Sicame CATU AFG-23 Series Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

10/20, Avenue Jean Jaurès 92220 Bagneux France Tél : +33(0)1 42 31 46 00 www.catuelec.com 

CATUcom_9911852_01 

AFG-23

 

 

 

  Fuentes de calor radiante de menos de 20 kW/m².  

  Contacto con salpicaduras de hierro fundido.  

  Contacto con superficies calientes de 250 ºC. 

 

El tejido evita la propagación de las llamas y este no es un 
material no combustible. En un contacto breve y accidental 
repetido con llamas, el tejido puede perforarse y es normal. El 
tejido se transforma en carbón frangible. Puede ser necesaria 
una eliminación de residuos. 
 

  En caso de una salpicadura accidental de líquidos químcos 

o  inflamables  sobre  ropa  cubierta  por  esta  norma 
internacional  durante  el  uso,  el  usuario  debe  quitarse 
inmediata y cuidadosamente las prendas, garantizando que 
el químico o líquido no entre en contacto con ninguna parte 
de  la  piel.  La  ropa  debe  limpiarse  o  retirarse  de  servicio 
entonces. 

  En caso de salpicaduras de metal fundido, el usuario debe 

abandonar el lugar de trabajo inmediatamente y quitarse la 
prenda. 

  En caso de salpicaduras de metal fundido, la prenda, si se 

lleva  junto  a  la  piel,  podría  no  eliminar  todo  el  riesgo  de 
quemaduras. 

 

Ropa protectora antiestática > en conformidad con la norma 
L’EN 1149-5:2018  
Resistencia: hasta la acumulación de carga electroestática S ≥ 
0,2 y/o t50 ≤ 4 s 
Vestir esta prenda antiestática debe evitar que la propia 
prenda causa chispas que pudieran originar un incendio. 
  

  Requisitos  materiales  y  de  diseño  de  la  ropa  protectora 

disipadora electroestática, usada como parte de un sistema 
con  conexión  a  tierra  total,  para  evitar  descargas 
incendiarias. 

  La  persona  que  vista  esta  ropa  protectora  disipadora 

electroestática  debe  tener  una conexión  a tierra  adecuada. 
La resistencia entre la persona y la tierra debe ser inferior a 
108, p. ej. llevando un calzado adecuado. 

  La  ropa  protectora  disipadora  electroestática  debe  cubrir 

permanentemente  todos  los  materiales  no  conformes 
durante el uso normal (incluidas flexiones y movimientos). 

  Para protección integral de cuerpo, el equipo de protección 

personal  debe  vestirse  completamente  apretado  y 
acompañado  con  otro  equipo  de  protección  adecudado, 
como  ropa  que  proteja  contra  los  mismos  riesgos  que  el 
equipo de protección personal como un casco con protección 
facial, guantes protectores y botas. 

 

Protección contra riesgos de calor de un arco eléctrico > 
Niveles de rendimiento en conformidad con la norma IEC 
61482-2:2018:  
APC:  clase  1,  4  kA.  El  APC  es  la  clase  de  protección  contra 
arco. La prenda protege del riesgo de calor experimentado por 
el  usuario  a  una  distancia  de  300  mm  de  un  arco  eléctrico 
producido por una corriente de 4kA entre 2 electrodos con una 
separación de 30 mm 
ATPV: 12 cal/cm² - El ATPV es el valor de rendimiento térmico 
de  arco  del  equipo  de  protección  personal  y  es  igual  a  la 
cantidad de energía incidental emitida por un arco eléctrico del 
que el equipo de protección personal protegerá antes de que el 

usuario  empiece  a  experimentar  quemaduras  de  segundo 
grado.  

 

Se ha probado el rendimiento del equipo de protección personal 
después de 5 lavados domésticos a 40 ºC y secado según el 
Método F. 

 
Recomendaciones para un uso optimo 

  Inspeccione  visualmente  el  equipo  de  protección  personal 

antes del uso. Si se detectara un defecto, se debe sustituir 
la prenda. 

  El funcionamiento adecuado de la prenda requiere que esté 

bien  cerrada  para  cubrir  todo  el  cuerpo  (parte  superior  e 
inferior  del  cuerpo,  incluido  el  cuello,  los  brazos,  las 
muñecas,  las  piernas  y  las  rodillas).  Está  especialmente 
diseñado  para  usarse  sobre  la  ropa  habitual  (la  ropa 
estándar  puede  presentar  un  riesgo  de  inflamabilidad  :  Es 
importante  verificar  su  composición  en  la  etiqueta:  sin 
poliamida, poliéster o fibras acrílicas, que derretirse durante 
la exposición al arco eléctrico.) 

  Podría  ser  necesario  usar  protección  adicional  como 

guantes,  capuchas,  etc.  para  una  protección  integral  del 
cuerpo.  

  El  rendimiento  correcto  de  la  prenda  requiere  llevarla 

ajustada en todo momento. Los tobillos y las muñecas deben 
estar  cubiertos.  La  prenda  superior  debe  cubrir  los 
pantalones en todas las situaciones (movimientos, inclinarse 
hacia  delante...)  y  asegúrese  de  que  la  baja  espalda  esté 
siempre cubierta.  

  Para  proteger  contra  las  cargas  electroestáticas,  es  mejor 

que el equipo de protección personal esté en contacto con 
la  piel  del  usuario  para  disipar  la  carga.  Se  debe  llevar  un 
calzado  antiestática  o  brazalete  adecuados  y,  si  fuera 
necesario, el operador debe tener una conexión a tierra.  

  Deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales y los 

riesgos asociados al entorno del operador. 

 
Recomendationes contra el uso inadecuado 

  Este equipo de protección personal no debe utilizarse contra 

riesgos no descritos anteriormente.  

  La  suciedad  y  el  metal  fundido  enganchados  a  la  prenda 

podrían afectar a su rendimiento.  

  Este  equipo  de  protección  personal  no  protege  contra 

salpicaduras de aluminio.  

  Nunca  se  quite  la  prenda  en  entornos  explosivos  o 

inflamables,  ni  cuando  manipule  materiales  explosivos  o 
inflamables. 

  En  caso  de  proyecciones  inflamables  o  salpicaduras  de 

materiales fundidos, quítese la prenda 

en un lugar seguro.

  

  Un aumento del contenido de oxígeno del aire podría reducir 

considerablemente  el  nivel  de  protección  ofrecido  por  el 
equipo de protección personal.  

  No puede arremangarse.  

 

Esta prenda no está diseñada para actividades de extinción 
de incendios en entradas de fuego, estructurales o 
forestales y no ofrece protección personal contra 
exposiciones químicas.

 

 
Advertencia 

Las  prendas  protectoras  no  le  protegerán  contra  toda 
exposición  en  todas  las  condiciones,  aunque  las  vista 
adecuadamente.  No  utilice  la  prenda  si  está  húmeda,  sucia, 

Содержание CATU AFG-23 Series

Страница 1: ...ontact avec une flamme nue Chaleur convective inf rieure 80 kW m2 Sources de chaleur radiante inf rieures 20 kW m Contact avec des claboussures de fer fondu Contact avec des surfaces chaudes de 250 C...

Страница 2: ...ces Cet EPI ne prot ge pas contre les claboussures d aluminium Ne jamais retirer le v tement dans un environnement explosif ou inflammable ou lors de la manipulation de mati res explosives ou inflamma...

Страница 3: ...yester and 1 antistatic fiber with an approximate weight of 300 g m2 This product is subject to the procedure set out in Annex VIII Module D from PPE Regulation 2016 425 under the supervision of the n...

Страница 4: ...th the wearer s skin to allow dissipation of the charge Appropriate antistatic footwear or bracelet must be worn and if necessary the operator must be earthed The environmental conditions and risks as...

Страница 5: ...enden Materialien hergestellt Gewebe Zusammensetzung 80 Baumwolle 19 Polyester und 1 antistatische Fasern mit einem ungef hren Gewicht von 300 g m2 Dieses Produkt unterliegt dem in Anhang VIII Absatz...

Страница 6: ...Oberteil der Kleidung muss die Hose unter allen Umst nden bedecken Bewegungen nach vorn B cken usw und der untere R cken muss ebenfalls bedeckt sein Zum Schutz vor elektrostatischer Aufladung sollte d...

Страница 7: ...ento La empresa CATU SA DECLARA Que el PPE III cat descrito a continuaci n ropa protectora modelo AFG 23 ha sido fabricada en conformidad con las disposiciones de la Norma UE 2016 425 en cumplimiento...

Страница 8: ...o t rmico de arco del equipo de protecci n personal y es igual a la cantidad de energ a incidental emitida por un arco el ctrico del que el equipo de protecci n personal proteger antes de que el usuar...

Страница 9: ...Senales de desgaste y reparation descarros Se debe comprobar la prenda peri dicamente para garantizar que no exista ning n da o o evidencias de envejecimiento Si fuera necesario debe reparar o sustit...

Страница 10: ...ado vestu rio de prote o com dissipa o eletrost tica deve cobrir permanentemente todos os materiais n o conformes durante a utiliza o normal incluindo flex o e movimento Para a prote o de todo o corpo...

Страница 11: ...Seque as roupas na m quina de secar a temperatura reduzida M ximo de 60 C 140 F VIDA TIL DE x 5 Cinco ANOS O ano de fabrico encontra se na etiqueta costurada na roupa A CATU est a melhorar a seguran...

Страница 12: ...o antistatico deve evitare che questo causi scintille che potrebbero essere all origine di un incendio Requisiti di materiale e disegno per indumenti di protezione dissipativi della carica elettrostat...

Страница 13: ...onsigliata 40 C 104 F Rovesciare l indumento per evitare qualsiasi deterioramento dovuto allo sfregamento contro il cestello della lavatrice Non si pu usare candeggina Non usare polvere contenente sap...

Страница 14: ...emische gedeelte of de vloeistof niet in contact komt met eender welk deel van de huid De kledij zal dan gereinigd worden en verwijderd van de diensten In geval van een gesmolten metaalspat zal de geb...

Страница 15: ...zijn bedekt en beschermd door de kledij Bijkomende bescherming voor het hoofd handen en voeten is vereist om de drager te beschermen tegen de effecten van hitte en vlammen De jas of bovendeel dient ge...

Страница 16: ...20 kW m Kontakt med st nk av sm lt j rn Kontakt med heta ytor av 250 C Tyget undviker f r kning av flammor och detta r inte ett br nnbart material Vid upprepad kort och oavsiktlig kontakt med flammor...

Страница 17: ...n r de anv nds ordentligt Anv nd inte ditt plagg om det r v t smutsigt kn ckt avskalat s nderdelat eller har en f r ndrad form Var f rsiktig vid all anv ndning vre och nedre kroppen inklusive nacken...

Страница 18: ...e p mindre end 80 kW m Kilder af str levarme p mindre end 20 kW m Kontakt med st nk af flydende jern Kontakt med varme overflader p 250 C Stoffet forebygger spredning af ilden og det et ikke br ndbart...

Страница 19: ...ucere beskyttelsesniveauet for PV et betydeligt rmer m ikke rulles op Denne bekl dning er ikke beregnet til indgang i brand strukturm ssige aktiviteter eller bek mpelse af brandomr der og yder ikke pe...

Страница 20: ...omsnittlig tid f r oppn else av RHTIa 24 Min Maks C1 7 20 C2 20 50 C3 50 95 C4 95 Varme ved kontakt F1 Ytelsesniv Czas progowy s Min Maks F1 5 10 F2 10 150 F3 15 Designet for bruk i industrielle milj...

Страница 21: ...og gir ingen personlig beskyttelse mot kjemisk eksponering Advarsel Beskyttelsesplagg vil ikke beskytte deg mot all eksponering og under alle forhold selv ikke hvis du bruker den p riktig m te Ikke br...

Страница 22: ...W m2 r d a promieniuj cego ciep a poni ej 20 kW m Kontakt z rozpryskami stopionego elaza Kontakt z gor cymi powierzchniami o temp 250 C Materia zapobiega rozprzestrzenianiu si ognia oraz jest to mater...

Страница 23: ...gdy nie usuwa odzie y w otoczeniu wybuchowym lub palnym b d w trakcie pracy z materia ami wybuchowymi lub palnymi W przypadku palnych odprysk w lub rozprysk w metalu zdj odzie w bezpiecznym miejscu Wz...

Страница 24: ...ytkownika Prezchowywanie Artyku ten mo e by przechowywany przez 5 LATA je eli jest on od o ony z dala od niepotrzebnego wystawienia na dzia anie promieni s onecznych w suchych miejscach i zabezpieczo...

Отзывы: