SID SMAP2 Скачать руководство пользователя страница 15

CARACTERISTQUES / CHARACTERISTICS
KENNDATEN / CARACTERÍSTICAS

www.jvd.fr

LE CONFORT A PORTEE DE MAIN

Fr

De

En

Es

Temps de séchage : moins de 20 s 
( Tout séchage varie selon le degré d’hygrométrie, latempéra-
ture d’ambiance et la surface à sécher)

Tension d’allimentaion  : 220-240 V - Fréquence : 50-60 Hz

Produit de Classe II - IP 44

Sécurité électronique en cas de dysfonctionnement

Vitesse d’air ajustable : 600 Km/h maxi (voir chapitre VI)

Puissance nominale : 1200 W (pas de résistance chanffante)

Moteur Brush

Système de détection capacitif 

Capacité du réservoir: 600 ml 

  

Niveau sonore : 80 dBA

2 Filtres à air latéraux accessibles pour un  nettoyage facile

Poid total de l’appareil : 7 Kg

Drying time: less than 20 seconds 
(the drying time depends on the humidity, the ambient tempe-
rature and the surface area to be dried)

Supply voltage: 220-240 V - Frequency: 50-60 Hz

Class II - IP 44 product

Electronic safety device in event of malfunction

Adjustable air speed: 600 km/h max. (see chapter VI)

Nominal power: 1,200 W (no heating resistor)

Brush motor

Capacitive detection system

Capacity of the tank: 600 ml 

   

Noise level: 80 dBA

       

Toral weight: 7 kg

Trockenzeit: unter 20 s 
(Die Trockenzeit hängt von der Luftfeuchtigkeit, der Raumtem-
peratur und der zu trocknenden Fläche ab.)

Netzspannung: 220-240 V - Frequenz: 50-60 Hz

Schutzklasse II - IP 44

Elektronische Sicherheitsvorrichtung bei Funktionsstörungen

Einstellbare Luftgeschwindigkeit: max. 600 km/h (s. Kapitel VI)

Nennleistung: 1200 W (kein Heizwiderstand)

Schleifmotor

Kapazitives Sensorsystem 

Fassungsvermögen der Wanne: 600 ml 

Wanne und Filter schlüsselgesichert 

Schallpegel: 80 dBA

"#

Gesamtgerätegewicht: 7 kg

Tiempo de secado: menos de 20s
(Todo secado varía según el grado de higrometría, la tempera-
  $   %

Tensión de alimentación: 220-240 V - Frecuencia: 50-60 Hz

Producto clase II - IP44

Seguridad electrónica en caso de disfunción

Velocidad del aire ajustable: 600km/h max (ver capítulo IV)

Potencia nominal: 1200 W (sin resistencia de calor)

Motor Brush / Nivel sonoro: 80 dBA

Sistema de detección capacitivo

Capacidad del depósito de agua: 600 ml

&' 

*   +$   
correcta limpieza 

Peso total del aparato:  7kg

@O3%<><@3=<<<@=4$™5<|
REPLACING THE PCB/
*<@O9<"<=<<[=4$9@O<[3=<|
@3>†$4"<@$=@5$4<<@=\$@44X3@3†39<

2

3

1

Fr

En

De

Es

"  
Sortir la carte electronique en la coulissant vers la droite
Faire coulisser la nouvelle carte et la reconnecter

Disconnect the electric wires and release the PCB using a clip.
Extract the PCB by sliding it to the right.
Slide in and connect the new PCB.

Die elektrischen Leitungen abklemmen und die Klammer an der elektronischen Karte lösen. 
Die elektronische Karte nach rechts schieben, um sie herauszunehmen. 
Die neue Karte einschieben und anschließen.

Desconectar los cables eléctricos y sacar el circuito electrónico con la ayuda de un clip
Sacar el circuito electrónico deslizándolo hacia la derecha 
Introducir el nuevo circuito electrónico y conectarlo

1

1

1

1

2

2

2

2

3

3

3

3

14

Содержание SMAP2

Страница 1: ......

Страница 2: ...oder Stromschlag ausl sen k nnte Keine weiteren Ger te an denselben Stromkreis anschlie en Bei Gebrauch eines weiteren Ger ts auf demselben Stromkreis kann sich die Steckdose erhitzen und ein Brand en...

Страница 3: ...AND CLEANING 3 4 O 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS 9 3 3 4 EINSTELLUNG LUFTGESCHWINDIGKEIT BENUTZUNG PFLEGE UND REINIGUNG WARNLEUCHTEN O 9 O 9X Y 3 4 INSTALACI N 5 3 3 4 3 3 UTILIZACI N 3 4 2 X Y3 9 49 5...

Страница 4: ...nn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein tr chtigt werden Das Ger t darf w hrend des Installierens nicht angeschlossen sein Das Ger t an eine...

Страница 5: ...voraussetzungen Volumen y obligaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica Plate for wall attachment Befestigungsbl...

Страница 6: ...eich vorbereiten Bohr schablone S 6 Fijaci n del soporte de sujeci n mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida...

Страница 7: ...d Abrir la tapa clase II X 6 Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vissage du serre cable Connection to the terminal...

Страница 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Страница 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Страница 10: ...ner la carcasa Enroscar los 4 tornillos Volver a meter el dep sito de agua r 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Fr En De Es Il est possible d ajuster la vitesse d air l aide d un tourne vis Veillez bien harmonis...

Страница 11: ...ely remove your hands This takes between 10 and 15 seconds The appliance stops automatically Die H nde nach vorn strecken und in den Ring einf hren Das Ger t springt automatisch an Extender las dos ma...

Страница 12: ...werden Bei Problemen mit der Erkennung Nach 60 s ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt Die LED au en rechts geht in schnelles Blinklicht ber Nach 15 facher Wiederholung des Zyklus w...

Страница 13: ...aning products Close the cover Install the tank Entleerung und Reinigung der Wanne Entleeren und reinigen Sie die Wassersammelwanne bevor sie berl uft min destens einmal pro Woche So werden unangenehm...

Страница 14: ...technische Halterung ber die die Luft angesogen wird gesammeltes Wasser zu reinigen Zum Abbau des hinteren Moduls den Schl ssel in eins der beiden seitlich hierf r vorgesehenen L cher einstecken Nach...

Страница 15: ...svorrichtung bei Funktionsst rungen Einstellbare Luftgeschwindigkeit max 600 km h s Kapitel VI Nennleistung 1200 W kein Heizwiderstand Schleifmotor Kapazitives Sensorsystem Fassungsverm gen der Wanne...

Страница 16: ...SAV 33 0 2 40 75 96 30 JVD 3 rue des Br ches 44400 REZE France T l 33 0 2 40 75 98 20...

Отзывы: