B
20
ENG
Caring for your printer
• Printer care is an important factor of your printer’s good operation and
longevity.
• Maintaining a regular cleaning routine will give you optimum
print quality and prevent down time.
• We recommend that you clean the rollers and print head each time you fit a
new roll of dye film. (see pages 21-24 and 31-32)
FRA
Entretien de l’imprimante
• Il est important de bien entretenir l’imprimante pour en obtenir longtemps un
résultat satisfaisant.
• Un entretien régulier est le garant d’une qualité d’impression optimale et
d’un fonctionnement ininterrompu.
• Recommande de nettoyer les rouleaux et la tête d’impression à chaque
changement de ruban. (voir pages 21-24 et 31-32)
ESP
Cuidar de su impresora
• El cuidado de su impresora es un factor importante para la duración y el
funcionamiento óptimo de su impresora.
• Mantener una rutina de limpieza regular le permitirá obtener la máxima cali-
dad de impresión y evitar averías.
• Recomienda limpiar los rodillos y el cabezal de impresión cada vez que
coloque un nuevo rollo de cinta de tinta.
(véanse las págs. 21-24 y 31-32)
POR
Cuidados a ter com a sua impressora
• Os cuidados que se têm com a impressora são um factor importante para o
bom funcionamento e longevidade da mesma.
• Cumprir uma rotina de limpeza regular contribuirá para que obtenha uma
qualidade de impressão ideal e evita períodos de inactividade.
• A recomenda que limpe os rolos e a cabeça de impressão sempre que
colocar um novo rolo de película a cores.
(consulte as pág. 21-24 e 31-32)
ITA
Manutenzione della stampante
• Un'adeguata manutenzione è fondamentale per il buon funzionamento e la
durata della stampante.
• Con una pulizia periodica è possibile mantenere sempre un'eccellente qual-
ità di stampa e minimizzare i tempi di indisponibilità della macchina.
• Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene inser-
ito un nuovo rocchetto di nastro.
(vedere le pagine 21-24 e 31-32)
DEU
Pflege Ihres Druckers
• Die Pflege des Druckers ist wichtig für ein gutes Funktionieren und eine
hohe Langlebigkeit Ihres Druckers.
• Regelmäßige Reinigung sorgt für optimale Druckqualität und beugt Ausfal-
lzeiten vor.
• Empfiehlt, die Walzen und den Druckkopf jedes Mal beim Einlegen eines
neuen Farbbandes zu reinigen.
(siehe Seiten 21-24 und 31-32)
CHI
打印机维护
•
打印机维护是影响打印机运行及使用寿命的一个 重要因素。
•
对打印机进行定期清洁可保证最佳打印质量并防 止出现故障。
•
建议每次安装新色带时都应对辊及打印头 进行清洁。
(参考第
21-24
页与第
31-32
页)
PyC
Уход за принтером
• Уход за принтером – важное условие хорошей и
продолжительной работы принтера.
• Выполнение программы регулярных чисток обеспечит
оптимальное качество печати и предотвратит простои.
• Компания Magicard рекомендует чистить ролики и печатающую
головку каждый раз при установке нового рулона красящей
ленты. (см. стр. 21-24 и 31-32)
POL
Konserwacja drukarki
•
Konserwacja drukarki jest istotnym czynnikiem jej właściwego
funkcjonowania i odpowiedniej trwałości.
•
Regularne czyszczenie zapewni optymalną jakość wydruku i zapobiegnie
awariom.
•
Firma zaleca, by czyścić wałki i głowicę każdorazowo przy okazji zakładania
nowej rolki taśmy barwiącej. (patrz strony 21-24 i 31-32).
NLD
Uw printer onderhouden
• Het onderhouden van uw printer is een belangrijk factor voor het goed
werken van uw printer en voor de lange levensduur daarvan.
• Als u de printer regelmatig schoonmaakt, krijgt u een optimale af-
drukkwaliteit en voorkomt u dat de printer niet meer werkt.
• Raadt u aan dat de rollers en de printkop schoonmaakt, telkens wanneer u
een nieuwe rol kleurfilm insteekt. (zie pagina´s 21-24 en 31-32)
TR
Printerinizin bakımının yapılması
• Printer bakımı printerinizin iyi çalışması ve uzun ömürlülüğü için önemli bir
faktördür.
• Düzenli bir temizlik işlemi, size en üst seviyede baskı kalitesi sağlayacak
ve arızaları engelleyecektir.
• Her yeni ribon taktığınızda merdaneleri ve yazdırma kafasını temizlemenizi
öneriyor. (21-24 ve 31-32 sayfalara bakınız)
KOR
프린터 유지 관리
•
프린터를 최적으로 작동하고 오랫동안 사용하기 위해 프린터 관리가 중요
합니다.
•
정기적인 클리닝 청소를 해주면 최적의 인쇄 품질을 얻을
수 있으며 프린터 작업 중단도 막을 수 있습니다.
•
는 새로운 리본을 갈아 끼울 때마다 롤러와 프린트 헤드를 청소해주기를
권장합니다. (21-24 와 31-32 페이지를 참조바랍니다)
CHT
清潔印卡機
•
清潔印卡機是維持列印品質與延長印卡機壽命的重要因素
•
對印卡機定期清潔除了確保列印品質外,並可有效防止印卡機故障
•
建議每次更換新色帶前,都進行一次軌道清潔與列印頭清潔
(參考第 21-24 頁與 31-32 頁)
Enduro GSG:Part No. 3633/22/04 Document No. 1153 Issue 1.08 29/11/11 09:12 Page 20
Содержание 3633-9021
Страница 6: ...3 USB Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 3...
Страница 8: ...5 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 5...
Страница 10: ...7 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 7...
Страница 12: ...9 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 9...
Страница 14: ...11 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 11...
Страница 16: ...13 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 13...
Страница 18: ...15 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 15...
Страница 20: ...17 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 17...
Страница 24: ...21 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 21...
Страница 26: ...23 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 23...
Страница 30: ...27 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 27...
Страница 32: ...29 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 29...
Страница 34: ...31 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 31...
Страница 36: ...33 HoloPatch Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 33...
Страница 38: ...35 Magnetic stripe Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 35...