background image

8

INTERNER HOCHPASSFILTER

Der MX1BP verfügt über einen internen Hochpaßfilter. Er kann

über ein Überbrückungskabel ausgewählt werden und ermöglicht
dem Benutzer das Ändern des Frequenzgangs der Einheit. Informa-
tionen zum Einstellen dieser Funktion sind unter der Nummer (800)
488–3297 (nur innerhalb der USA) erhältlich; dabei die aufgezeich-
neten Anleitungen befolgen, um technische Daten per Fax zu erhal-
ten. Unterstützung wird von Shure unter der Rufnummer 1 (847)
866–2200 geleistet. In Europa bitte 49 (7131) 72140 anrufen.

EINSATZ MIT PHANTOMSPANNUNG

Der MX1BP kann auch in Situationen verwendet werden, in

denen Phantomspannungsversorgung verfügbar ist.

Phantomspannung kann angelegt werden, wenn die 9 V-Bat-

terie eingebaut oder entfernt ist. Bei eingebauter Batterie schal-
tet der MX1BP leise und automatisch auf die Batterieversor-
gung um, sollte die Phantomspannungsversorgung ausfallen.
Wenn Phantomspannung angelegt ist, wird die Batterieladung
nicht entleert.

AUSTAUSCH VON KAPSELN

Die Mikrofone MX183BP, MX184BP und MX185BP verfügen

über austauschbare Kapseln. Zur Entnahme der Kapsel diese
vom Mikrofongehäuse abschrauben, wie in Abbildung 1 darge-
stellt. Die Ersatzkapsel einbauen, indem sie auf das Mikrofon-
gehäuse aufgeschraubt wird.

TECHNISCHE DATEN

Diese technischen Daten gelten für die Mikrofone MX183BP,

MX184BP, und MX185BP nur dann, wenn es gemeinsam mit dem
mitgelieferten Vorverstärker MX1BP verwendet wird.
Typ

Kondensator (Elektretvorpolung)

Frequenzgang (Abbildung 4)

50 bis 17.000 Hz

Polarmuster (Abbildung 5)

MX183: Alle Richtungen
MX184: Superkardioid
MX185: Kardioid

Polarität

Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive
Spannung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des XLR–Ausgangs-
steckverbinders.

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperaturbereich: –18 bis 57

_

C

Lagerungstemperaturbereich: –29 bis 74

_

C

Microphonkabel

Abgeschirmtes 1,2 Meter langes Kabel, das mit einem
4–Stift–Mini–Steckverbinder (TA4F) abgeschlossen ist.

Ausgangsimpedanz (1kHz):

EIA-Nennwert:150 

 (Ist-Wert: 115 

)

Leerlaufempfindlichkeit (bei 1 kHz, bezogen auf 1V/Pascal*)

MX183BP: –46.5 dB (4,7 mV)
MX184BP: –52,5 dB (2,4 mV)
MX185BP: –54.0 dB (2,0 mV)
     

*1 Pascal = 94 dB Schalldruckpegel

Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1 % Klirrfaktor, 
1 k

 Belastung)

MX183BP: 132.8 dB
MX184BP: 138,8 dB
MX185BP: 140.3 dB

Äquivalentausgangsrauschen (mit A–Gewichtung, 
1 k

 Belastung)

MX183BP: 23.7 dB Schalldruckpegel (23,5 dB Schalldruck-
pegel mit dem Schalter in der Stellung Stumm.)
MX184BP: 29.7 dB Schalldruckpegel (28,0 dB Schalldruck-
pegel mit dem Schalter in der Stellung Stumm.)
MX185BP: 31.2 dB Schalldruckpegel (29,0 dB Schalldruck-
pegel mit dem Schalter in der Stellung Stumm.)

Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel, bei 1 kHz,
1 k

Ω 

Last.)

MX183BP: 70.3 dB
MX184BP: 64.3 dB
MX185BP: 62.8 dB

Dynamikbereich (bei 1 k

 Belastung, 1kHz)

109.1 dB

Gleichtaktunterdrückung

mindestens 45,0 dB, 10Hz zu 100 kHz

Auswählbare Flankenabfallfrequenz

100 Hz mit einem Flankenabfall von 12 dB pro Oktave unter
dieser Eckfrequenz.
(Werkseitige Einstellung: 25 Hz mit einem Flankenabfall von
6 dB pro Oktave.)

Nettogewicht (MX1BP)

255 g mit angebrachtem Kabel.

Abmessungen (MX1BP) (Abbildung 6)

84.2 mm H x 65.2 mm B x 25.7 mm T

Kabel (MX1BP)

Ein 3,7 m langes abgeschirmtes Ausgangskabel mit zwei
Leitern und 3–Stift XLR–Stecker.

Stromanforderungen

9 V-A Alkalibatterie (Duracell

 MN1604 empfohlen; 8,4 V

NiCd wiederaufladbarer Akku oder 9 V-Ultralife

–Lithiumbat-

terie wahlweise.
Phantomspannungsanforderungen: 10 V bis 52 V Gleich-
strom

Batterielebensdauer

600 Std. kontinuierlich mit 9 V-Alkalibatterie

Batteriestromentnahme  (Nominelles)

0,8 mA

MX1BBP Eigangs-steckertype

4-Stift Miniatur Steckverbindung (TB4M)

MX1BP Eingangsknofiguration

unsymmetrisch

MX1BP Augens-steckertyp

3-Stift XLR

MX1BP Augenskonfiguration

Transformator-symmetrisch

ZERTIFIZIERUNG

Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richt-

linie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Er-
füllt die Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen
Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und
Leichtindustriegebiete (E2).

Содержание MX183BP

Страница 1: ...h the lavalier microphone approximately 76 to 152 mm 3 to 6 in below the neckline for the best sound 2 Do not cover the microphone with your hand or clothing 3 Use one of the supplied windscreens to m...

Страница 2: ...ity Positive sound pressure on diaphragm produces positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output XLR connector Environmental Conditions Operating Temperature Range 18o to 57o C 0o to 135o F Sto...

Страница 3: ...Supercardioid Cartridge R184B Cardioid Cartidge R185B 4 Pin Female Miniature Connector TA4F WA330 Output Cable MX1BP preamplifier 95A2115 Belt Clip 53A8247B Input Connector 95A8188 Mute On Switch 55C8...

Страница 4: ...cro cravate 8 15 cm au dessous du col 2 Ne pas couvrir le microphone avec la main ou les v tements 3 Utiliser l un des coupe vent fournis pour minimaliser les bruits de vent et de respiration 4 Lorsqu...

Страница 5: ...le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 du connecteur de sortie XLR Environnement Plage de temp ratures de fonctionnement 18 57_ C Plage de temp ratures de r...

Страница 6: ...261WS Barrette fixe cravate double RK183T2 PI CES DE RECHANGE Cartouche omnidirectionnelle R183B Cartouche Supercardio de R184B Cartouche cardio de R185B Connecteur miniature 4 broches WA330 C ble De...

Страница 7: ...t mit der Hand oder mit Kleidungsst cken abdecken 3 Einen der mitgelieferten Windschirme verwenden um Wind und Atemger usche zu minimieren 4 Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet werden...

Страница 8: ...A4F abgeschlossen ist Ausgangsimpedanz 1kHz EIA Nennwert 150 Ist Wert 115 Leerlaufempfindlichkeit bei 1 kHz bezogen auf 1V Pascal MX183BP 46 5 dB 4 7 mV MX184BP 52 5 dB 2 4 mV MX185BP 54 0 dB 2 0 mV 1...

Страница 9: ...Windschirme 4 je Pack RK261WS Doppelkrawattenklemme RK183T2 ERSATZTEILE Allrichtungskapsel R183B Superkardioidenkapsel R184B Kardioidenkapsel R185B 4 Stift Mini Steckverbinder WA330 Ausgangskabel Vor...

Страница 10: ...la mano ni con la ropa 3 Utilice una de las pantallas provistas para reducir al m nimo los ruidos producidos por el viento y el aliento 4 Si se van a utilizar cuatro micr fonos o m s en un momento da...

Страница 11: ...eraci n Acon carga de 1 k MX183BP 23 7 dB SPL 23 5 dB SPL con interruptor en la posici n Mute MX184BP 29 7 dB SPL 28 0 dB SPL con interruptor en la posici n Mute MX185BP 31 2 dB SPL 29 0 dB SPL con in...

Страница 12: ...ne del rumore dell ambiente Si raccomanda vivamente l uso dello schermo paravento Angolo di ricezione 3 dB 130_ REGOLE GENERALI PER L USO DEI MICROFONI LAVALIER 1 Per ottenere la qualit migliore del...

Страница 13: ...l piedino 2 rispetto al piedino 3 del connettore XLR di uscita Requisiti sulle condizioni ambientali Campo della temperatura di esercizio da 18 a 57_C Campo della temperatura di conservazione da 29 a...

Страница 14: ...4 a confez RK261WS Fermaglio da cravatta doppio RK183T2 RICAMBI Cartuccia omnidirezionale R183B Cartuccia a supercardioide R184B Cartuccia a cardioide R185B Connettore tipo miniatura a 4 piedini WA33...

Страница 15: ...GURE 5 ABBILDUNG 5 FIGURA 5 SUPERCARDIOID SUPERCARDIO DE SUPERKARDIOID SUPERCARDIOIDE SUPERCARDIOIDE CARDIOID CARDIO DE KARDIOID CARDIOIDE CARDIOIDE OMNIDIRECTIONAL OMNIDIRECTIONNELLE ALLE RICHTUNGEN...

Страница 16: ...GENDE DU CIRCUIT IMPRIM DU PR AMPLI LEGENDE DER VORVERST RKER LEITERPLATTE LEYENDA DE TARJETA DE CIRCUITOS DEL PREAMPLIFICADO LEGENDA DELLA SCHEDA DI CIRCUITI DEL PREAMPLIFICATORE PREAMPLIFIER PRINTE...

Отзывы: