ITALIANO
FALCO AF 1720
8
COD. 103202 Rev.4
FRANÇAIS
2
PARTI COMPONENTI
STALLONATORI
STALLONATORE IDRAULICO A RULLI (fig.2)
La versione “combined” è dotata di stallonatore idraulico
a rulli per stallonare con sicurezza i pneumatici montati su cerchi in lega o verniciati. Caratteristiche:
»
I Rulli in nylon, (fig.1-13) montati su bracci fissi, operano in modo perfettamente simmetrico al fine
di facilitare l’operatore nella fase di preparazione allo stallonamento.
»
La funzione simmetrica dei rulli in teflon, combinata con il movimento dell’autocentrante, permette la
massima ed ottimale operatività in fase di stallonamento senza arrecare alcun danno al cerchio ed
al pneumatico
»
Il braccio portarullo superiore (14) ha la possibilità, con l’estrazione del perno di fissaggio, di
essere svincolato per facilitare le operazioni di montaggio.
»
Il braccio portarullo inferiore (15) oltre a svolgere generale funzione di stallonatura, è particolarmente
utile ad evitare il reintallonamento del pneumatico e ad agevolare l’estrazione dello stesso.
»
La consolle di comando aziona tutti i movimenti idraulici (vedere la sezione comandi (ved. Fig. 7
a pag.10)
STALLONATORE PNEUMATICO (fig.3)
Lo Stallonatore pneumatico è il dispositivo tradizionale per stallonare il pneumatico dal cerchio (fig.3) e
si compone di :
»
Braccio Stallonatore (10) azionato pneumaticamente da un cilindro a doppio effetto;
»
Paletta (9) per lo stallonamento del pneumatico;
»
Appoggi antiabrasivi (11) per l’appoggio del cerchio durante la fase di stallonamento.
»
Dispositivo a 3 posizioni che permette di variare la misura di apertura della paletta stallonatore
con estrema facilità e rapidità (12).
AUTOCENTRANTE MOBILE (fig.4)
Il movimento in avanti ed indietro dell’autocentrante (Fig.4) (brevetto Sicam) è determinante al fine di
permettere lo stallonamento del pneumatico, indipendentemente dalla conformazione del cerchio.
L’autocentrante è azionato pneumaticamente da 2 cilindri ed è composto da:
»
4 corsie mobili (6) con cunei di bloccaggio (5) per il bloccaggio interno od esterno del cerchio;
»
dispositivo di ancoraggio del cerchio (8) , bloccato sull’autocentrante, appositamente studiato e
realizzato per l’operatività sui cerchi e pneumatici speciali
»
un piatto autocentrante (7) per ruotare il cerchio nei due sensi senza sbloccarlo.
Le dimensioni del cassone consentono di operare su ruote di diam. max di 1180 mm.
PALO RIBALTABILE (fig.5)
Il Palo ribaltabile a 2 posizioni (verticali) di utilizzo, supporta i componenti necessari per smontare il
pneumatico dal cerchio (e per rimontarlo) :
»
il Braccio scorrevole (1) per il posizionamento orizzontale della Torretta;
»
la Manopola (3) per il bloccaggio “pneumatico” orizzontale del braccio scorrevole, verticale del
gruppo torretta e per ottenere, contemporaneamente, il distanziamento automatico di 3 mm. (regolabili)
dal bordo del cerchio.
»
la Torretta (2) per togliere, con l’ausilio della leva alzatalloni (ved.accessori in dotazione) il
pneumatico dal cerchio (e per rimontarlo).
»
Il Rullino di scorrimento (4), inserito nel vano della torretta, per evitare qualsiasi attrito tra cerchio
e torretta durante le fasi di smontaggio e montaggio del pneumatico.
»
Linguetta: Per i cerchi in alluminio è prevista una speciale “Linguetta di protezione” (vedere
sezione.”Accessori a richiesta”)
3
4
5
COMPOSANTS
DETALONNEURS
DETALONNEUR HYDRAULIQUE A ROULEAUX (fig.2)
La version “combined” est munie de détalonneur hydraulique à rouleaux pour détalonner en sécurité
les pneus montés sur les jantes en alliage ou peintes. Caractéristiques:
»
Les Rouleaux en nylon, (fig.1-13) montés sur les bras fixes travaillent d’une façon parfaitement
symétrique pour rendre les opérations de préparations de détalonnement plus faciles pour
l’opérateur.
»
La fonction symétrique des rouleaux en téflon, en combinaison avec le mouvement de
l’autocentreur permet d’obtenir l’optimum de l’opérativité pendant la phase de détalonnement
sans endommager la jante ni le pneu.
»
Le bras porterouleau supérieur (14) a la possibilité, après l’extraction du pivot de fixation, d’être
dégagé pour simplifier les opérations de montage.
»
Le bras porterouleau inférieur (15) en plus d’avoir une fonction générale de détalonnage, est
particulièrement utile à empêcher le rentalonnement du pneu et aider à son extraction.
»
La console de commande actionne tous les mouvements hydrauliques (voir la partie
commandes (voir la fig. 7 à la page 10)
DETALONNEUR PNEUMATIQUE (fig.3)
Le Détalonneur pneumatique est le dispositif traditionnel pour détalonner le pneu de la jante (fig.3)
et il est formé:
» Du Bras Détalonneur (10) actionné pneumatiquement par un cylindre à double effet;
» De l’Outil (9) pour le détalonnement du pneu;
» D’Appuis antiabrasifs (11) pour l’appui de la jante pendant la phase de détalonnement.
» Du dispositif à 3 positions qui permet de varier très rapidement et facilement la mesure d’ouverture
de l’outil détalonneur (12).
AUTOCENTREUR MOBILE (fig.4)
Le mouvement va-et-vient de l’autocentreur (Fig.4) (breveté Sicam) est déterminant pour le
détalonnement du pneu, quelle que soit la forme de la jante.
L’autocentreur est actionné pneumatiquement par 2 vérins et il est formé:
»
de 4 voies mobiles (6) avec des coins de blocage (5) pour le blocage intérieur et extérieur
de la jante;
»
du dispositif d’ancrage de la jante (8) , bloquée sur l’autocentreur, conçu et réalisé spécialement
pour le travail sur des jantes et des pneus spéciaux
»
du plateau autocentreur (7) pour faire tourner la jante dans les deux sens sans la débloquer.
Les dimensions du bâti permettent de travailler sur des roues de diam. maxi de 1180 mm.
COLONNE CULBUTANTE (fig.5)
La Colonne culbutante à 2 positions (verticales) d’utilisation soutient les composants nécessaires
pour démonter le pneu de la jante (et pour le remonter) :
»
Le Bras coulissant (1) pour le positionnement horizontal de la Tourelle;
»
La Poignée (3) pour le blocage “pneumatique” horizontal du bras coulissant, vertical du groupe
tourelle, et pour obtenir simultanément la distanciation automatique de 3 mm. (réglables) du bord
de la jante.
»
La Tourelle (2) pour sortir le pneu de la jante à l’aide du levier lève-talons (voir les accessoires
en dotation) et pour le remonter.
»
Le Petit rouleau de coulissement (4), introduit dans la cage de la tourelle, pour éviter toute
friction entre la jante et la tourelle pendant les phases de démontage et de montage du pneu.
»
La Languette: pour les jantes en alu, une “Languette spéciale” de protection est prévue (voir
la partie “Accessoires sur demande”)
Содержание FALCO AF1718
Страница 36: ...N 102180 Rev 6 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 37: ...N 102583 Rev 6 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 38: ...N 101051 Rev 5 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 39: ...N 101065 Rev 5 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 40: ...N 101045 Rev 13 OPTIONAL...
Страница 41: ...N 102181 Rev 4 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 42: ...N 101074 Rev 5 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 43: ...N 101289 Rev 4 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 44: ...N 101122 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 45: ...N 101120 Rev 7 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 46: ...N 101519 Rev 2 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 47: ...N 100933 01 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 48: ...N 100933 02 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 49: ...N 100933 03 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 50: ...N 100933 04 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 51: ...N 101125 01 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 52: ...N 101125 02 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...
Страница 53: ...N 101125 03 Rev 0 COMBINED FALCOAF 1718 AF1720 IT RACING ITE RACING...