  Bolter Ø10mm / 3/8 “. Stram med 15nm / 11 lb / ft.

Electrical installation

EN

• It is important that you use a good cable size and batteries with a high

cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual voltage at

the motor while running the thruster that decides the output rpm of the

motor and thereby the actual thrust. Please see the list above for

adviced min. sizes of cables and batteries. You can of course use

larger cables for even better results.

• A main switch  that can take the load without noticable voltage drop

must be installed in the main positive lead so the power for the thruster

can be turned off independent of the rest of the electrical system in the

boat when not on board or in emergencies. This should be placed in an

easily accessible place and the boats instructions should include

information that this should be turned off like the other main switches of

the boat.

• We also advice to install a fuse in the positive lead for protection

agains short circuiting of the main cables. This fuse should be of a

adequate quality which normally means that it is physically large as

these have less voltage drop than the simple / small ones. It should be

of the slow type and sized to take the amperage draw for atleast 5

minutes.

• A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power

switch as long as the functionality is the same.

• The cable ends must be fitted with terminals and these must be well

isolated against contact with anything but the proper connection point.

• Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when

tightening (Fig. 12). Tighten with max: 15 Nm / 11 lb/ft.

The negative / minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal.

The positive / plus cable (*B) connects to the “+” terminal. 

Bolts Ø10mm/3/8”. Tighten with 15Nm / 11 lb/ft. 

Minimum and recommended cable dimensions can be identical due to safety margins and cable heat considerations for short cable lenghts.

 15

SP 155 TCi / SP 200 TCi / SP 240 TCi / SP 285 TCi

2.5 - 2006

Übersicht:

- Leitungslängen beziehen sich auf die Gesamtlänge von + und -

- Batterieangabe ist min. Kaltstartkapazität, nicht Ah.

- Sicherung: träge Ausführung; angeg. Stomverbrauch min. 5 Min.

* Kabel- und Batteriegröße, falls eine zusätzliche Batterie, mit min.

der Kaltstartkapazität (mit A angegeben), im Bug installiert ist.

Da die am laufenden Motor anliegende Spannung die Umdre-hungszahl

und damit die Leistungskraft bestimmt, sind Kabel mit ausreichendem

Querschnitt und Batterien mit hoher Strom-kapazität zu verwenden.

Bitte die unten angegebenen Mindest-größen für Kabelquerschnitt und

Batterien berücksichtigen. Natürlich können für noch bessere Leistung

überdimensionierte  Bauteile verwendet werden.

Auf der positiver Hauptseite muß ein Hauptschalter (*C) mon-tiert

werden, der die Leistung ohne größeren Spannungsverlust weiterleitet.

Damit kann die Spannung für den Thruster in Not-fällen abgeschaltet

werden, ohne die übrige Bordelektrik zu be-einflussen. Dieser sollte an

einer leicht zugänglichen Stelle pla-ziert sein und die Anleitung darauf

hinweisen, daß dieser wie die andere Bordelektrik bei Nichtbetrieb

abgeschaltet werden sollte.

Zum Schutz gegen Kurzschlüsse empfehlen wir, in der positiven Leitung

eine Sicherung (*D) zu installieren. Es sollte eine Qualitätssicherung von

ausreichender Größe verwendet werden. Die Sicherung sollte in

"träger" Ausführung sein und die angegebene Amperezahl mindestens 5

Minuten aushalten.

Ein Sicherungsautomat kann statt Sicherung und Hauptschalter

verwendet werden, wenn die gleiche Funktionalität gewähr-leistet ist.

Die Leitungsenden müssen so mit Kabelschuhen versehen und isoliert sein,

daß sie nur mit dem Terminal Verbindung haben.

Die Kabelschuhe müssen korrekt angezogen werden. Die innere Mutter

sichern (Fig. 2). Anzugsmoment max. 15 Nm / 11 lb/ft.

Das Minus-Kabel (Negativ) (*A) am A1 (-) Terminal anschließen.

Das Plus-Kabel (Positiv) (*B) am "+" Terminal anschließen

Bolzen: ø8mm / Anzugsmoment 15 Nm / 11 lb/ft.

Elektrische Installation

D

NB! Very important to check the following with mainswitch in off position:

After all electrical connections has been completed check with a ohm
meter that there is no electrical connection between electromotor body
and positive terminal on the motor and between the electromotor body
and the negative (A1) terminal on the motor. If you feel unsure on how
to perform this check, contact skilled personell for guidance.

Explanation of electrical table

- All cable lengths are the total of + and - (to and from).

- Battery size is stated as minimum cold crank capacity, not Ah.

- Use slow fuse rated to hold stated Amp-Draw for min. 5 minutes.

* Cable size and main battery size when an extra bow battery

with minimum the CCA mentioned as A is installed.

It is important that you use a good cable size and batteries with a high

cranking capacity to feed the thruster, because it is the actual voltage at

the motor while running the thruster that decides the output rpm of the

motor and thereby the actual thrust. Please see the list above for

adviced min. sizes of cables and batteries. You can of course use

larger cables for even better results.

A main switch (*C) that can take the load without noticable voltage drop

must be installed in the main positive lead so the power for the thruster

can be turned off independent of the rest of the electrical system in the

boat when not on board or in emergencies. This should be placed in an

easily accessible place and the boats instructions should include

information that this should be turned off like the other main switches of

the boat.

We also advice to install a fuse (*D) in the positive lead for protection

agains short circuiting of the main cables. This fuse should be of a

adequate quality which normally means that it is physically large as

these have less voltage drop than the simple / small ones. It should be

of the slow type and sized to take the amperage draw for atleast 5

minutes.

A circuit breaker can be used instead of the fuse and main power

switch as long as the functionality is the same.

The cable ends must be fitted with terminals and these must be well

isolated against contact with anything but the proper connection point.

Terminals must be properly tightened. Secure/hold inner nut when

tightening (Fig. 2). Tighten with max: 15 Nm / 11 lb/ft.

The negative / minus cable (*A) connects to the A1 (-) terminal.

The positive / plus cable (*B) connects to the "+" terminal.

Bolts: ø10mm / 3/8". Tighten with 15 Nm / 11 lb/ft.

Electrical installation

GB

D2

D1

Lead ends

must be

isolated

A1

A2

+ LEAD

- LEAD

+

-

Voltage

Amp. 

Draw

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Min. 

Cable 

size

Min. 

Battery 

cold 

crank 

Direct to battery 

bank

24 V

50 mm2

O

500 CCA DIN   

950 CCA SAE

70 mm2

OO+

500 CCA DIN   

950 CCA SAE

70 mm2

OO+

550 CCA DIN    

1045 CCA SAE

90 mm2

OOO+

600 CCA DIN    

1140 CCA SAE

100 mm2

OOOO

600 CCA DIN    

1140 CCA SAE

120 mm2

OOOO+

600 CCA DIN    

1140 CCA SAE

Bow battery min. 

250A 24V crank 

capacity *

24 V

N / A

N / A

N / A

50 mm2

O

250 CCA DIN   

475 CCA SAE

70 mm2

OO+

300 CCA DIN   

570 CCA SAE

70 mm2

OO+

300 CCA DIN   

570 CCA SAE

Direct to battery 

bank

24 V

70 mm2

OO+

700 CCA DIN   

1330 CCA SAE

90 mm2

OOO+

700 CCA DIN    

1330 CCA SAE

140 mm2

2 x OO+

750 CCA DIN    

1425 CCA SAE

Extra bat.

Extra bat.

Extra bat.

Bow battery min. 

350A 24V crank 

capacity *

24 V

N / A

70 mm2

OO+

300 CCA DIN   

570 CCA SAE

70 mm2

OO+

300 CCA DIN   

570 CCA SAE

90 mm2

OOO+

350 CCA DIN   

665 CCA SAE

90 mm2

OOO+

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

120 mm2

OOOO+

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

Battery bank 1 

(i.e. Starter 

batteries)

24 V

50 mm2

O

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

70 mm2

OO+

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

90 mm2

OOO+

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

90 mm2

OOO+

450 CCA DIN   

855 CCA SAE

103 mm2

OOOO

450 CCA DIN   

855 CCA SAE

140 mm2

2xOO

450 CCA DIN   

855 CCA SAE

Feed cables 

betw.banks/extra 

bank cap.

24 V

50 mm2

O

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

70 mm2

OO+

400 CCA DIN   

760 CCA SAE

SP

 15

TC

i

SP

 20

TC

i

SP 

24

0 T

Ci

SP 

28

TC

i

Table for selection of main cable, battery, 

fuse and main-switch sizes.

400A 

to 

430A

(48V)

610A 

to 

670A

480A 

to 

540A

up to 7m

total+ and -

over 35m 

total + and -

21 - 28m

total + and -

28 - 35m

total + and -

7 - 14m

total + and -

14 - 21m

total + and -

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 12

Fig. 13

NB! Very important to check the following with mainswitch in off posi-

tion: After all electrical connections has been completed check with a 

ohm meter that there is no electrical connection between electromotor 

body and positive terminal on the motor and between the electromotor 

body and the negative (A1/batt-) terminal on the motor. If you feel unsure 

on how to perform this check, contact skilled personell for guidance.

NB! Følgende er veldig viktig å kontrollere med mainswitch i off stilling:

Etter at alle elektriske tilkoblinger er fullført, kontroller med et ohm

meter at det ikke er noen elektrisk forbindelse mellom elektromotoren og  

den positive terminalen på motoren , deretter mellom elektromotoren

og den negative (A1/batt -) terminal på motoren. Hvis du føler deg usik-

ker på hvordan å utføre denne kontrollen, kontakt riktig personell for 

veiledning.

SP 285/300

24*2

400-430A (48V)

DIN: 400

ANL

mm2

50

-

70

-

95

-

95

-

103

-

140

-

48V

SAE: 760

325

AWG

1

2/0

3/0

3/0

0

2x00

Model

Voltage Nominal cur-

rent draw

Min. battery 

CCA

Rec. fuse

<7m total 

+ & -

7-14m total 

+ & -

15-21m total 

+ & -

22-28m total 

+ & -

28-35m total 

+ & -

36-45m total 

+ & -

Min. Rec. Min. Rec. Min. Rec.

Min.

Rec.

Min.

Rec.

Min.

Rec.

SRV285TC

Содержание SRV 285 TC

Страница 1: ...ner Motor AS 2015 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SRV 285 300 TC Installation User Guide EN NO SIDE POWER Thruster Systems Patent nr EP2548797 ...

Страница 2: ...25 Troubleshooting 26 Warranty statement 28 Spareparts lists drawings 29 Revisions 31 Service centres 32 Contents EN DECLARATION OF CONFORMITY We Sleipner Motor AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway declare that this product with accompanying standard remote control systems complies with the essential health and safety requirements according to the Directive 89 336 EEC of 23 May 1989 amended by...

Страница 3: ...le for SR130T 170TC 210TC 3 SR P 130 250T SR P 170 250TC SR P 210 250TC 1 0 1 2012 Measurements thruster EN Målskisse truster NO 3 4 5 480 20 687 50 250 00 500 00 1 2 3 C D 609 480 250 00 395 370 00 Height SR P 130 250 T 594 SR P 170 250 TC 60 9 SR P 210 250 TC 694 3 4 79 1 2 5 0 0T 170TC 210TC 1 2 5 0 532 00 Max V angle for SR130T 170TC 210TC 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 A A B B C C D D olekr 12 08 20...

Страница 4: ...nsure necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a sma...

Страница 5: ...Max use S2 3 min or appr 7 10 within a limited time frame The actual duty time will vary depending on ventilation level depth of thruster and actual delivered voltage to thruster Safety Electronic time delay device protects against sudden change of drive direction Electric thermal cut off switch in electromotor protects against over heating auto reset when electro motor cools down Flexible couplin...

Страница 6: ...ISO 2768 1 SL E IP N E RM O T O RA S A2 N A 1 2 Weight SR170TC DON T GRIND OR REMOVE MATERIAL FROM THESE TWO SURFACES NS ISO2768 1 Over t o m f m c v 0 5 3 0 05 0 1 0 2 3 6 0 05 0 1 0 3 0 5 6 30 0 1 0 2 0 5 1 30 120 0 15 0 3 0 8 1 5 120 400 0 2 0 5 1 2 2 5 400 1000 0 3 0 8 2 4 1000 2000 0 5 1 2 3 6 2000 4000 2 4 8 Fig 2b Cutting line Nature de la Modification Ce document est la propriété de BJ Tec...

Страница 7: ... SRF flange to hull Adjust hight according to inside hull 1 2 3 4 5 6 7 8 B B C C D D E E F F Inside installation part Thruster tunell rings parallelle to hull Hights blue for the SRF flange NO EN Plassering av enheten Positioning the thruster Se figur 4b c for riktig plassering av SRF enhet med hjelp av installasjonskomponent Rød komponent Viktig Fjern installasjonskomponent når innstøpingsproses...

Страница 8: ...elsen etter kuttet 3 Measure distance from hull to lower part of the straight longitudinal of thruster unit please observe that distance can vary between the front and aft end wall Fig3 Use measurement from back part to draw rear cut line and front measurement to draw front cut line The straight longitudinal edges of unit must not be cut reference point for hull mounting 4 Position unit to center ...

Страница 9: ...buted Do not use seal sealant at this stage 8 Connect 12 or 24 DC temporarely refer to the label on actuators for correct voltage to the two short 6 mm2 cables on the terminals on the controller fig 6 Set switch no 4 on the DIP switch marked SET TINGS to ON during the whole installation procedure Press DOWN to run the retract mechanism down so that the hatch can be temporar y attatched Adjust the ...

Страница 10: ... material is the actual boatbuilders responsability Cover the upper part if grinding is necces sary After moulding material have cured run the retract mechanism down disassemble the hatch and remove the upper part from the unit Laminate the inside and outside of the lower unit part solid to the hull fig 9 Use appropriate fiberglass cloth which laminating material is the actual boatbuilders respons...

Страница 11: ... Seal and fill the cuts in hull and hatch for a perfect seal fig 10b Fig 10a Secure with glue Adjust hatch fitting with bolts Fill for perfect seal Fig 10b Bolt tightening force 4 Nm 2 9 lb ft Seal with Sikaflex 292i or equivalent sealant Motor support MUST be installed s important that the tunnel flange sits flush on the transom if this is not case then the fitting area he transom will have to be...

Страница 12: ...l diameter is free from the hull A seen from the side of the thruster Fig 10d B B 1 10 F F 1 10 B B C C D D 7 8 9 10 11 12 A B C D E F G V1 1 2 3 B Contact area between hatch and hull The angle is jus movment of the hatch compared to the hull Any solutions hull so all the slamming forces from the water is absorbed Se alternative closing geometry that can be used Hatch Gap B B 1 10 C C 1 10 D E 1 2...

Страница 13: ...rt viktig at det ikke er noen bevegelse mellom luken og holdemekanismen i tunnelen NB Epoxy filler eller tilsvarende må rekomenderes fra den aktuelle båtbygger Fig 10f 7 B Kontaktområdet mellom luke og skrog Vinkelen er bare et forslag fra Sleipner Hovedpoenget er at luken kan bevege seg fritt i forhold til skroget Uansett løsning MÅ luken stoppe i skroget slik at alle slag og krefter fra vannet b...

Страница 14: ... minimum 20 av avstanden fra vannlinje og til center av tunell Dette for å skape nok overtrykk i girhuset 3 Fest oljeslange til oljetank deretter fest materør til oljeinntak på pivot dreie aksel Stram til slangeklemmene Det er viktig at oljeslangen har minst mulig vinkler og at oljen får strømme så fritt som mulig 4 Fyll oljetank med girolje EP90 5 Når girolje i girhuset skal skiftes må det etterf...

Страница 15: ...og elektromotor Dekket må fjernes før motoren tas i bruk Fig 11 10 SR P 130 250T SR P 170 250TC SR P 210 250TC 1 0 1 2012 Montering av elektromotor NO Fitting the electromotor EN 1 Remove the 4 bolts in the motor bracket 2 Place the motor gently on the motor bracket with motor solenoid fac ing control box Ensure that key on axle and keyway in one piece coupling are aligned 3 Fasten the motor to th...

Страница 16: ... Mutter sichern Fig 2 Anzugsmoment max 15 Nm 11 lb ft Das Minus Kabel Negativ A am A1 Terminal anschließen Das Plus Kabel Positiv B am Terminal anschließen Bolzen ø8mm Anzugsmoment 15 Nm 11 lb ft Elektrische Installation D NB Very important to check the following with mainswitch in off position After all electrical connections has been completed check with a ohm meter that there is no electrical c...

Страница 17: ...tarter alternator etc 30 87 b Re1 C1 Di3 c1 C2 a NOTES Main battery fuses recommended min 325A Main battery switches must be rated at minimum 400A for minimum 10 minutes Use high quality switches to avoid voltage drop See installation manual for correct cable sizes for different total cable lengths Black Red Grey Blue White NB A 1 Engine alternator and or other charge device 24V Control lead to bo...

Страница 18: ... 130 SRV P 170 SRV P 210 eller SRV 285 med dual aktuator sett dipswitch nr 1 til OFF Konstant rødt lys Motor overtemp Kontroller overtemp Kontroller ingen kommunikasjon Motor rele feil Lav batterispenning Posisjons sensor feil Ingen strøm til aktuator Nedfellbar thruster feil Temp sensor brudd Blinkende rødt lys Rødt lys blinker hurtig Dipswitch i ulovlig tilstand Rødt lys blinker kort annen hvert...

Страница 19: ...l EP90 Change the gear oil every second year Check the gear oil quality every time the boat is out of the water When changing gear oil refill and drain gearleg simultaneously to secure that the system will not be emptied Check that the 2 bolts securing the gear leg to the bracket is still tight xx Nm Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every seaso...

Страница 20: ... for each spur including the power cable Part 6 1326 End terminator Must be one in each end of the backbone loop Part 6 1327 able parts Control panel Power supply Automatic mainswitch r Example of wiring ing of S link system mponent no Power cable spur Must be one in each system delivered in the length of 2 5m Part 6 1328 T connector Must be one for each spur including the power cable Part 6 1326 ...

Страница 21: ...tc The backbone MUST be terminated in each end with the 6 1327 End Terminator Spur cables Spur cables can be left unterminated i e routing can be prepared for future additional equipment make sure to protect open connectors from water and moisture to avoid corrosion in connector Ruting av Backbone Planlegg leggingen av backbone kabelen slik at lengdene på spur ka blene blir kortest mulig Unngå å l...

Страница 22: ... Overtemperature power supply motor and solenoid communication retract mechanism NO EN PANEL PÅ Trykk begge ON knappene samtidlig og trusteren felles ut PANEL AV Trykk på OFF knappen og trusteren felles inn For detaljert beskrivelse av status og alarmer som vises i panelene se manual vedlagt det aktuelle panelet Indikering av status og alarmer inkluderer blant annet Over temperaturer strømforsynin...

Страница 23: ...urn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Side Power panel simultaneously 4 Move the joystick in the direction you wish the bow to move Other controls like foot switches or toggle switches on the throttle can be used These are connected to the S link control system by a S link interface Refer to schematics in interface manual for installation 5 Depending on the sideways s...

Страница 24: ... be fore initial run of thruster Ref fig XX page XX Oil drain screw is tightened and the copper seal is present Oil tank is fitted above the waterline as required and is filled with oil Checklist EN The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use oth...

Страница 25: ...n use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering This also means that the thruster will limit its total running time per time period so that ...

Страница 26: ...y If it is required to turn the drive shaft by hand deploy the thruster as normal by turning the control panel on wait until the thruster stops in deployed position and turn the battery switch off Remove the fan cover on the motor to be able to turn it Is the propeller properly attached to the propeller shaft and is the drive pin in place Attach or replace propeller and or drive pin Can the drive ...

Страница 27: ...ift kobling om nødvendig Dersom det er behov for å dreie på drivaksel for hånd kjøres denne ned på vanlig måte ved å slå på panelet vente til den stopper i utfelt posisjon og deretter slå av batteribryteren Skru av viftedekselet på motoren for å kunne dreie Er propellen festet til propellakselen og er drivpinne på plass Fest eller erstatt propellen og drivpinnen Med elektromotoren avmontert kan dr...

Страница 28: ...of the purchase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied with and that the defect remains e warranty service shall be performed only by the Warrantor or an authorized Service Centre and any attempt to remedy the defect by anyone else shall render t...

Страница 29: ...29 SRV285 TC 1 0 3 2015 Partslist SRV170 250TC Parts list will be updated shortly ...

Страница 30: ...30 SRV285 TC 1 0 3 2015 Partslist SRV210 250TC ...

Страница 31: ...31 SRV285 TC 1 0 3 2015 ...

Страница 32: ...r no The information given in the document was correct at the time it was published However Sleipner Motor AS can not accept liability for any inaccuracies or omissions it may contain Continuous product improvement may change the product specifications without notice Therefore Sleipner Motor AS can not accept liability for any pos sible differences between product and document ...

Отзывы: