background image

Р У С С К И Й  

 

Nome file:  1.0134 - ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE.docx 

Rev. 7 del 12/06/2013 

Pagina/Page 18- di/of 24 

 

 

разборка

 

насоса

 

4.1.

Части

 

насоса

которые

 

подлежат

 

чистке

 

это

корпуса

  ((5) 

и

  (7),  Fig.  22), 

ротор

  ((2),  Fig.(22)) 

и

 

камеру

 

лопастного

 

колеса

 ((3), Fig. 22). 

Для

 

очистки

 

корпусов

 

достаточно

 

промыть

 

их

 

большим

 

количеством

 

воды

в

 

то

 

время

 

как

 

очистка

 

ротора

 

требует

 

извлечения

 

насоса

 

из

 

корпуса

Для

 

этого

 

необходимо

 

снять

 

верхний

 

корпус

при

 

помощи

 

фронтальных

 

кнопок

как

 

показано

 

на

  Fig.  10 

и

 

затем

 

вращать

 

его

как

 

показано

 

на

 Fig. 11. 

Для

 

извлечения

 

насоса

 

просто

 

освободите

 

его

 

от

 

специальных

 

креплений

 

на

 

нижней

 

части

 

корпуса

 Fig. 12 

и

 Fig. 13, 

открутив

 

соответственно

 

гнездо

зажав

 

кабель

 ((8), Fig. 

22) 

работающий

 

на

 

винтах

 ((9), Fig. 22). 

 

ЧИстка

 

насоса

 

4.2.

Освободите

 

лопастное

 

колесо

 

из

 

отсека

 Fig. 14. 

Аккуратно

 

разберите

 

ротор

таким

 

образом

чтобы

 

не

 

потерять

 

уплотнительное

 

кольцо

 Fig. 15. 

Промойте

 

двигатель

 

теплой

 

водой

 

без

 

моющих

 

средств

 Fig. 16. 

Установите

 

обратно

 

уплотнитель

Установите

 

обратно

 

ротор

 

Внимание

Магнитное

 

поле

 

очень

 

сильное

Будьте

 

очень

 

аккуратны

 

при

 

установке

 

ротора

 

в

 

его

 

отсек

Установите

 

камеру

 

лопастного

 

колеса

Если

 

насос

 

эксплуатируется

 

в

 

кальцийсодержащей

 

воде

важно

 

регулярно

 

и

 

аккуратно

 

чистить

 

ротор

 

и

 

двигатель

Известняк

 

может

 

вызвать

 

необратимые

 

повреждения

 

продукта

 

Повторная

 

сборка

 

насоса

 

4.3.

Переустановите

 

насос

продвинув

 

его

 

вперед

таким

 

образом

маленький

 

зубчик

 

камеры

 

лопастного

 

колеса

 

займет

 

свою

 

позицию

 

под

 

язычком

 

нижней

 

части

 

корпуса

 Fig. 17 

и

 

затем

 

придавите

 

насос

 

к

 

основанию

для

 

того

чтобы

 

крылья

 

двигателя

 

закрепились

 

на

 

предусмотренных

 

креплениях

 Fig.18. 

Закрутите

 

гнездо

 

выталкивателя

 

кабеля

Закройте

 

насос

 

надевая

 

верхнюю

 

часть

 

корпуса

 

на

 

нижнюю

как

 

показано

 

на

  Fig.  19 

для

 

обеспечения

 

фиксации

 

крыльев

 

за

 

верхней

 

частью

 

корпуса

как

 

показано

 

на

 Fig. 20. 

Закрепите

 

верхнюю

 

часть

 

корпуса

 

в

 

нижней

 

части

немного

 

надавив

 

на

 

верхнюю

 

часть

 

корпуса

чтобы

 

обеспечить

 

соединение

 

за

 

счет

 

фронтальных

 

кнопок

 Fig. 21. 

5. 

ПРАВИЛА

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

Выньте

 

электровилку

 

из

 

розетки

 

перед

 

тем

как

 

совершать

 

любые

 

манипуляции

 

с

 

насосом

Насос

 

снабжен

 

тепловой

 

защитой

которая

 

срабатывает

 

при

 

сбоях

 

в

 

работе

Если

 

насос

 

внезапно

 

прекратил

 

работу

это

вероятнее

 

всего

означает

что

 

сработала

 

тепловая

 

защита

В

 

этом

 

случае

извлеките

 

электровилку

посредством

 

которой

 

подается

 

электричество

 

на

 

насос

 

и

 

осуществите

 

чистку

согласно

 

вышеуказанным

 

инструкциям

До

 

момента

 

перезапуска

 

насос

 

должен

 

полностью

 

охладиться

Для

 

этого

 

установите

 

его

 

повторно

 

в

 

воду

 

и

 

подождите

 

как

 

минимум

 2 

часа

 

перед

 

тем

 

как

 

запустить

 

снова

Если

 

насос

 

не

 

запускается

обратитесь

 

к

 

продавцу

Никогда

 

не

 

погружайте

 

руки

 

в

 

воду

если

 

в

 

ней

 

установлен

 

работающий

 

насос

Кабель

 

насоса

 

должен

 

быть

 

подключен

 

к

 

сети

 

через

 

дифференциальный

 

выключатель

 

не

 

более

 30 [

мА

]. 

Если

 

кабель

 

поврежден

 

таким

 

образом

что

 

его

 

невозможно

 

отремонтировать

насос

 

подлежит

 

утилизации

Применение

 

ограничено

 

домашним

 

использованием

Никогда

 

не

 

включайте

 

и

 

не

 

допускайте

 

работы

 

насоса

 

без

 

воды

Не

 

позволяйте

 

детям

 

играть

 

с

 

прибором

Данный

 

прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

людьми

 

(

включая

 

детей

с

 

ограниченными

 

физическими

сенсорными

 

или

 

умственными

 

способностями

а

 

также

 

людьми

которые

 

имеют

 

недостаточный

 

опыт

 

и

 

знания

если

 

только

 

они

 

не

 

были

 

обучены

 

специалистом

Дети

 

должны

 

быть

 

предостережены

 

от

 

игры

 

с

 

приборами

Убедитесь

что

 

электроустановка

  (

электровилка

продукта

 

соответствует

 

действующим

 

предписаниям

 

по

 

силе

 

тока

6. 

ГАРАНТИЯ

 

Общие

 

положения

6.1.

i. 

В

 

соответствии

 

с

 

данными

 

мерами

 

предосторожности

продавец

 

устанавливает

что

 

гарантия

 

на

 

продукт

 

(

далее

 «

продукт

») 

не

 

распространяется

 

на

 

время

 

его

 

доставки

ii. 

Гарантийный

 

период

 

на

 

продукт

 

составляет

 2 (

два

года

 

с

 

момента

 

передачи

 

товара

 

покупателю

iii. 

В

 

случае

 

уведомления

 

покупателем

 

о

 

неисправности

 

продукта

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

периода

при

 

надлежащем

 

обращении

 

с

 

продуктом

 

в

 

течение

 

гарантийного

 

периода

продавец

 

чинит

 

или

 

заменяет

 

продукт

 

за

 

свой

 

счет

iv. 

В

 

случае

 

невозможности

 

починить

 

или

 

заменить

 

продукт

продавец

 

имеет

 

право

 

договориться

 

с

 

покупателем

 

об

 

уценке

а

 

в

 

случае

 

серьезных

 

нарушений

 

со

 

стороны

 

покупателя

 

мер

 

предосторожности

 

и

 

правил

 

эксплуатации

расторгнуть

 

гарантийное

 

соглашение

Содержание SHP 3500

Страница 1: ...P 5000 SHP 6500 SHP 9000 Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 1 di of 24 MANUALE UTENTE ISTRUCTION MANUAL GU A DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR BENUT...

Страница 2: ...filtrazione dell acqua ad esempio un filtro a pressione o un filtro dotato di lampada germicida UV C Per fare questo sufficiente collegare il portagomma della mandata 4 Fig 22 della pompa e l entrata...

Страница 3: ...ore in modo che avvenga l aggancio con i pulsanti anteriori Fig 21 5 NORME DI SICUREZZA Prima di intervenire sulla pompa per qualunque motivo staccate la spina dalla presa elettrica La pompa dotata di...

Страница 4: ...normale logorio dovuto all uso del prodotto In relazione a pezzi componenti e o materiali fungibili o consumabili come rotori cuscinetti lampade o ring guarnizioni spugne cartucce ecc si agir rispetta...

Страница 5: ...r entrance with a tube Connect the pump to a wall socket to operate it after its own installation USE WITH THE POND SKIMMER Fig 2 3 2 One of the interesting capacities of the SHP pump is that it can b...

Страница 6: ...not restart speak to your retailer Never place your hands in water if the pump is working The pump cable must be connected to the net through a differential switch not bigger than 30 mA If the cable...

Страница 7: ...o spares components and or replaceable materials or materials subject to wear and tear such as rotors bearings lamps o rings gaskets sponges cartridges etc any guarantee shall be enforced pursuant to...

Страница 8: ...ma de filtraci n del agua por ejemplo un filtro a presi n o un filtro provisto de l mpara germicida UV C Para llevarlo a cabo es suficiente unir el portagoma del envio 4 Fig 22 de la bomba y la entrad...

Страница 9: ...o una peque a presi n sobre el casco superior de manera que se produzca el enganche con los botones anteriores Fig 21 5 NORMAS DE SEGURIDAD Antes de intervenir en la bomba por cualquier motivo descone...

Страница 10: ...ndario haya sido correctamente respetado Limitaciones 6 3 i La presente garant a es aplicable nicamente a ventas efectuadas a consumidores entendiendo por consumidor la persona que adquiere el Product...

Страница 11: ...sion ou en filtre avec une lampe germicide UV C Pour faire a est suffisant joindre le porte gomme du refoulement 4 Fig 22 de la pompe et l entr e du filtre avec un tube Quand l installation est effect...

Страница 12: ...tionn e Dans ce cas d brancher la fiche qu aliment la pompe et nettoyer la m me comme pr c demment indiqu La pompe se doit refroidir avant red marrer Donc ramener la pompe dans l eau et attendre au mo...

Страница 13: ...lle ii La garantie ne s applique pas aux cas d usure normale du Produit due son l utilisation En ce qui concerne les parties les l ments et ou les mat riaux qui se consomment ou qui peuvent s user com...

Страница 14: ...t Druckfilter oder keimt tendem UV C Filter zu bef rdern Dazu den Schlauchanschluss 4 Fig 22 druckseitig an der Pumpe anschlie en und den Filtereingang mit einem Schlauch verbinden Nach erfolgtem Ansc...

Страница 15: ...umpe vorschriftsm ig reinigen Bevor man die Pumpe wieder einschaltet muss sie abgek hlt sein Die Pumpe also wieder ins Wasser setzen und mindestens 2 Stunden warten bevor man sie wieder einschaltet We...

Страница 16: ...rien Lampen usw sich an den in den Begleitpapieren des jeweiligen Artikels enthaltenen Anweisungen halten iii Die Garantie ist nicht g ltig wenn a das Produkt nicht richtig gehandhabt wurde b das Prod...

Страница 17: ...E docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 17 di of 24 1 SHP 7 SHP E T O 2 35 C 4 C 1 m 10 cm 3 20 30 4 Fig 22 Fig 1 3 1 SHP 4 Fig 22 Fig 2 3 2 SHP Fig 9 Fig 9 SHP SHP 4 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig...

Страница 18: ...E SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 18 di of 24 4 1 5 7 Fig 22 2 Fig 22 3 Fig 22 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 8 Fig 22 9 Fig 22 4 2 Fig 14 Fig 15 Fig 16 4 3 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20...

Страница 19: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 19 di of 24 v vi vii viii 6 2 i ii iii iv 6 3 i ii iii d e f 7 2002 96 EC...

Страница 20: ...age 20 di of 24 ITA ING SPA FRA DEU RUS SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 Tensione Tension Tensi n Tension Spannung 230 V 50 Hz Potenza Power Energ a Puissance Leistung 50 W 65 W 110 W 140 W Portata...

Страница 21: ...E IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 21 di of 24 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 F...

Страница 22: ...FIGURE IMAGES IM GENES FIGURE FIGUREN Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 22 di of 24 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 23: ...ZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 23 di of 24 Fig 22 CODICE CODE C DIGO CODE CODE SHP 3500 SHP 5000 SHP 6500 SHP 9000 1 2 3 4 5 XQ301N 10 12 13 XR169B XR174B XR200B XR201...

Страница 24: ...Nome file 1 0134 ISTRUZIONI NEUTRE SHP 6 LINGUE docx Rev 7 del 12 06 2013 Pagina Page 24 di of 24...

Отзывы: