SID SMAP2 Скачать руководство пользователя страница 13

ENTRETIEN / MAINTENANCE
$93"O35%|>3<$>$<4

www.jvd.fr

LE CONFORT A PORTEE DE MAIN

3

Fr

En

De

Es

Vidange et nettoyage du réservoir

 
Videz et nettoyez le réservoir de récupération d’eau avant qu’il ne soit plein (au 
moins une fois par semaine) pour éviter les mauvaises odeurs.
si cette opération n’est pas faite régulièrement une led rouge signale
que le réservoir est plein

X•    
Tirer vers l’avant le résevoir

Enlever le couvercle

Vider le reservoir

Nettoyer le réservoir (ne pas hésiter à utiliser des produits nettoyants)
 
Refermer le couvercle 

Remettre le réservoir à sa place

Emptying and cleaning the tank

 
Empty and clean the water recovery tank before it is full (at least once a week) to 
avoid foul smells.
If the tank is not regularly emptied and cleaned, a red LED indicates 
that the tank is full.

To remove the tank, insert the key in the hole under the appliance.
Pull the tank forwards.

Remove the cover.

Empty the tank.

Clean the tank (you can use cleaning products).
 
Close the cover.

Install the tank.

Entleerung und Reinigung der Wanne

 
Entleeren und reinigen Sie die Wassersammelwanne, bevor sie überläuft (min-
destens einmal pro Woche). So werden unangenehme Gerüche verhindert. 
Falls der Vorgang nicht bereits regelmäßig vorgenommen wird, zeigt eine rote 
LED an, dass die Wanne voll ist. 

Zum Abbau der Wanne den Schlüssel in das Loch unter dem Gerät einstecken. 
Die Wanne nach vorn herausziehen.

Den Deckel abnehmen.

Die Wanne entleeren. 

Die Wanne reinigen (auch gern mit Reinigungsmitteln).
 
Den Deckel wieder schließen. 

Die Wanne wieder einsetzen.

Vaciado y limpieza del depósito

 
Vaciar y limpiar el depósito de agua antes de que esté completamente lleno (al 
menos una vez por semana) para evitar malos olores. Si esta operación no se 
hace regularmente una luz roja aparecerá indicando que el depósito de agua 
está lleno

X   6!    
aparato y tirar del depósito hacia delante. 

Quitar la tapadera

Vaciar el depósito

Limpiar el depósito (se pueden utilizar productos de limpieza)

Cerrar la tapadera 

Volver a introducir el depósito en el aparato

1

2

3

4

5

6

7

1

1

1

1

3

3

3

3

4

4

4

4

5

5

5

5

6

6

6

6

7

7

7

7

2

2

2

2

12

Содержание SMAP2

Страница 1: ......

Страница 2: ...oder Stromschlag ausl sen k nnte Keine weiteren Ger te an denselben Stromkreis anschlie en Bei Gebrauch eines weiteren Ger ts auf demselben Stromkreis kann sich die Steckdose erhitzen und ein Brand en...

Страница 3: ...AND CLEANING 3 4 O 9 TECHNICAL CHARACTERISTICS 9 3 3 4 EINSTELLUNG LUFTGESCHWINDIGKEIT BENUTZUNG PFLEGE UND REINIGUNG WARNLEUCHTEN O 9 O 9X Y 3 4 INSTALACI N 5 3 3 4 3 3 UTILIZACI N 3 4 2 X Y3 9 49 5...

Страница 4: ...nn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Betrieb und damit die Sicherheit beein tr chtigt werden Das Ger t darf w hrend des Installierens nicht angeschlossen sein Das Ger t an eine...

Страница 5: ...voraussetzungen Volumen y obligaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica Plate for wall attachment Befestigungsbl...

Страница 6: ...eich vorbereiten Bohr schablone S 6 Fijaci n del soporte de sujeci n mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida...

Страница 7: ...d Abrir la tapa clase II X 6 Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vissage du serre cable Connection to the terminal...

Страница 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Страница 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Страница 10: ...ner la carcasa Enroscar los 4 tornillos Volver a meter el dep sito de agua r 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Fr En De Es Il est possible d ajuster la vitesse d air l aide d un tourne vis Veillez bien harmonis...

Страница 11: ...ely remove your hands This takes between 10 and 15 seconds The appliance stops automatically Die H nde nach vorn strecken und in den Ring einf hren Das Ger t springt automatisch an Extender las dos ma...

Страница 12: ...werden Bei Problemen mit der Erkennung Nach 60 s ununterbrochener Erkennung wird der Motor 60 s gestoppt Die LED au en rechts geht in schnelles Blinklicht ber Nach 15 facher Wiederholung des Zyklus w...

Страница 13: ...aning products Close the cover Install the tank Entleerung und Reinigung der Wanne Entleeren und reinigen Sie die Wassersammelwanne bevor sie berl uft min destens einmal pro Woche So werden unangenehm...

Страница 14: ...technische Halterung ber die die Luft angesogen wird gesammeltes Wasser zu reinigen Zum Abbau des hinteren Moduls den Schl ssel in eins der beiden seitlich hierf r vorgesehenen L cher einstecken Nach...

Страница 15: ...svorrichtung bei Funktionsst rungen Einstellbare Luftgeschwindigkeit max 600 km h s Kapitel VI Nennleistung 1200 W kein Heizwiderstand Schleifmotor Kapazitives Sensorsystem Fassungsverm gen der Wanne...

Страница 16: ...SAV 33 0 2 40 75 96 30 JVD 3 rue des Br ches 44400 REZE France T l 33 0 2 40 75 98 20...

Отзывы: